Перевод "genetic engineering" на русский

English
Русский
0 / 30
geneticгенетика генетический
Произношение genetic engineering (джинэтик энджиниэрин) :
dʒɪnˈɛtɪk ˌɛndʒɪnˈiəɹɪŋ

джинэтик энджиниэрин транскрипция – 30 результатов перевода

- Can't say that I have.
Rumour has it Manticore was a covertly funded genetic engineering facility.
Grew babies in test tubes, and trained them to be super-soldiers.
- Не припоминаю.
По слухам Мантикорой называлось секретно-финансированное заведение.
Они выводили детей в пробирках, и выращивали из них супер-солдат.
Скопировать
For those of you who have not yet read my book... the central argument I posit... in Genes Out of the Bottle.:
Evolution in Biotechnology... is that genetic engineering is, in and of itself... the most effective
The thesis that you present so brilliantly... is that though biology manifests in behavior... as we can see in the instinct of human males to seek a variety of sexual partners... the fact that we have the technology to modify genetics... confirms the supremacy of culture over biology.
К сведению тех, кто ещё не читал мою книгу. Основная идея книги
"Гены из бутылки Эволюция и биотехнология" заключается в том, что сама по себе генная инженерия — лучший аргумент против биодетерминизма. Почему?
Ваш блестящий тезис указывает, что хотя биология и проявляется в поведенческих реакциях например, у мужчин в инстинктивном стремлении к полигамии, но уже то, что мы обладаем технологией модификации генов, подтверждает господство культуры над биологией. - Отлично.
Скопировать
- Calm down, colegue!
Should the Yenkees sell us their genetic engineering? Cloned sheep,
mad cows, foot and mouth diseases?
- Подожди!
Мы позволим янки продавать нам эту генетически изменённую еду и клонированных овец?
С их бешеными коровами, больными ящуром?
Скопировать
Struggle against what?
Against the globalization, internationalization, genetic engineering, everything you've been talking
I was talking about the injustice.
- Сопротивление чему? Всему.
Глобализации, интернационализации, модифицированной пище, генной инженерии, всему, о чём ты говорил.
О несправедливости.
Скопировать
They've managed to turn a dubious scientific endeavor into dogma.
You don't approve of genetic engineering.
It was a bad idea whose time has long passed.
Им удалось превратить сомнительное научное достижение в идеологическую догму.
Вы не одобряете генную инженерию.
Это была плохая идея, время которой давно прошло.
Скопировать
On this day of consecration, you would do well to remember... by what deadly steps you were brought here... the folly of mankind, and of womankind as well.
Sexual promiscuity, widespread abortion... birth control, test-tube babies... genetic engineering.
Quick, get an ambulance.
В этот день посвящения вспомните, какие грехи привели вас сюда. Человеческая глупость, как мужская, так и женская.
Сексуальная распущенность, распространение абортов, средства контрацепции, дети в пробирках, генная инженерия.
Быстро - скорую!
Скопировать
Quick, get an ambulance.
Genetic engineering, artificial insemination...
God, in his profound compassion, has seen fit to punish us.
Быстро - скорую!
Генная инженерия, искусственное оплодотворение.
Господь из глубочайшего сострадания счел нужным наказать нас, наслать на нас чуму бесплодия.
Скопировать
And you must also know the work of Dr Josef Mengele,__. _.the Nazi "Angel of Death".
He thought he could produce a super race through genetic engineering.
As did many of his colleagues at the Institute of Hereditary Biology and Racial Hygiene.
Вы также должны знать о работе Доктора Джозефа Менгеле, Нацистского ангела смерти.
Менгеле считал, что сможет создать сверхрасу с помощью генной инженерии.
Так же считали многие его коллеги в Институте Наследственной Биологии и Расовой Гигиены.
Скопировать
No freak of nature.
This man was the recipient... of some very sophisticated genetic engineering. Watch this.
Subcutaneous pigment sacs.
Вулканские дети играют с игрушками, которые являются более сложными.
Знаете не которые люди гоаорят что вы Вулкагцы нас презераете.
Но если бы они были здесь, они могли посмотреть, как далеко
Скопировать
Ah, futuristic.
Look what life was like before genetic engineering.
The poor 20th-century women.
Футуристично.
Эй, посмотри, какой была жизнь до генной инженерии.
Бедные женщины двадцатого века.
Скопировать
Dastari.
The pioneer of genetic engineering.
Dastari's people are doing some fascinating work on rho mesons as the unstable factor in pin galaxies.
Дастари.
Пионер генной инженерии.
Люди Дастари проделывают удивительные исследования над ро-мезонами как непостоянным фактором в булавочных галактиках.
Скопировать
A criminal, Captain.
A product of 20th-century genetic engineering.
What do you want?
Преступник, капитан.
Продукт генной инженерии 20-ого века.
Что вам надо?
Скопировать
We call them plants.
We would need to evolve by artificial selection and genetic engineering dark plants able to survive the
Such plants could be seeded on the vast expanse of the Martian polar icecaps taking root, spreading, giving off oxygen darkening the surface, melting the ice and releasing the ancient Martian atmosphere from its long captivity.
Это растения.
Через селекцию и генную инженерию нам нужно будет развивать виды темных растений, способные выжить в суровой природе Марса.
Такие растения можно будет посеять на обширных пространствах марсианских ледников, чтобы они укоренялись, размножались, выделяли кислород, затемняли поверхность, растапливая лёд и высвобождая древнюю атмосферу Марса из долгого плена.
Скопировать
IN 1981...
ALL GENETIC ENGINEERING EXPERIMENTS...
TO CREATE NEW VIRUSES...
1981 ГОД ...
ВСЕ ЭКСПЕРИМЕНТЫ ГЕННОЙ ИНЖЕНЕРИИ...
ПО СОЗДАНИЮ НОВЫХ ВИРУСОВ...
Скопировать
I'm just amazed that we've come so far, so fast, without genetic tampering.
Genetic engineering to increase brain mass violates the Harvard Genetics Compact.
Not to mention Chimera policy.
Невероятно, что такое возможно без методов генной инженерии.
Изменения мозга этими методами противоречат Гарвардскому пакту.
И политике компании "Каймера".
Скопировать
What happened?
Some kind of genetic engineering?
A viral mutation?
Что случилось?
Какая-то генная инженерия?
Вирусная мутация?
Скопировать
Central, using current technology, how long would it take for Janus to produce a fully-grown adult subject?
Given the current state of genetic engineering, an adult subject could be incubated in approximately
We could replace our losses in a day. - This is madness.
Центральная. Сколько времени надо Янусу, чтобы создать вполне взрослых субъектов? Используя современные технологии.
На данном этапе развития генной инженерии... ... дляпроизводствавзрослых субъектов надо около 8 часов.
Господи, мы можем за день восполнить все потери.
Скопировать
We would have created something as terrible as Godzilla.
I know that it's just a simple bacteria we're creating via genetic engineering...
But, if the research continues at its present course genetic technology will produce something far worse than Godzilla!
Мы можем создать что-то, не менее страшное, чем Годзилла.
Я знаю, что это - простые бактерии, созданные путём генной инженерии...
Но, если исследования в этом направлении будут продолжены генная инженерия создаст что-то гораздо худшее, чем Годзилла!
Скопировать
That's assuming they ever bothered to create one.
It had to be someone familiar with genetic engineering.
Sounds like something Dekon Elig might have thought up.
Если они планировали его создать.
Это должен быть кто-то, разбирающийся в генной инженерии.
Восемнадцать лет назад. Возможно, это Декон Элинг.
Скопировать
You're saying the Cardassians genetically engineered this thing?
I thought so, but I've studied Cardassian genetic engineering.
They build distinctive monoclonal links into their DNA.
Думаешь, кардасианцы создали этот вирус?
Я тоже так сначала думал. Но я изучил кардасианскую генную инженерию.
Они строят отличительные мононуклиальные связи ДНК.
Скопировать
Good.
Genetic engineering?
Government cover-up?
Хорошо.
Генная инженерия?
Правительственное прикрытие?
Скопировать
All I can figure is that Manticore or some precursor has been around longer than we realised.
They weren't doing genetic engineering in Mesopotamia.
Didn't have the hardware.
Могу предположить, что Мантикора, или ее предшественник, существует дольше, чем мы предполагали.
Они ведь не занимались генной инженерией во времена Месопотамии.
Не то было оборудование.
Скопировать
I wanna stay here with you all.
I'm an expert in vaccine manufacturing and genetic engineering.
If you're spreading the cure, I'd like to be a part of it.
Я хочу остаться здесь с вами.
Я эксперт в производстве вакцин и генной инженерии.
Я хочу помочь в распространении вакцины.
Скопировать
- It still is.
Avon thinks it might also be possible to use genetic engineering techniques to synthesise a drug we need
- For what?
- И по-прежнему таковой является.
Эйвон так же считает, что возможно мы сможем использовать генную инженерию, чтобы синтезировать нужное нам вещество.
- Для чего?
Скопировать
Lynda's gonna be fine.
increased its profitability for the last 17 quarters, leading the field in biotech, pharmaceuticals, and genetic
I am pleased to report we are, for the fourth year in a row, the largest privately held corporation of its kind in North America.
Линда будет в порядке.
Годфри Индастрис имеет значительную прибыль за последние 17 кварталов, ведущая в области биотехнологий, фармацевтики, и генной инженерии.
Я рад сообщить, что мы, в четвертый раз, крупнейшая частная компания в своем роде в Северной Америке.
Скопировать
But the target demographic for that technology will be dead soon, which puts a big dent in repeat business.
We should be focusing our genetic engineering on enhancing the youth experience.
Bigger, better, tighter, longer, thicker...
Но целевая аудитория для этой технологии скоро будет мертва, что ставит большой пробел в повторных сделках.
Мы должны сосредоточить нашу генную инженерию на повышение опыта молодежи.
Больше, лучше, крепче, длиннее, толще...
Скопировать
On the contrary, I suffer from hereditary Gigantism.
Or I did, until Mom cured me of my awful disease using genetic engineering.
That's why she had me hooked up in her lab.
Наоборот, я страдал от наследственного гигантизма.
Точнее, страдал, до тех пор, пока Мамочка не излечила меня от моей ужасной болезни используя генную инженерию.
Вот почему она заперла меня в своей лаборатории.
Скопировать
You look great.
But, even if genetic engineering feeds the hungry, and cures some giant guy!
We have no idea what the long term affects will be.
Выглядишь отлично.
Но, даже не смотря на то, что генная инженерия кормит голодных и излечивает гигантов, это не делает ее правильной.
В долгосрочном плане мы не можем предсказать последствия.
Скопировать
Momsanto?
Yes, you've discovered my floating genetic engineering facility.
Our experiments would be illegal on Earth, but up here, I'm above the law.
Момсанто? (пародия на компанию Монсанто, специализирующейся на биотехнологиях)
Да,ты нашла мой плавающий генно-иженерный завод.
Наши эксперименты были бы незаконны на Земле,но здесь я выше закона.
Скопировать
I don't want the credit!
Genetic engineering is wrong!
Oh, really?
Не нужен мне почёт!
Генная инженерия - зло!
Да ладно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов genetic engineering (джинэтик энджиниэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы genetic engineering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джинэтик энджиниэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение