Перевод "Col" на русский
Col
→
седловина
Произношение Col (кол) :
kˈɒl
кол транскрипция – 30 результатов перевода
Then would you explain that to us?
I don't like to be skeptic, Col. Stone.
If that road is passable to heavy traffic, the siege of Jerusalem is broken.
Как вы объясните вот это?
Не хочу быть скептиком, мистер Стоун, но у ООН... очень сложная и деликатная задача.
Если это дорога для тяжелого транспорта, то можно считать, что осада Иерусалима снята?
Скопировать
Shit!
I'm going in col.
If I need you, Hicks will call it.
Черт!
Что-то меня морозит.
Если ты мне понадобишься, Хикс позовет тебя.
Скопировать
Colln!
Col...
Oh, I'm sorry, I thought you were someone else.
Колин!
Колин...
Мне очень жаль, Я перепутала его с другим.
Скопировать
What is your exact position? Over.
The rock wall, about 400 feet above Negrotto Col.
I thought you'd be at the top by now.
Какова ваша точная позиция?
Прием. Стена скал, примерно 400 футов над перевалом Негротто.
Я думал, вы уже на вершине.
Скопировать
Well, a newer type would be less detectable and be harder to trace.
But it could also implicate the former junta leader, Col. Maless.
So he's using an older type to keep us from suspecting him.
Да, и к тому же современные модели сложнее засечь и труднее проследить.
Но с другой стороны, здесь может быть замешан бывший глава хунты, полковник Малес.
Так что он может использовать устаревшую модель, чтобы отвести наши подозрения.
Скопировать
Do not desire it. Miss Dashwood.
Col. Brandon's lawn is perfect for kite launching.
Mind the pretty ribbons.
Не желайте этого, мисс Дэшвуд.
Лужайка у полковника очень подходит для запуска воздушных змеев.
Осторожней с ленточками.
Скопировать
What can this be?
Is Col. Brandon here?
- My horse!
Кто же это может быть?
Полковник Брэндон здесь?
- Моего коня, быстро!
Скопировать
You are a wicked pair.
Col. Brandon will be missed.
Why?
Какая вы неприятная пара.
Мне жаль, что Брэндон нас покинул.
Почему?
Скопировать
Do please sit down.
- You know of Col. Brandon.
- I've heard his name.
Садитесь, пожалуйста.
- Вы знаете полковника Брэндона.
- Имя его мне знакомо.
Скопировать
- I've heard his name.
Col.
- Col. Brandon!
- Имя его мне знакомо.
Полковник просил меня передать, что, если вы хотите принять сан он может предложить вам приход в Делафорде в надежде, что вы тогда сможете жениться на мисс Стил.
- Полковник Брэндон?
Скопировать
Col. Brandon desires me to say, as you wish to join the clergy, that he has pleasure in offering you the parish at Delaford, in the hope it may enable you and Miss Steele to marry.
- Col. Brandon!
- Yes.
Полковник просил меня передать, что, если вы хотите принять сан он может предложить вам приход в Делафорде в надежде, что вы тогда сможете жениться на мисс Стил.
- Полковник Брэндон?
- Да.
Скопировать
He means it as testimony of his concern for this cruel situation.
Col. Brandon give me a parish!
Can it be possible?
Он хочет этим показать, что понимает жестокость ситуации.
Полковник Брэндон дает мне приход?
Это правда?
Скопировать
You owe it to your own merit.
Col. Brandon must be a man of great worth.
He is the kindest and best of men.
Вы получаете приход из-за ваших достоинств.
Полковник, видимо, очень достойный человек.
Он самый добрый и самый достойный человек.
Скопировать
- That is very kind.
But Col. Brandon and Dr. Harris will look after us.
Thank you for all you have done.
- Вы очень добры.
Но полковник Брэндон и доктор Харрис позаботятся о нас.
Спасибо за все, что вы сделали.
Скопировать
Dearest. I am here.
Col. Brandon ...
Thank you.
Милая моя, я здесь.
Полковник...
Спасибо.
Скопировать
- It's for all of us.
Here is Col. Brandon.
- I do not think it is the colonel.
- Это нам всем.
Это полковник Брэндон.
- Не думаю, что это полковник.
Скопировать
The problem is that we have the leader of the old junta here looking for political asylum.
Col. Maless, right?
So, do we throw him out and grant them the aid?
Проблема в том, что у нас находится глава... свергнутой хунты, и он просит политического убежища.
Полковник Малес, верно?
Так что, мы его выдворим и предоставим им поддержку?
Скопировать
I hope he's not lamed his horse.
Col. Brandon is the most eligible bachelor in the county.
He is bound to go for one of you.
Лошадь у него, надеюсь, в порядке.
Полковник Брэндон - самый завидный жених в графстве.
Но он точно женится на одной из вас.
Скопировать
A great pity.
This is my good friend Col. Brandon.
We served in the East Indies.
Действительно, очень жаль.
Это мой друг, полковник Брэндон.
Мы вместе служили в Ост-Индии.
Скопировать
Lady Allen is the name.
It's Col. Brandon.
I should go out and keep watch.
По имени леди Аллен.
Это полковник Брэндон.
Я пойду, посмотрю, не идет ли кто.
Скопировать
Is Sheldon or Mack there ?
Col. Frank Slade.
I used to be a regular.
Sheldon является ли или Макинтош там?
Это Лейтенант полковник Франк Слэйд.
Я имел обыкновение быть постоянным клиентом.
Скопировать
Hello !
Col. Frank Slade.
I would like a limo, 8:00.
Привет!
Это - лейтенант полковник Франк Слэйд.
Я хотел бы лимузин, 8:00.
Скопировать
No, Vincent drank Sea Breezes.
Judge Advocate at Benning said Col. Slade had four to his partner's one.
He's flying in class.
Нет, Винсент пил Морские Бризы.
Обвинитель в Беннинге сказал полковник Slade выпил четыре его партнер один.
Он летит в классе.
Скопировать
Indeed.
Col. Slade.
And you, solider ?
Действительно.
Лейтенант полковник Слэйд.
а Вы, солдат?
Скопировать
His automatic rifle.
And if I tell you Col. Karny the deceased was shot...
The deceased?
"Галиль", я не имею в виду район на севере страны.
А если я Вам скажу, подполковник Карни, что покойный был застрелен...
-Покойный?
Скопировать
Doctor Meyer is incurably sane.
It took us a while to find that out because Col. Renken had put him away.
Colonel, why was he committed?
Доктор Майерс вполне здоров.
Потребовалось немного времени, чтоб вытащить его оттуда, куда он был определен полковником Ранкиным.
Полковник, почему он был изолирован?
Скопировать
One of them being the "magic bullet. "
Col. Finck, are you saying someone told you not to dissect the neck?
I was told the family wanted the examination of the head.
- ФБР? - Здесь.
Полковник Финк, вы хотите сказать, что вам дали приказ не вскрывать шею?
Мне сказали, что семья хочет, чтоб я исследовал голову.
Скопировать
I had the cause of death.
Why did Col. Finck not dissect the tract of the bullet wound?
I heard Dr. Humes stating...
Ваша честь, я попрошу вас заставить свидетеля отвечать на вопросы.
Почему полковник Финк не исследовал раны от пули на шее?
Я слышал заявление доктора Хьюмеса. Довольно.
Скопировать
Black Ops.
My superior might call Col. Reich and say:
"We have another unit coming for security.
Люди из моего отдела.
Мой начальник, к примеру, мог позвонить полковнику Райку и сказать:
у нас будет дополнительное подразделение для охраны.
Скопировать
Yeah, it's got a beat, and you can dance to it.
Step right up and test your mettle with the latest products... from Col.
Now, take this model, for example.
¬ ней есть ритм, под нее xорошо танцевать.
—мелее, попробуйте новейший пистолет, сделанный... компанией "'аерармс мануфекчуринг" полковника —эмюел€ ольта... в 'артфорде, штат оннектикут.
¬озьмите, например, вот это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Col (кол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Col для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
