Перевод "slowing down" на русский
Произношение slowing down (слоуин даун) :
slˈəʊɪŋ dˈaʊn
слоуин даун транскрипция – 30 результатов перевода
About a mile and a quarter I should say.
She's slowing down.
She won't last long.
Но сказал бы, что порядка четверти мили.
Скорость падает.
Машина скоро остановиться.
Скопировать
I'm getting to be quite a criminal.
She's slowing down.
She'll blow any moment.
Так я стану похожим на преступника.
Она замедляет скорость.
Может остановиться в любой момент.
Скопировать
I'll try and bluff our way out.
We're slowing down. Must be the guard post now.
Yes, but why are we hiding like this?
Пошли.
Наверно пограничный пост.
Да, но почему мы прячемся?
Скопировать
- Sound alarm.
- It's slowing down, Mr. Spock.
- Countermand alarm.
- Включить тревогу.
- Он замедляется, м-р Спок.
- Отменить тревогу.
Скопировать
So someone else is about to tell me how to run my own project.
We should be slowing down at this stage, not forcing the pace.
The drilling will continue at the pace I decide.
Значит кто-то ещё говорит мне, как управиться со своим собственным проектом.
Мы должны замедлится на этой стадии, а не ускорятся.
Бурение будет продолжено так как я решил.
Скопировать
We were in that garage before you could spit.
Maybe I'm slowing down in my old age or something, I don't know.
I wanna be the first to congratulate you on what I think will be the winning score.
Мы прибежали в тот гараж сразу же.
Может быть, я постарел и стал медлительным, не знаю.
Инспектор Кэллахэн, я хотел бы первым поздравить Вас с вашим, как мне кажется, победным результатом.
Скопировать
We have a cutter en route.
Why you slowing down?
We'll hang here.
По нашему курсу судно.
Почему ты сбавил скорость?
Остановимся здесь.
Скопировать
"I have a friend at Xenon who will put you to work," and not bitch about it
Why don't you go dance It is slowing down out there
What?
Мой приятель в"Ксеноне" может дать тебе работу и не будет капать на мозги.
Почему ты не танцуешь? Смотри, как все веселятся.
Что?
Скопировать
Artie!
- Artie, why are we slowing down?
- I don't know.
Арти!
- Арти, почему мы замедляемся?
- Я не знаю.
Скопировать
And when you think about it, well why not do One or two of the things we promised to?
But on the other hand, she's slowing down
She's lost a little of that magic drive
Когда вы размышляете об этом, почему бы не выполнить пару обещаний?
Но с другой стороны, она становится медлительной.
Она потеряла часть той магии.
Скопировать
OK, Amber.
The merry-go-round is slowing down.
It's going slower... slower.
Хорошо, Эмбер.
Карусель начинает замедлятся.
Она все медленнее... и медленнее.
Скопировать
- How we doing?
- Slowing down.
See if they want to close the lights.
- Как игра?
- Сходит на нет.
- Спроси, не хотят ли закругляться.
Скопировать
You can make an educated guess.
First I'd like to talk about slowing down the progress of the disease with a series of nadion bursts.
I want a time frame, Doctor.
Вы можете обоснованно предположить.
Мог бы. Но сначала я хотел бы обсудить замедление течения болезни серией надионных импульсов...
Я хочу знать срок, доктор.
Скопировать
Wait a minute.
We're slowing down.
19 meters per second... 18...
Секундочку...
Мы замедляемся.
19 метров в секунду... 18...
Скопировать
Because you're turning into your father.
Listen, things started slowing down for them when they were the age that we are now.
We're not them.
Потому что ты превращаешься в своего отца.
Слушай, у них начался спад, когда они были в нашем возрасте.
Мы не они.
Скопировать
- Hello.
Would you mind slowing down?
Where did you get this number?
Ола. Привет...
Сбавь, пожалуйста, скорость.
Откуда у тебя этот номер? Его вообще нет в природе.
Скопировать
Get out
Something inside this pyramid is slowing down neutrinos.
Normally neutrinos pass right through ordinary matter, no matter how dense.
Быть не может!
Это означает, что что-то в этой пирамиде замедляет нейтрино.
Обычно нейтрино проходят через любую материю, независимо от ее плотности.
Скопировать
-Be an optimist.
-It's slowing down.
88. 92 percent.
-Будь оптимистом.
-Рeакция замeдляeтся.
88. 92 процeнта.
Скопировать
Livin' on the music so fine
(music slowing down) (yelling)
- Their magic is useless to brothers Gibb, ha!
Давайте, мальчики.
Я и мой брат сделали так, что в деревне больше не осталось волшебной воды.
40 лет назад мы пустили его по другому руслу! И теперь всё волшебство принадлежит Пипам!
Скопировать
Sorry, looks like we're going to lose our holosuite reservation.
Uh, you know, Nog, things seem to be slowing down a bit.
I'll get someone else to bring up those kegs.
Прости, кажется, наша бронь в голокомплекс пролетает.
Хм, знаешь, Ног, тут уже не такая запарка.
Я попрошу кого-нибудь другого принести эти бочонки.
Скопировать
- "Is there a problem?" - "We've instituted new policies..."
It's slowing down processing.
Captain's meeting with the Transport Association now to work it out.
-В чём дело? -На Вавилоне введены правила провоза оружия.
Это замедляет процесс.
Капитан проводит совещание с представителями транспортной ассоциации.
Скопировать
- How do you know?
-Well, sir, it's slowing down.
-It's what?
- Откуда вы знаете?
- Объект замедляет скорость.
- Что?
Скопировать
-It's what?
-it's slowing down, sir.
Get me the Secretary of Defense.
- Что?
- Замедляет скорость, сэр.
Соедините меня с Министром Обороны.
Скопировать
It's not stopping!
It's not slowing down, Grace!
The brake! Hit the brake!
Они не останавливаются!
Грэйс, включите тормоза!
- Их нет!
Скопировать
They forced you. I should have killed myself.
Quit slowing down the game.
- Spades are trumps.
Нет, я должна себя убить.
Не задерживай игру, лентяй. Козыри - пики. - На десятке пик пятно крови.
- Да что ты говоришь?
Скопировать
Pull him out!
Chief, he isn't slowing down! What?
!
Выводите его.
Руководитель, он не замедляется!
Что?
Скопировать
Kennedy makes the turn from Houston onto Elm.
Slowing down to some 11 miles an hour. The shooters across Dealey Plaza tighten, taking their aim.
Waiting for the radio to say, "Green!
Кеннеди выворачивает с Хьюстон на Элм. Машина замедляется до 15 км в час.
Стрелки за Дили Плаза собираются, берут прицел.
Они ждут, пока радио сообщит им: "Пора. Пора" .
Скопировать
Full boost on both.
Full power and we're still slowing down.
Signal going.
Полный разгон.
Полное ускорение, но мы все еще замедляемся.
Сигнал уходит.
Скопировать
There's no need to explain anything, Staff-captain.
- The train's slowing down here.
Let's go!
Потом, там одеколоном, как в солдатском бардаке.
Он здесь идет медленнее...
Пошли!
Скопировать
Any chance of stopping the car first?
How about slowing down to 55?
Not here!
Машину бы остановить...
..или притормозить хотя бы до 90?
Только не здесь!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов slowing down (слоуин даун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slowing down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слоуин даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
