Перевод "Bombay" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bombay (бомбэй) :
bˈɒmbeɪ

бомбэй транскрипция – 30 результатов перевода

Jamal, I'll be gone soon anyway.
We're getting out of Bombay.
Where?
Джамаль, я всё равно скоро уеду.
Мы уезжаем из Мумбаи.
Куда?
Скопировать
Don't cry for every little thing.
It's bombay, it's like this here.
This whole scene should be done today.
Не плачьтесь по пустякам.
Это Бомбей, и здесь так всегда.
Эта сцена должна быть закончена сегодня.
Скопировать
You'll see, shanti ji.
Very soon our om will dominate all of the bombay industry.
Really?
Видите ли, Шанти-джи...
Очень скоро наш Ом будет доминировать во всей Бомбейской индустрии!
Действительно?
Скопировать
Another big-ass Long Island iced tea.
Bombay Sapphire and tonic no ice.
Good boy.
Большой ледяной чай "лонг-айленд".
"Бомбей-сапфир" с тоником, безо льда.
Молодца.
Скопировать
Good night.
Bombay, 2006
Jamal Malik is one question away from winning 20 million rupees.
Спокойной ночи.
Мумбаи, 2006 год
Один вопрос отделяет Джамаля Малика от выигрыша в 20 миллионов рупий.
Скопировать
Explain the 100 dollar bill.
Bombay had turned name to Mumbay.
Why don't you understand?
Опиши 100-долларовую купюру.
Бомбей переименовали в Мумбай.
Почему ты не понимаешь?
Скопировать
I don't give a shit about her.
Plenty of pussy in Bombay for Salim.
Oh yes!
Мне на нее плевать.
В Бомбее полно девчонок для Салима.
Да-да!
Скопировать
I remember a night in Bombay.
Have you ever been in Bombay?
- You're just there.
Я помню вечер в Бомбее.
Вы там бывали?
- А вы?
Скопировать
Mr. Gandhi I am instructed to request your attendance at an all-government conference in London to discuss the possible independence of India.
Only recently released from prison Mahatma Gandhi leaves Bombay on the SS Rajputana to attend the conference
Mr. Gandhi, the sole Indian Congress Party delegate is staying at Kingsley Hall in London's East End for the duration of the talks.
М-р. Ганди... я уполномочен просить Вас присутствовать на всеправительственном совещании в Лондоне по поводу обсуждения возможной независимости Индии.
Едва выйдя из тюрьмы Махатма Ганди покинул Бомбей на С.С. Раджпутана с тем, чтобы присутствовать на совещании по вопросу независимости Индии созванном премьер-министром Рамсеем Макдональдом.
Ганди, единственный делегат индийской партии конгресс остановился в Кингсли Холле в Лондонском Ист-Энде на время ведения переговоров.
Скопировать
Everyone of them's different.
I've heard it in Cape Town, Rio, Bombay.
That's right.
Каждый раз они другие.
- Я это слышал в Кейптауне, Рио, Бомбее.
- Это правда.
Скопировать
Happens to the best of us, you know.
I remember a night in Bombay.
Have you ever been in Bombay?
Такое случается с любым.
Я помню вечер в Бомбее.
Вы там бывали?
Скопировать
- Yes, I'd like that.
In Bombay you'll descend from the plane with this scarf in hand.
After the passport check there's a big Hindu guy who'll be there.
- Да, хочу.
В Бомбее ты сойдёшь с самолёта с вот этим шарфом в руке.
На выходе из паспортного контроля меня будет ждать толстый индиец.
Скопировать
The Vatican Council is continuing in Rome.
Pope Paul VI has announced his intention of going to Bombay.
It will be the first time a Pope has gone to Asia.
"В Риме продолжается работа Второго Ватиканского церковного собора.
Папа Павел Шестой объявил о намерении поехать на евхаристический съезд в Бомбей.
Это станет первым визитом Папы в Азию..."
Скопировать
- But I'm naive about that.
Take this gold to Bombay for me, that's all.
- I can't.
- Она ещё и наивна.
Отвезёшь золото в Бомбей, и всё.
- Не могу.
Скопировать
It's true, I have a terrible thirst for adventure.
Is it not enough adventure for you to get up in Paris and go to bed in Bombay?
No, at first yes because I was afraid.
Это правда, я страшно жажду приключений.
Разве вставать в Париже и ложиться в Бомбее - не то ещё приключение?
Нет. Ну, может, сначала это было приключением, потому что я боялась.
Скопировать
You'd be perfect.
And if it's a Hindi film, we'll all fly to Bombay.
Somethings burning in the kitchen.
Ты как раз подходишь.
Черные очки, красная помада и 100 тысяч рупий за картину, а если ты будешь играть в фильме на хинди, мы все полетим в Бомбей.
Кажется, на кухне что-то горит.
Скопировать
Warren Haggerty.
From Brooklyn to Bombay... a stab in the back spells Haggerty.
I never stabbed you in the back, Chandler, and I want... After all, that was a long time ago, and we should...
Уоррен Хаггерти.
От Бруклина до Бомбея нож в спину означает Хаггерти.
Я никогда не бил тебя в спину, Чандлер, и я хочу... в конце концов, это было давно, и нам стоит...
Скопировать
Evidently it's false.
I'll go to Bombay.
Naturally, not a word to Héléna.
Но это, конечно же, неправда.
Я поеду в Бомбей.
И ни слова Элене.
Скопировать
Like that. It was a joke.
I don't want to go to Bombay at all.
It was for Héléna not to go there.
Знаешь... это была шутка.
Я вовсе не хочу ехать в Бомбей.
Это всё было подстроено, чтобы не дать Элене поехать.
Скопировать
You don't seem angry at me.
I don't especially want you to go to Bombay.
You love me then!
Кажется, ты не сердишься на меня.
Вообще-то я не очень хочу, чтобы ты ехала в Бомбей.
Значит, ты любишь меня!
Скопировать
They have...
They cornered our guy in Bombay.
We've stopped everything for the moment.
Они...
Полиция вычислила нашего человека в Бомбее.
Пришлось на время всё приостановить.
Скопировать
My little Japanese.
Hold on, look, I brought you this back from Bombay.
Come on, come on, we'll put it on me.
Моя японочка.
Смотри, я привезла его тебе из Бомбея.
Пойдём, примеришь в моей комнате.
Скопировать
- Where?
To Bombay, with gold for Tibère.
He's trafficking.
- Куда?
В Бомбей, с золотом, из-за Тибера.
Он контрабандист.
Скопировать
Departures bound for Rome, Beyrouth,
Delhi, Bombay, Flight Air France 1216...
I must leave but you don't realize.
Отправляются рейсы на Рим, Бейрут,
Дели, Бомбей - рейс Эр Франс 1216...
Как ты не понимаешь, я должна ехать!
Скопировать
I see.
On January the 6th of last year, were you in Bombay?
Yes.
Понимаю.
Шестого января прошлого года вы были в Бомбее?
Да.
Скопировать
Is he going to drive in the Sebring sports car races... and is he due to arrive tonight?
I've been following him from Bombay to Biarritz... and let me tell you, he's even more fabulous than
Who is this wonderful person?
Он участвует в гонках в Себринге и он прибудет сюда сегодня вечером?
Я следовал за ним от Бомбея до Биарритца и, скажу вам, он даже поразительней, чем о нём говорят.
И кто же этот поразительный человек?
Скопировать
Did you there, on the ship in which you were then serving, did you attack and seriously injure a brother officer?
And did a Bombay court sentence you to 10 days imprisonment for the offense?
Yes.
Там, находясь на борту корабля, на котором вы тогда служили вы напали на собрата-офицера и серьезно его ранили?
И суд Бомбея приговорил вас к 10 дням тюремного заключения за это преступление?
Да.
Скопировать
Charlie?
– Remember Bombay?
Vomiting Veronica. I think that was it.
! - А помнишь Бомбей?
Когда мы с Чарли крутили роман, он рассказывал, как путешествовал по Индии с Вероникой Хворобиной.
Кажется, так.
Скопировать
It was opened in 1893, 20 years too late For Jules Verne to use.
As it was, he put Fogg on the SS Mongolia, Which went from Brindisi straight to Bombay, Missing Greece
I have time for a flying visit to Athens.
Его открыли в 1893 г., через 20 лет после того как Жюль Верн мог бы его использовать.
Поэтому, Фогг на "Монголии" попал из Бриндизи прямо в Бомбей, полностью миновав Грецию.
А у меня есть время заскочить в Афины.
Скопировать
Where are you going?
salaam, king of Bombay fuckers.
Move, move!
Что ты делаешь?
Мать моя, куда вы собрались?
Двигай, двигай!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bombay (бомбэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bombay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бомбэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение