Перевод "foul-up" на русский
Произношение foul-up (фаулап) :
fˈaʊlˈʌp
фаулап транскрипция – 24 результата перевода
You listen up, boy. We got the whole nut riding' on this deal.
What if I foul up?
You ain't gonna foul up.
- Послушай меня, нам очень нужно это шоу.
- А если у меня не получится?
- Все у тебя получится.
Скопировать
What if I foul up?
You ain't gonna foul up.
All you gotta do is sit there lookin' cryptic. It's automatic.
- А если у меня не получится?
- Все у тебя получится.
Ты должен сидеть и выглядеть загадочно, вот и все.
Скопировать
Do you know what's in store? Exciting missions and operations.
So there was a foul-up. I admit it. We'll get the informer, he'll pay for it.
Did you hear me?
Ты же знаешь, что нас ждёт, какие миссии, какие операции!
Ну, так был позорный случай, я это признаю, мы найдём доносчика и сведём с ним счёт, я тебе обещаю.
Скажи, ты вообще меня слушаешь?
Скопировать
And you don't want that, right?
Two, you foul up and Holstein hears you, and, well, you don't want that, right?
No, I don't.
- Тебе это надо? - Нет.
Второй, ты облажаешься, и Холстайн тебя услышит. Это тебе тоже не надо?
Нет, конечно.
Скопировать
Of course I need you - both of you.
After all, prof, we couldn't risk a foul-up disaster when the...
No, no, no, no, say no more.
Конечно, вы мне нужны - оба.
В конце концов, проф, не было риска катастрофы, когда мы...
Нет, нет, нет, не продолжай.
Скопировать
- Idiots.
- Some foul-up at transport.
- This crowd will blow.
-Идиоты.
-Были проблемы с транспортом.
-Толпа будет увеличиваться.
Скопировать
He's a reporter
If my father in law finds out, it'd foul up my promotion!
You too!
Он журналист...
Если мой тесть узнает... то моей карьере настанет конец!
С тобой то же самое!
Скопировать
Yes.
And a right foul-up you've made of it too!
Well not exactly his fault.
Да.
И вы создали полный хаос!
Ну, это не совсем его вина.
Скопировать
Hmm, I suppose you'll want me to put the game on then.
Well, uh, actually, he said there was a bit of a foul-up with the computer, and, uh, maybe I should wear
Well, that's too bad.
Наверное, вы захотите переключить на игру.
Вообще-то, доктор сказал что возникли проблемы с компьютером и мне надо носить аппарат ещё несколько часов.
Очень жаль.
Скопировать
First appearance - send him home for a test attendance for whatever good that'll do!
You're supposed to go to school for 21 days straight but you foul up after the third or fourth day and
One, two, three, four, five six breaks.
Первая явка - послать домой и вести контроль посещаемости для какой бы то ни было пользы!
Ты должен был ходить в школу 21 день подряд но ты облажался на третий или четвёртый день, и - всё заново.
Один, два, три, четыре, пять шесть возможностей.
Скопировать
Very.
One more foul-up... and you'll sweep floors till you retire.
When I'm 65, Marie will be 39.
Очень.
Но предупреждаю тебя, "Глаз"... если ты облажаешься и на этот раз... будешь мести полы до самой пенсии.
Когда мне стукнет 65, Мари будет 39.
Скопировать
I am your watch commander.
When you foul up, and you will foul up I'm gonna be there to write up a report.
Three bad reports, and you're suspended.
Я ваш начальник.
Когда вы облажаетесь, а вы однозначно облажаетесь я буду тем, кто подпишет ваш рапорт о плохой работе.
Три таких рапорта, и вы отстранены.
Скопировать
Are you sure that they're OK though? We're looking for a different Private Ryan.
This is just a big foul-up.
How do you know?
Так вы уверены, что с ними ничего не случилось?
Мы ищем другого рядового Райана. Это просто огромное недоразумение.
Откуда вы знаете?
Скопировать
How can you be sure?
How do you know the foul-up isn't that his brothers are OK and that-- Lieutenant.
I'm sorry for the trouble.
Как вы можете быть уверены?
Откуда вы знаете... что с ними всё нормально...
Лейтенант.
Скопировать
- There's a lot of radiation.
- That'd foul up our scanners.
We'll have to survey each planet. Not to mention...
У этой звезды аномальный уровень дельта-излучения.
Оно искажает показания сканеров дальнего действия.
Нам придётся осмотреть все планеты поочерёдно.
Скопировать
If I am not in front of my building at 6: 15, when my parents get there they're gonna put me on an aggravation instalment plan that will compound, with interest, for decades.
Parents never forget a foul-up.
I once left my jacket on a bus when I was 14.
Если меня не будет перед домом в 6:15 когда появятся мои родители они будут напоминать мне об этом годами, все время сгущая краски.
Родители никогда не забывают.
Однажды я оставил свитер в автобусе когда мне было 14.
Скопировать
- Count me in.
But you foul up once, anywhere along the line, just once... and you'll be back here at the end of a rope
Hey.
- Я в деле.
Но смотри, подведешь меня... хотя бы один раз, отправлю болтаться на веревке.
Эй.
Скопировать
You've all volunteered for a mission which gives you just three ways to go:
You can foul up in training and be sent back here for execution of sentence... or you can foul up in
You must not attempt to escape.
Вы примете участие в операции, которая дает три возможности.
Если сорветесь во время подготовки, будете немедленно отправлены назад. Если не выполните мой приказ в бою, я вышибу вам мозги лично. Если всё пройдет гладко, то вы можете вывернуться.
Бежать не пытайтесь.
Скопировать
But we still have one operation to go.
If you guys foul up on this one, none of us will ever play the violin again.
Because up until now, it's all been a game.
Нам надо провести операцию.
И если там будет провал, то все игры закончатся.
До сих пор это была игра.
Скопировать
They sent me home with battle fatigue!
So don't tell me I can't foul up a 1907 Maxwell!
Didn't do any good to fix that hand.
Меня сделали там писарем, потом комиссовали как нервнобольного.
Так что не говорите мне, что я не смогу загубить "Максвелл" 1907 года.
Незачем было обрабатывать рану.
Скопировать
I really like Greta, and I don't want this thing between us to go south, plus if it does,
I could foul up this whole deal, and Veronica's gonna kill me.
Recording and loading a new voice could take days.
√рета мне нравитс€, и € не хочу чтобы все пошло коту под хвост, а если так случитс€,
€ могу провалить сделку, и ¬ероника мен€ убьет.
"апись и загрузка нового голоса займет несколько дней.
Скопировать
After the explosion, all that was left of his dad was, like, a kneecap and a little bit of nut sack.
It was supposed to be a closed casket, but there was a foul-up at the mortuary, and he actually saw a
You know, that's gonna fuck any of us up, so...
После того взрыва всё, что осталось от его отца, - коленная чашечка и маленький кусочек яичка.
Его должны были хоронить в закрытом гробу, но в морге что-то перепутали и... Тодд увидел, как белка заскочила туда, прямо в гроб, и ухиляла оттуда с отцовским яичком в зубах.
- Любой охренел бы на его месте, так что...
Скопировать
-Hi.
Sorry about the foul-up with your outfit.
Budget problems.
- Здрасьте.
Извините за накладку с вашей формой.
Проблемы с бюджетом.
Скопировать
And you're bugging my home, my car.
If you think that I might buckle or run or foul up, then come on, take me on now.
[Rolanda] Calm down, Nick. Yes, I kept some from that trial... just in case this day should ever come.
Раз, два, три.
Четыре... Мы должны прекратить всю эту возню.
Наёмный убийца заявился в наш маленький... никому не известный городок, и зарезал врача на детской площадке .
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов foul-up (фаулап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы foul-up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фаулап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение