Перевод "slowing down" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение slowing down (слоуин даун) :
slˈəʊɪŋ dˈaʊn

слоуин даун транскрипция – 30 результатов перевода

I'm gonna mourn now.
- Why are we slowing down?
- Because we're almost there.
Пойду, поплачу.
- Почему мы остановились
- Мы почти пришли.
Скопировать
Boy, this is fun, but I think race time is over now!
Good, we're slowing down.
That's good.
Боже, это здорово, но думаю, гонку пора заканчивать!
Отлично, мы тормозим.
Это хорошо.
Скопировать
Good work.
There's no slowing down with the Metal Lord tonight.
Yes, tonight is kind of special.
Малакайт!
Хорошая работа! Теперь Железный Бог счастлив!
Мы рады, что смогли услужить тебе! Эй!
Скопировать
Hey, look at that, Jimmy.
Why isn't she slowing down?
-You were asking? -l knew it.
Эй! Смотри, Джимми, смотри!
Что же она не тормозит?
- Возьми да спроси.
Скопировать
OF ALL PEOPLE...
SLOWING DOWN.
WELL, I'M GLAD YOU'RE ALL SITTING DOWN.
- труднее всего представить...
- ...сбавляющей скорость.
Ну, я рад, что вы все сидите.
Скопировать
- Miss, we're going uphill.
- My God, we're slowing down.
- Can't you see the red light?
- Синьорина, мы едем в гору.
- Господи, мы останавливаемся.
- Вы видите красный свет?
Скопировать
The last slide I examined, I failed to make the necessary adjustment
- for the slowing down...
- Never mind.
Последний слайд. Я не смог произвести расчеты
- из-за замедления...
- Неважно.
Скопировать
Your eyes are watering.
Your thoughts are slowing down. Slower and slower.
Stare inside yourself until you find the point where you feel only your inner self... free of all thought and sensation.
Глаза слезятся.
Мышление замедляется, всё сильнее и сильнее.
Вглядывайся внутрь себя, пока не найдешь первичную ипостась самосознания, еще не обремененную никакими мыслями и ощущениями.
Скопировать
What is that?
Oh, we're slowing down, my dear.
We're going to land in a moment.
Что это?
Ох, мы замедляемся, моя дорогая.
Мы вскоре приземлимся.
Скопировать
- Sound alarm.
- It's slowing down, Mr. Spock.
- Countermand alarm.
- Включить тревогу.
- Он замедляется, м-р Спок.
- Отменить тревогу.
Скопировать
Still bouncin' a rolling pin off your skull?
Oh, she's slowing down.
But she's crazy to see you again, Sam.
Все еще обхаживает тебя скалкой?
Теперь реже.
Но она мечтает снова тебя увидеть, Сэм.
Скопировать
Kennedy makes the turn from Houston onto Elm.
Slowing down to some 11 miles an hour. The shooters across Dealey Plaza tighten, taking their aim.
Waiting for the radio to say, "Green!
Кеннеди выворачивает с Хьюстон на Элм. Машина замедляется до 15 км в час.
Стрелки за Дили Плаза собираются, берут прицел.
Они ждут, пока радио сообщит им: "Пора. Пора" .
Скопировать
I've been digging for 70 years, Elan.
Slowing down will only prolong my suffering.
Orin, don't.
Я копаю уже 70 лет, Элан.
Медленная работа лишь продлит мои страдания.
Орин, нет.
Скопировать
Full boost on both.
Full power and we're still slowing down.
Signal going.
Полный разгон.
Полное ускорение, но мы все еще замедляемся.
Сигнал уходит.
Скопировать
-It's what?
-it's slowing down, sir.
Get me the Secretary of Defense.
- Что?
- Замедляет скорость, сэр.
Соедините меня с Министром Обороны.
Скопировать
It's not stopping!
It's not slowing down, Grace!
The brake! Hit the brake!
Они не останавливаются!
Грэйс, включите тормоза!
- Их нет!
Скопировать
We were in that garage before you could spit.
Maybe I'm slowing down in my old age or something, I don't know.
I wanna be the first to congratulate you on what I think will be the winning score.
Мы прибежали в тот гараж сразу же.
Может быть, я постарел и стал медлительным, не знаю.
Инспектор Кэллахэн, я хотел бы первым поздравить Вас с вашим, как мне кажется, победным результатом.
Скопировать
There's no need to explain anything, Staff-captain.
- The train's slowing down here.
Let's go!
Потом, там одеколоном, как в солдатском бардаке.
Он здесь идет медленнее...
Пошли!
Скопировать
So someone else is about to tell me how to run my own project.
We should be slowing down at this stage, not forcing the pace.
The drilling will continue at the pace I decide.
Значит кто-то ещё говорит мне, как управиться со своим собственным проектом.
Мы должны замедлится на этой стадии, а не ускорятся.
Бурение будет продолжено так как я решил.
Скопировать
Slow down, slow down, slow down.
I'm slowing down.
Yeah.
Помедленнее, помедленнее, помедленнее.
Я замедляюсь.
Йеа.
Скопировать
Yeah.
We slowing' down, man.
- What happened?
Да.
Похожe, подъeзжаeм.
- Что слyчилось?
Скопировать
- How we doing?
- Slowing down.
See if they want to close the lights.
- Как игра?
- Сходит на нет.
- Спроси, не хотят ли закругляться.
Скопировать
- Yeah!
- We're slowing down!
- I'll hit the fuel guzzler!
- Ага!
- Мы тормозим!
- Не бойся, сейчас поддам газу!
Скопировать
Hi.
- He's not slowing down.
- He's not gonna stop.
Эээ- - Он не собирается тормозить.
- Он не остановится.
Что он делает? Он не собирается останавливаться!
Скопировать
Any chance of stopping the car first?
How about slowing down to 55?
Not here!
Машину бы остановить...
..или притормозить хотя бы до 90?
Только не здесь!
Скопировать
No resistance to acceleration.
You can start, speed up, stop without slowing down, and, basically, you won't get squished.
How fast?
Никакого сопротивления ускорению.
Можно тронуться с места, можно останавиться на месте, сразу, и тебя особо не расплющит.
Ну так какая будет скорость?
Скопировать
What are you doing?
You're slowing down!
I'm bringing him in closer.
Что ты творишь?
Ты замедляешь ход!
Я подпускаю его ближе.
Скопировать
Pull him out!
Chief, he isn't slowing down! What?
!
Выводите его.
Руководитель, он не замедляется!
Что?
Скопировать
It's your Bar Mitzva, not mine, and we have only a week left.
In the past two days you've been really slowing down.
If you don't get a grip you'll screw up in front of the whole school.
Это ваша бар мицва, не моя, и у нас осталась одна неделя.
За прошедшие два дня вы явно снизили темп.
если вы не возьмёте себя в руки вы опозоритесь перед всей школой.
Скопировать
Hey, remember the taxi? We caught it again 5 minutes ago. Going 190 km/h.
He's slowing down!
You see? It wasn't 90... but 19 0!
Знаешь, на бульваре всего 5 минут назад засекли то такси. 190!
Представь!
Вот видишь, не 90, а 190 километров в час.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов slowing down (слоуин даун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slowing down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слоуин даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение