Перевод "My husband" на русский
Произношение My husband (май хасбонд) :
maɪ hˈʌsbənd
май хасбонд транскрипция – 30 результатов перевода
Who is he?
He is my husband Husband?
What is it?
Кто он?
Он - мой муж муж
Какого..?
Скопировать
No, not yours, ma'am, the deceased ... rest in peace ... have to add it to the file
- The my husband?
- Auntie, this book was ... when ... It is ...
Синьора, для оформления пенсии мне нужно трудовое удостоверение Вашего мужа...
- Мужа?
- Тетя, надо товарищу обьяснить...
Скопировать
- Auntie, this book was ... when ... It is ...
Is that my husband was buried with him.
Yes, we knew nothing.
- Тетя, надо товарищу обьяснить...
Мы похоронили удостоверение вместе с усопшим...
Похоронили?
Скопировать
Now, I have the general locations of the control units.
My husband is in an iron lung. Stop, what shall I do?
You can operate it by hand, I think.
Теперь, у меня есть общее расположение из блоков управления.
Мой муж подключен к аппарату искусственного дыхания.
Постойте, что мне делать? Я думаю Вы сможете управлять им вручную.
Скопировать
But if you can, you listen and listen good.
I hate your living guts for what you've done to my husband and my world.
I know you for the coward you really are.
Но если Вы можете, Вы слушайте и слушайте очень внимательно.
Я ненавижу Вашу кишечную жизнь за то, что Вы сделали с моим мужом и моим миром.
Я знаю, что Вы на самом деле трусливы.
Скопировать
- Angela Roberts, his new secretary.
My husband said the agency was sending someone this week.
I've a room ready for you. I'll show you.
- Я, миссис Каллум. - Я, Анжела Робертс, его новая секретарша.
Ах, да. Мой муж говорил, что агентство пришлёт кого-то на этой неделе.
Я подготовила для вас комнату.
Скопировать
It's like being in the Tropics.
When my husband gets back, I'll tell him you're here.
- Has Callum brought my parcel? - He'll be back soon, Mr. Hanson.
Боже, как же жарко.
Словно в тропиках. Когда мой муж вернется, то я скажу ему, что вы уже здесь.
- Когда мистер Каллум привезёт мне посылку?
Скопировать
- Mrs. Colbert?
- Where's my husband?
What's happened to him?
- Миссис Колберт?
- Где мой муж?
Что с ним случилось?
Скопировать
What kind of a place is this?
My husband is dead. Somebody in this town killed him! I want you to find out who!
You gonna give me that?
Что это за место?
Мой муж мертв, кто-то в этом городе убил его.
Ты отдашь мне это?
Скопировать
Doubts or not, it's all the same for me.
If it's Ryszard, he's to give me the money from the insurance for everything he has from my husband.
But if it's Tomasz, then he's to stop wasting money on hotels and lawyers and go back to his wife and children! Wait a moment.
- Какие там сомнения, мне все равно
- Если это Ричард, то пусть вернет деньги по страховке за все, что получил за моего мужа
Но если это Томас, то пусть не выкидывает деньги на отели и на адвокатов, а возвращается к жене и детям
Скопировать
Anything, Paul, anything.
My husband...
My husband...
- Всё, что угодно, Пол.
- Мой муж...
- Мой муж...
Скопировать
My husband...
My husband...
Ah-choo! Paul Bratter...
- Мой муж...
- Мой муж...
- Пол Брэттер...
Скопировать
Are you having doubts right now?
You're accusing my cousin of killing my husband.
Either way, my family would be ruined by the scandal.
Ты еще сомневаешься?
Ты обвиняешь моего брата в убийстве моего мужа.
Скандал уничтожит мою семью.
Скопировать
Senora, please have someone go get your husband.
My husband is resting right now. You may speak to me. There's no difference.
- There is a difference, senora.
Сеньора, будьте так любезны, позовите мужа.
Мой муж отдыхает у себя в комнате, вы можете поговорить со мной.
-Так не пойдёт.
Скопировать
- No, he didn't call them.
My husband has always been against bloodshed.
- Believe me. My husband- - Is responsible for our dead!
Они приходили много раз!
Мой муж всегда был против кровопролития, он хороший человек!
Ваш муж виновен в нашей смерти!
Скопировать
My husband has always been against bloodshed.
My husband- - Is responsible for our dead!
Let's not talk about the past.
Мой муж всегда был против кровопролития, он хороший человек!
Ваш муж виновен в нашей смерти!
Давайте забудем прошлое, теперь всё иначе!
Скопировать
Shall we continue the tour?
My husband did request it.
It sounded more like a command.
Продолжим тур?
Мой муж так хотел.
Скорее, приказал.
Скопировать
I take it that Spock disagreed with his father on the choice of career.
My husband has nothing against Starfleet.
But Vulcans believe that peace should not depend on force.
Я так понял, что Спок имел разногласия с отцом из-за выбора карьеры?
Мой муж не против Звездного флота.
Но вулканцы верят, что мир не должен строиться на силе.
Скопировать
Boris bought it. It's that tomb that doesn't say much to me.
Boris wasn't my husband.
But it's as though he was.
И та гробница ни о чём мне не говорит.
Борис не был моим мужем. Но... такое чувство, что был.
Каким он был?
Скопировать
Yes, do you know them?
One of them is my husband but they haven't come home even after dawn.
I'm sorry.
Да, вы видели их?
Один из них мой муж. Но они не пришли домой после заката.
Я сожалею.
Скопировать
- I thought you were in the room, Fedosia Ivanovna!
I spent all night waiting for my husband, but he is still not here.
- Married, but live apart.
А я думала в горнице вы, Федосья Ивановна.
Всю ночь мужа прождала, а он все при бакенах, непутевый, все не едет.
Супруги вроде, а врозь живете.
Скопировать
- You will waist your money with me.
- My husband says speed is money for men like you. but you are just standing and standing.
- Such a day it is...
Только со мной деньги потеряешь.
Муж говорит, что ваши деньги в скорости, а ты все стоишь и стоишь...
Такой день выдался, а я не брит.
Скопировать
- And how do you live with your husband?
- With my husband?
- All good.
- А как с мужем живешь?
- С мужем?
- Хорошо?
Скопировать
Nice to be seeing you all again.
My husband, the Professor, has asked me to convey his apologies for detaining you for a moment.
The success of this course has put an added strain upon him and he is just now completing the notes for the second lecture.
Приятно снова вас всех увидеть.
Мой муж, Профессор лично просил меня передать его извинения, за то, что задерживает вас на минутку.
Как вы знаете, успех этого курса требует от него полного напряжения и прямо сейчас он заканчивает примечания ко второй лекции, которая скоро состоится
Скопировать
The success of this course has put an added strain upon him and he is just now completing the notes for the second lecture.
Meanwhile, poor substitute though I am for my husband, to bring you up to date, the extracurricular seminar
Excuse me.
Как вы знаете, успех этого курса требует от него полного напряжения и прямо сейчас он заканчивает примечания ко второй лекции, которая скоро состоится
Тем временем, я, как жалкая замена своего мужа, подготовлю вас к нашей будущей программе. Внеклассный семинар для аспирантов и студентов углубленного изучения состоится через неделю
Извините меня
Скопировать
- Doing what?
- My husband is a teacher.
I see.
- Мой муж - преподаватель.
Он преподает...
Да, конечно.
Скопировать
In all those years, I only heard from you once.
A stargram when my husband died.
You know, you never asked me why I got married after we called it off.
За все эти годы ты связался со мной только раз.
Послал звездограмму, когда умер мой муж.
Ты никогда не спрашивал меня, почему я вышла замуж.
Скопировать
Promises.
A few years ago on Aldebaran III, my husband and I tried various carbohydrate compounds to slow down
Well, then try that, Dr. Wallace.
Обещания.
Несколько лет назад на Альдебаране мой муж и я испытывали смеси карбогидратов, чтобы замедлить дегенерацию растительной жизни.
Так попробуйте это, доктор Уоллис.
Скопировать
You can't laugh either.
My husband is cheating on me.
He's with his mistress tonight.
Ты тоже не умеешь смеяться.
Мой муж мне изменяет.
Сейчас он со своей любовницей.
Скопировать
The Knochenhauer Building?
I believe my husband once showed it to me.
I vaguely remember a perfectly timbered house, medieval, little curved window panes.
Дом Кнохенхауэр в Хильдесхайме?
Думаю, муж мне его как-то раз показывал.
Я смутно припоминаю отлично сложенное деревянное здание со старинными резными окнами.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My husband (май хасбонд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My husband для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май хасбонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
