Перевод "шалунья" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение шалунья

шалунья – 30 результатов перевода

- Ok, хорошего дня!
- Ты была шалуньей Люпита.
- Si' Sen'or!
- Okay, have a good day!
- You've been a naughty girl, Lupita.
- Si' Señor!
Скопировать
Что?
Шалунья.
Ты слышала, Шарлотта?
What?
You minx.
You hear that?
Скопировать
Бедное дитя.
Ведь я такой шалун, такой шалун.
Да, сэр.
Oh, you poor child.
I'm such a tease, aren't I? Such a tease.
Yes, sir.
Скопировать
- От запаха крема против прыщей меня выворачивает.
Где этот маленький шалун?
- Вон там.
The stink of pimple cream turns my stomach.
Where is this little player?
Over there.
Скопировать
Флюр!
Похотливая шалунья!
Все чего-то тут хотели... – Мы хотим трахаться!
- Fleur!
Sperm Bag!
Everyone was wasted... - We want to fuck!
Скопировать
– Дорогая.
– Похотливая шалунья!
Привет. А ты как тут оказалась?
- Darling.
- Sperm Bag!
What brought you here?
Скопировать
Наконец-то!
- Привет, шалун.
- Сержант.
About fucking time.
Hey, there, bad boy.
- Sarge.
Скопировать
Извините.
Он такой шалун. Не поранил?
Нет, ничуть.
Oh, I'm sorry.
He's so cheeky, did he hurt you?
No, not at all.
Скопировать
Прощайте!
Не знаю, как ты здесь оказался, Шалун, но держись меня, и может быть, тебе понравится нарушать закона
Эй, пошевеливайся, Буренка.
Adiós!
I don`t know how you got here, Skittish, but stick with me and you may get to like the other side of the law.
WESLEY: All right, move it, Bessie.
Скопировать
А рядом маленькое, но такое обольстительное название Служанка Медведицы.
Эта шалунья всё время пытается снять с Ориона его пояс.
Ну, хорошо, а что ты скажешь... об этой?
And next to that is a very sexy little constellation called Ursa's Maiden.
Ah. She's being very naughty and trying to undo Orion's belt.
All right, what about... that one?
Скопировать
Бабки есть?
Забирай всё, грязная шалунья.
Что?
You got cash?
Take it all, you dirty girl.
What?
Скопировать
- Я понесу вашу сумку!
Шалунья.
Помните, его нельзя волновать.
Are you afraid we won't make it? I can even carry your luggage for you.
Still as mischievous as ever, eh?
Try not to make your brother angry anymore. It wasn't me who provoked him!
Скопировать
- Да.
Вы просто маленькая шалунья.
- Вести её одно удовольствие.
- Yes.
Alright, you naughty little thing.
- It's tremendous to drive that.
Скопировать
Я это запомню, мистер Крингеляйн.
Оставьте шалуна в покое.
Ему смерть в затылок дышит.
I shall remember this, Mr. Kringelein.
Let the poor devil alone.
Death's staring him in the face.
Скопировать
Я предпочитаю темный и уединенный дом
Как настоящая шалунья ...
Я знаю, небольшую гостиницу на Мельхиоровой улице, где мы можем провести несколько приятных минут.
I prefer a dark and secluded house
Like a real prankster...
I know a small hotel on Melchior St. where we can share some beautiful moments.
Скопировать
С крыши мы бросали камешки в людей, а потом прятались.
-Мы были шалунами.
-Нет, вы были хорошими.
The roof where we'd throw pebbles at people in the street and then hide.
- We were rascals, weren't we?
- No, you were good boys.
Скопировать
Займемся диктантом.
- Ох, вы гадкий шалун!
Вы должны быть наказаны!
Let's try writing instead.
You're a naughty boy!
You must be punished!
Скопировать
Пагсли...
Дети – такие шалуны.
Из поколения в поколение ты был нашим проводником в загробный мир
Pugsley.
Kids.
From generation to generation, our beacon to the beyond.
Скопировать
Да, я люблю простых людей, но простых.
Шалунья!
Ну, плутовка, мордочку повыше!
Yes, I love ordinary people, but only the ordinary ones.
Mischievious girl!
Well, scamp, hold your snout higher!
Скопировать
Тут, знаете, ничего не поделаешь.
Плутовка, шалунья, ты меня слышишь?
Не слышишь, но это неважно.
Here, you know, nothing can be done.
Playful, mischevious girl, do you hear me?
You don't hear me, but it doesn't matter.
Скопировать
Я не знала, что вы любите оперу, мистер Вустер.
Я видел "Шалунью". "Шалунья" шла в "Ипподроме".
Неужели? Гильденбранд, вы окажете мне любезность,..
I did not know you were a devotee of the opera, Mr Wooster.
Er, well, I saw Naughty Naughty at the Hippodrome last year.
Did you really?
Скопировать
Лягушонок, я уже дома!
Привет, маленький шалун.
Я принесла тебе сочных мушек.
Froggie, I'm home!
Hi, little fella.
I got some nice juicy flies for you.
Скопировать
- Ну, где ты, где ты?
Ну, вылезай шалун.
Ку-ку!
- Well, where are you, where are you?
Where do you hide, naughty child.
Cuckoo!
Скопировать
Воспитанные и не очень.
Как вам нравиться этот маленький шалун?
Какой-то он потрёпанный... Не знаю, не знаю... А этот, похож на еврея!
high and low degree.
Will you stop that, you vicious little varmint? !
Now this is a scruffy lot won't do, won't do, won't do and he looks jewish!
Скопировать
Берите.
Она была такой шалуньей.
Кто?
Place your bets.
She was so mischievous.
Who?
Скопировать
С мощными формами?
Она шалунья?
Кусается?
A pert behind ?
Is she naughty ?
Does she bite ?
Скопировать
Это мой маленький каприз!
У, шалунья.
Розалия.
It's my whim!
Oh you, mischievous girl.
Rosalia.
Скопировать
Пропади ты пропадом со своими секретами.
- Шалун!
- Крепость накануне сдачи.
Get lost with all your secrets.
- Naughty boy!
- The fortress is about to fall.
Скопировать
Ну, нет сомнений!
Ох, шалун! - Мне бьι лучше за что-нибудь держаться!
- И мне! Мне тоже! - Осторожней!
- Would you like to skate on into town?
Perhaps you'd like to come to my place for a glass of Rossoglio?
- I'd better hold on to something...
Скопировать
Мама и Тренер Кляйн oднoвременнo.
Какoй ты шалун.
Вoт бы ты был мoим парнем.
I was with my mama and Coach Klein at the same time.
You are a bad boy.
I wish you were my boyfriend.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шалунья?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шалунья для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение