Перевод "a tuning" на русский
Произношение a tuning (э тьюнин) :
ɐ tjˈuːnɪŋ
э тьюнин транскрипция – 21 результат перевода
You know, you're trying to play it safe, trying to see me... as a case instead of as a female.
So you have a tuning fork too.
I guess we have a lot in common.
Знаете, вы стараетесь вести осторожную игру, глядя на меня... как на пациента, а не как на женщину.
Значит и у вас есть камертон.
Полагаю у нас много общего.
Скопировать
I have it here.
It's a tuning fork. I acquired it through the... Sunday Times "Recent innovations" booklet.
"Tuning Fork of Annihilation:
Оно у меня здесь.
Это камертон, я приобрела его через "Последние инновации", приложение к "Санди Таймс".
"Аннигиляционный камертон:
Скопировать
Ah, I was born with it.
I'm like a tuning fork.
- What about Richie?
Я с этим родился.
Я как камертон.
- А что скажешь о Ричи?
Скопировать
With a new piano, you'll want to have it tuned and take lessons.
You'll need a tuning fork and some sheet music.
To take care of some of those expenses, take a look at the resti [alarm bells ring]
Вы захотите настроить новое пианино и взять уроки игры.
Вам понадобится камертон и ноты.
Чтобы позаботиться об этих расходах, смотрите еще!
Скопировать
Listen to this hiss?
This sound vibrates my nerves like a tuning fork.
I have only one desire:
Слышишь этот звук?
Мои нервы отзываются на него словно камертон
У меня лишь одно желание:
Скопировать
Vanda turns into evil witch.
Air glowing, my nerves are a tuning fork...
Let's have lightning and drum rolls while we're at.
Ванда превращается в злую ведьму.
Воздух светится мои нервы - камертон
Пускай бьют молнии и грохочут барабаны, когда мы здесь.
Скопировать
You are a lucky guy, Mr. Roy. - Thank you, sir.
I mean, you and your wife have great a tuning.
Thank you very much, sir.
Ваш с женой тюнинг просто восхитителен!
Да, спасибо Вам большое, сэр.
А вот мы с женой только и ругаемся.
Скопировать
"That the Father may be glorified..."
.the embrace of sin, the individual achieves perfect metaphysical pitch and transforms himself into a
I'm trying improve myself here, you motherfuckers!
Господа нашего восславим.
Такая тактика необычна для нас, но для тех, кто рассмотрит ее жизнь засияет новыми красками. Погружаясь в мир звуков, человек достигает метафизических высот... и превращается в подобие божественного камертона. Ого.
Эй, я пытаюсь совершенствоваться мать вашу!
Скопировать
Probably about six rpm, so you won't wake all the neighbors.
When it reaches the resonant frequency, the building acts like a tuning fork.
To people inside, it will feel like an earthquake.
Скорость - не больше 6 оборотов в минуту. Тогда соседей не разбудим.
Если нам удастся создать резонанс, здание выступит в роли камертона.
Для находящихся внутри людей эффект будет равнозначен землетрясению.
Скопировать
If you let this sound go through you, it changes you, you know?
It puts you back into harmony, you know, makes you like a tuning fork of God.
Okay.
Если ты позволяешь звуку наполнить себя, он... он тебя изменяет,
возвращает тебе гармонию. Знаете, ты словно становишься камертоном Бога.
О, это интересно...
Скопировать
Combined with the sound of his voice.
Like a tuning fork.
Are you saying this chair caused all this?
- взаимодействуя со звуком его голоса.
- как камертон.
Вы хотите сказать, что всё дело в этом кресле?
Скопировать
I think I'm still coming.
My whole body is vibrating like a tuning fork.
I'm glad. I'm not vibrating, but I do feel really good.
"акое ощущение, что € до сих пор кончаю.
¬сЄ моЄ тело вибрирует, словно камертон.
я рад я хоть и не вибрирую, но мне тоже очень при€тно.
Скопировать
I believe that what Tesla was doing was trying to recreate what was an ancient power system that was used around the world, and the way they did this was the use of obelisks.
are one solid piece of crystal, and the obelisks themselves were cut to special sizes and tuned like a
Could these ancient broadcast towers really have sent electricity up into the atmosphere?
Я думаю, что действия Теслы - ни что иное, как попытка воссоздать то, что использовали древние системы по всему миру. Одним из способов передачи энергии были обелиски.
Обелиски, как монолитные гранитные башни, это один сплошной кусок кристалла, и сами по себе будучи вырезаны в специфических размерах и настроены как камертон.
Могли ли эти древние передающие башни действительно посылать электричество в атмосферу?
Скопировать
It doesn't make sense.
A tuning peg's been ripped off.
Well, Annie said she broke a string.
В этом нет смысла.
Штифт для настройки был сорван.
Что ж, Энни сказала что порвала струну.
Скопировать
It doesn't make sense.
A tuning peg's been ripped off.
Well, Annie said she broke a string.
В этом нет смысла.
Штифт для настройки был сорван.
Что ж, Энни сказала что порвала струну.
Скопировать
You never know what's really going on.
I just treated a meth head With a tuning fork stuck in his eye,
You quit giving somebody a second chance, They stop having one.
Не всегда можно сразу понять, что происходит. Что ж...
Сейчас на вызове у меня был нарик, с застрявшей у него в глазу вилкой, и даже он не сбежал и вызвал 911, чтобы спасти своего приятеля.
Если не мы будем давать им второй шанс, то кто?
Скопировать
Emphasis on "pitch."
It's a tuning fork.
Why does the car keep making that infernal noise?
Акцент на "музыкальный".
Это камертон.
Почему машина издает этот проклятый звук?
Скопировать
I think it was made in hell.
It's a tuning fork.
Damon, it's over.
это было сделано в аду
Это трезубец
все кончено.
Скопировать
- You seriously couldn't hear that?
It just sounded like what it is... a tuning fork.
It gave me a splitting headache.
- Ты серьезно не слышал? - Я слышал.
Просто так звучит... обычный камертон.
А у меня от него голова раскалывается.
Скопировать
A woman, no?
If she's the one playing the guitar, you might want to suggest that a tuning is in order.
Does her case intrigue?
Женщина, да?
Если это она играет на гитаре, то может ты захочешь намекнуть, что настроить не помешает.
У неё интересное дело?
Скопировать
You brought them in here, right, but what activated them?
You use a tuning fork now, but...
Pavel had that record on, a violin?
Вы принесли их, но что их активировало?
Вы используете камертон...
- Павел включал запись скрипки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a tuning (э тьюнин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a tuning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э тьюнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение