Перевод "sleep sex" на русский
Произношение sleep sex (слип сэкс) :
slˈiːp sˈɛks
слип сэкс транскрипция – 31 результат перевода
Yeah, I see.
He's having sleep sex.
Maybe.
- Да, вижу.
- Он занимается сексом во сне. - Возможно.
Подъезжай к ней поближе.
Скопировать
Seuin, he's beyond remedy.
All he does is sleep and have sex
Jayo's got a straw for sucking human blood
Сеюин, он уже гонит
Всё что ему надо это спать и трахаться
Джао высасывает кровь у людей
Скопировать
Jerry, I'm sure I've seen men on the street early in the morning.
Well, sometimes we do have to get up early but a man will always trade sleep for sex.
Is it possible I'm not as attractive as I think I am?
Джерри, я уверена, что видела мужчин рано утром на улице.
Ну, иногда нам приходится рано вставать но мужчина всегда предпочтёт секс сну.
А возможно, что я не так привлекательна, как мне самой кажется?
Скопировать
What? He's not here because I slept with him on the first date?
When you sleep with a man on the first date... the relationship will never be anything more than just
- Cheers. - I didn't want to admit she was right.
- Ты считаешь, что он не пришел, потому что я дала ему на первом свидании?
- Да, Если переспишь на первом свидании с мужчиной... это просто секс, и ничего больше.
Я не хотела прзнаваться себе, что она права.
Скопировать
You don't need a condom?
You don't have sex either, or you wouldn't sleep with me, right?
Or is it lousy? You know nothing about my relationship.
Не пользуешься?
Может откажешься спать со мной?
Ты ничего не знаешь о моих отношениях.
Скопировать
I'll try not to be too indelicate, but it could impact upon the crime.
During the period you were having sex together, did she ever talk in her sleep, can you remember?
About other lovers?
Я постараюсь быть потактичнее, но это могло иметь отношение к убийству.
В то время, когда вы спали с ней, она никогда не говорила во сне?
О других любовниках?
Скопировать
You haven't slept with her because it's more fun when you draw it out.
Sex just isn't as good if a woman hasn't told her friends she'd never sleep with you.
You're right on the money, Julie.
Ты не спишь с ней, потому что приятней, когда ты это оттягиваешь.
Не так хорош секс как то, что женщина говорит друзьям, что так и не переспала с тобой.
Ты права, Джулия.
Скопировать
I don't see what I could say no to.
I'd like to sleep with you but not have sex with you. I've said it now.
Forget it. I can't ask you that.
Я пока не понимаю, на что не соглашаться.
Я бы хотела спать с вами... но я не могу заниматься с вами любовью.
Но забудьте об этом, я не могу вас об этом просить.
Скопировать
David, I mean you don't know how this feels, right.
I mean, I can't sleep, I can't stop eating, no desire for sex.
Well, maybe I could help you in that department.
Дэвид, то-есть ты же не знаешь какое это чувство, правда?
В смысле, я не могу спать, не могу перестать жевать, нет желания заняться сексом.
Оу, может я смог бы помочь тебе в этой области.
Скопировать
And the carpet burn.
I had sex in my sleep?
Sexsomnia is a documented disorder.
И ковровый ожог.
Я занималась сексом во сне?
Секс во сне это задокументированное расстройство.
Скопировать
Parenting rule number four:
sleep is better than sex.
♪ Men. ♪ All right, Louis, let's go over the rules again.
Это правда, он никогда не возмущается, когда я засовываю мою...
Это сигнал, что беседа принимает шокирующий характер?
А я надеялся, что какой-то грузовик дал задний ход и вот-вот меня переедет.
Скопировать
Also, for what it's worth, I've been known... to get contentious with men I unconsciously want to bed.
I can't possibly imagine wanting to have sex with you. But then again, I did sleep with Denny.
Uh, we should go.
Кроме того, если тебя это интересует, то выходит, что я люблю выступать с мужчинами, с которыми подсознательно хочу переспать.
Я не могу представить, что хочу заняться сексом с тобой, однако я всё же спала с Дэнни.
Надо идти.
Скопировать
You said, "Go have sex with somebody"!
To have meaningless sex, Carlos, not to sleep with the woman who's carrying our child!
What is the matter?
Ты сказала, иди и переспи с кем-нибудь!
Я сказала, просто переспи, Карлос! А не спи с женщиной, которая носит нашего ребенка!
Да какая разница?
Скопировать
[ Man ] They have taken laboratory animals... and they've hooked up electrodes in certain parts of their brain... that produce those neuropeptides.
- that neuropeptide release- it would choose the neuropeptide release... more than hunger more than sex
As a matter of fact it went to the point of physical exhaustion... and collapsed before it would take care of itself physically.
Ученые провели эксперимент на лабораторных животных. Они вставили электроды в те части мозга, которые производят нейропептиды, и обучили животных нажимать рычаг, который замыкал контакт.
В результате по электродам поступал ток, и мозг начинал производить нейропептиды. Нейропептиды - настолько сильные химикаты, что животные постоянно жали на рычаг, вызывая выброс нейропептидов и забыв о голоде, сексе, жажде и сне.
Фактически, животных переставали заботить их физические нужды, и они доводили себя до полного физического истощения.
Скопировать
Yeah, I see.
He's having sleep sex.
Maybe.
- Да, вижу.
- Он занимается сексом во сне. - Возможно.
Подъезжай к ней поближе.
Скопировать
And by date, I mean sleep with people.
And by sleep with, I mean have sex with people.
People like me.
И под "свободен" я подразумеваю "спать с кем-нибудь".
И под "спать с кем-нибудь" я подразумеваю "заниматься сексом с кем-нибудь".
С кем-нибудь вроде меня.
Скопировать
Exactly.
We'll have 2 sleep beds, a sex bed, And I'm thinking a bean bag chair just for special birthday stuff
Baby...
Верно.
У нас будет две кровати для сна, одна для секса, а также кресло-мешок для особых шалостей в День Рождения.
Родная...
Скопировать
I don't think human beings were ever meant to sleep in the same bed.
Somehow sex and sleep got jumbled together but they're two different things.
I know.
Не думаю, что люди должны спать на одной кровати.
И зачем только смешивать секс и сон, это совершенно разные вещи.
Согласна.
Скопировать
Why not?
I mean, she's made it pretty clear that she doesn't want us to have sex, but then she lets you sleep
Oh, no.
Почему бы нет?
Я имею в виду, что она достаточно ясно дала понять что не хочет что бы мы занимались сексои, но потом она позволяет тебе спать в моей комнате.
О, нет.
Скопировать
In junior high, I won't go out with boys as I'm scared they'll find out I have a problem with sex.
In high school, I sleep around as I'm scared they'll find out I have a problem with sex.
A lot of sexually abused children reproduce what they went through as adults.
В средней школе я не встречаюсь с мальчиками, так как боюсь, что они узнают, что у меня проблемы с сексом.
В старших классах я сплю со всеми парнями, так как боюсь, что они узнают, что у меня проблемы с сексом.
Следует знать, что многие дети - жертвы сексуального насилия воспроизводят в своей взрослой жизни то, что они пережили в детском возрасте.
Скопировать
It's great!
Except for the lack o' sleep, free time, sex with my wife, buck-naked Fridays in the family room.
That's not the answer I was looking for, man.
Здорово!
Несмотря на отсутствие сна, свободного времени секса с женой что нет возможности ходить по квартире голышом.
Нет, не это хотел от тебя услышать.
Скопировать
You live to get ready for life after death.
In the bedroom, you sleep or copulate not wank or have sex.
You don't linger in the toilet, and you empty your plate
Вы живете, чтобы быть готовым к жизни после смерти.
В спальне вы спите или совокупляетесь не дрочите или прелюбодействуете.
Вы не засиживаетесь в туалете, всегда доедаете за собой
Скопировать
Everytime i came over is same routine
We have chinese takeout, then we have sex, then we roll over, and go to sleep.
Which is why i suggest to the pudding.
Каждый раз, когда я прихожу, всё обыкновенно
Мы заказываем китайскую еду и занимаемся сексом, затем отворачиваемся и засыпаем.
Вот почему я предложил пудинг.
Скопировать
Okay, no, you're not...this not sleeping together thing, this is already a big change for me.
Okay, I used to meet someone, sleep with him immediately, and then it was just sex, sex, sex.
Sex everywhere.Sex all the time.Sex... sounds awful.
Ладно, нет, ты не... то, что мы не спим вместе, это уже большое изменение для меня.
Раньше я встречала кого-то, сразу же спала с ним и потом был только секс-секс-секс.
Секс везде. Секс постоянно. Секс...
Скопировать
Well, welcome to fatherhood. Yeah. Am I ever gonna sleep again?
Sleep just replaced sex as my favorite thing.
Then you'd better pick a third, 'cause you're not gonna be having much sex either, man. God.
Ты в порядке, детка?
Ну, я чувствую немного боли и похмелья.
В экзистенциальном смысле, "жизнь меня угнетает"
Скопировать
That's okay.
Because now if I sleep with someone, and they choose to stay with me, I'll know that it's not because
- It's because they like me...
Всё хорошо.
Потому что теперь, если я буду спать с кем-то, и они останутся со мной, я буду знать, что это не из-за секса.
- Это потому что я им нравлюсь.
Скопировать
Why hadn't anyone told me about them before?
Passionate sex, a lot of ego massage and a guilt-free parting.
Can I have Cocoa Puffs?
почему мне никто о них раньше не сказал?
страстный секс, хороший массаж твоего 'эго' и безболезненное расставание да их наверно тысячи, ждут хорошего парня, с которым можно поспать и расстаться сказочные, сексуальные, великолепные одинокие матери
можно мне шоколадных хлопьев?
Скопировать
He's just taking the night to clear out his stuff.
I mean, it's always better to sleep on the fire escape than have pity sex, I always say.
What's that?
Попросился на ночь, типа, шмотки забрать.
Уж лучше спать на пожарной лестнице чем трахаться из жалости, так я считаю.
Это что?
Скопировать
I... well, what I'm getting at is...
I would like for you to sleep with me in my bed, and this, this is not about sex;
No, no, I totally get it, Peter. Snuggling is a basic human need.
Я...веду к тому, что...
Не мог бы ты спать со мной в моей кровати, и я не имею ввиду секс; я про сон. Не, не, я понял тебя, Питер.
Объятия - базовая человеческая потребность.
Скопировать
You picked perfect women. You just screwed it up.
How about all five of us sleep together and the $7,000 sex doll?
It'll solve all of our hang-ups.
Ты выбрал идеальную женщину.
Просто ты облажался. А почему бы нам не жить впятером и с секс-куклой за 7000$?
Это решит нашу проблему с зависанием.
Скопировать
All right.
I'll sleep in the same bed with you and not have sex with you.
I thought you wanted me to sleep over so we could have sex.
Ладно.
Я буду спать с тобой в одной постели, но мы не будем заниматься сексом.
Я думал, что ты хотела, чтобы я спал здесь, чтобы мы смогли заняться сексом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sleep sex (слип сэкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sleep sex для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слип сэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
