Перевод "transfers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение transfers (трансфɜз) :
tɹˈansfɜːz

трансфɜз транскрипция – 30 результатов перевода

Creed Bratton has never declared bankruptcy.
When Creed Bratton gets in trouble, he transfers his debt to William Charles Schneider.
How would that help, Creed?
Крид Браттон никогда не объявлял себя банкротом.
Когда у Крида Браттона неприятности, он списывает свои долги на Уильяма Чарльза Шнайдера.
И чем это поможет, Крид?
Скопировать
the rest goes mostly to our Jane Doe.
Like here— 3 days before he leaves, Collier transfers everything he has left into two of the victim's
Sounds like blackmail.
Остальное досталось нашей Джейн Доу.
Как здесь... за три дня до отьезда, Колльер перевёл всё, что у него осталось на два банковских счёта жертвы.
Похоже на шантаж.
Скопировать
You have your subpoena, Ms. Cabot.
The Diocese will surrender all reports of abuse, all records of priest transfers, and will give the New
We got payments to the Ramsay family, to the Campions, to the Zuniga family.
Вы получите ваш ордер, мисс Кэбот.
Епархия представит все заявления о насилии, ... все записи о переводах священников, и даст доступ Прокуратуре Нью-Йорка ... к брокерским счетам Епархии.
У нас есть платежи семье Рэмзи, ... Кэмпионам, семье Занига.
Скопировать
- George Ferragamo, your son's therapist.
"The freshman and the transfers from school are... "
The three of you have given a lot of money to my campaign, but my son's therapist is none of your business.
– О Джордже Ферагамо, психиатр твоего сына.
"Новички и переведенные из школы..."
Вы трое дали много денег для моего кампании, но психиатр моего сына это не ваше дело.
Скопировать
FIN:
He downloads the images from all four cameras into his computer, where he edits the video and transfers
His director's cut.
- Как он это сделал?
- Он скачивал их с четырех камер на свой компьютер, ... где редактировал видео и записывал на DVD.
- Его режиссерская версия.
Скопировать
Go Ãýéá!
Vince, than is what it transfers (carries out)?
Do not go in water
Идите Гэйб!
Винс, чем является то, что это передает(проводит)?
Не идите в воду
Скопировать
He did.
The day after the murder, he transfers the deed to a dummy.
What have you got that hooks Mars up with Mrs. Rutledge?
Владел.
Он перевел дом на подставное лицо.
Что указывает на связь Марса с миссис Ратледж?
Скопировать
- Yes, yes.
The movement of raising a hand transfers the same movement to the artificial arm, from bottom to top.
You seem at the mercy of the enemy but suddenly, near your stomach the real second hand appears and fires the gun.
Да.
Движение настоящей руки передается искусственной, и она совершает такое же движение снизу вверх.
Вы поднимаете руки, будто сдаетесь противнику, но вдруг на уровне живота в отверстии плаща появляется третья рука, которая стреляет в негодяя.
Скопировать
The same thing that happened to the replicator happened to the stabilizer.
The transfers in both systems were turned into this.
Some sort of corrosion?
То же, что случилось с репликаторами, произошло и со стабилизатором.
Передающие элементы в обоих системах превратились вот в это.
Какая-то разновидность коррозии?
Скопировать
That exactly what my job is to check out.
Converting cash, money exchange, transporting funds, transfers, billing, settling accounts?
That's staggering!
Я должен проверить.
Накладные, обменные операции, переводы, отчисления,..
...инкассация, расчёты...
Скопировать
Home we go, little fellow.
"My darlings, "Here are some transfers
"...and a badge of the arms of Nantes,
Пора домой.
"Мои дорогие, Ивону отправляю переводные картинки.
Жако - значок с эмблемой Нанта.
Скопировать
And how about the wire transfers?
Two wire transfers to your banks totalling 180 million dollars.
And 20 in cash.
Как насчет денежных переводов?
Я делаю два перевода на ваше имя всего на 180 миллионов долларов
И 20 наличными
Скопировать
I needed a name to put on the papers.
I don't have the authority to approve transfers from the Narn Homeworld so I invented somebody who did
It's part of our work program back home.
- Мне нужно было имя для документов.
У меня нет полномочий давать разрешение на перевозки с Нарна, поэтому я придумал того, у кого они есть.
Это часть рабочей программы на нашей планете.
Скопировать
We had resisted.
of death following the liberation, after cold and hunger, after sickness and misery, after senseless transfers
I'll come back. I swear.
Мы выстояли.
После года в Аушвице, полного мук и страданий. Пережили волну смертей, что последовала за освобождением. Пережили холод и голод, нищету и болезнь.
Не плачь, Ирина, я вернусь.
Скопировать
What is this thing?
IT TRANSFERS THE DYNOTROPE BACK TO OUR OWN COSMOS.
IT OPERATES THROUGH MENTAL POWER.
Что это такое?
Динотроп перемещает в космосе.
Он функционирует посредством умственной энергии.
Скопировать
Disciplinary Committee!
I'm handing these three transfers over to you.
- It'll be your job to discipline them.
Дисциплинарный комитет!
Я поручаю вам этих трех девиц, переданных в нашу школу.
Ваша задача - дисциплинировать их.
Скопировать
What do I have?
I got a couple of bucks and some bus transfers.
I've got a savings account from when I was 12.
Что у меня есть?
У меня есть пара баксов и билеты на автобус.
С 12-летнего возраста у меня остался счет в банке.
Скопировать
- Buffer.
The part of the brain that transfers things from short-term memory to long.
- My buffer stiffens in her company. - The next time you talk to her could you, discreetly ask her if Ling likes me?
- Отключается.
Часть мозга, которая переносит мысли от кратковременной памяти к долговременной.
- В следующий раз, когда будешь говорить с ней не мог бы ты, осторожно спросить ее, нравлюсь ли я Линг?
Скопировать
Good-bye. Good night.
Marshal Service annually flies... 155,000 prisoners around the country... for transfers, legal hearings
As you know, today's flight is a special one.
Cпoкoйнoй нoчи и пpoщaйтe.
Cлужбa бeзoпacнocти CШA eжeгoднo пepeвoзит 155 000 зaключeнныx, дocтaвляя иx в мecтa oтбывaния cpoкa, в cyд и нa мeдэкcпepтизy.
Кaк извecтнo, ceгoдня y нac нeoбычный peйc.
Скопировать
How about getting to know him first?
In the meantime, we have ten new transfers to take care of.
[Dr. Powell] You know, maybe what's wrong with him... is that he is. Is what?
Как насчёт того, чтобы сперва его обследовать.
Тем временем, к нам перевели 10 новых пациентов.
- Знаете, может единственное, что с ним не так - это то, что так и есть.
Скопировать
Well, let's see... - "Hosalba Dexteri"... on a Czech paddock, Rare, yet explicable.
system of Pastejrik Kostrbaty - the favourite food source of Raroch Vltivy, which winters there and then transfers
Almighty Nature!
- Это "осальба декстери". На чешских лугах - редко, но встречается.
- Крошечные семена этого растения заносятся в Египет в пищеводе... - ... рода "пастерик кострбатый", любимой пищи зимующих там "рарох влтавских"... - ...которые и приносят их на клюве обратно на землю нашей родины.
- О, Мать-Природа!
Скопировать
Tonight is his last dinner here.
Tomorrow he transfers to the N.E.Z. At Mao Nam.
To do what?
Это его последний ужин здесь
Завтра его переводят в Новую Экономическую Зону в Мао Нам
Кем?
Скопировать
No, he exists, Doctor.
He only wants to live amongst us, and he will, as soon as he transfers here.
Omega is insane.
Нет, он существует, Доктор.
Только он хочет жить среди нас, и он будет жить, как только перенесется сюда.
Омега безумен.
Скопировать
I'm tempted to try it. But you'll have to launder the dollars.
In Italy you'll need an obliging money changer who'll process them as transfers from migrants or tourist
like your friend Ravanusa's agency.
Для этого надо решить проблему отмывания грязных денег.
Приехав в Италию, необходимо найти обменный пункт, в который обращаются только посвященные люди.
Возьмем, к примеру, агентство нашего друга Раванузо.
Скопировать
I took the bus this time.
It was three transfers from Newark.
I had this candy bar in my pocket. It had sand or lint or something on it.
В следующий раз я поехал на автобусе.
Из Ньюарка, с тремя пересадками.
У меня в кармане была шоколадка, на нее то ли песок, то ли пыль налипла.
Скопировать
What the?
You probably guessed, but our new transfers are a little dangerous.
Girl ♪14: Tendo.
Что ты сказал? !
Вы уже поняли, что эти парни опасны для вас?
Девушка #14 Тендо
Скопировать
Will my money keep on going to Mennis' account?
Tell them to make transfers to your account.
- What about the contract?
А как же теперь с новыми поступлениями? Они же опять пойдут Меннису.
А ты скажи, чтобы на твой шли.
- А контракт?
Скопировать
Now it's trickier.
I've made payments... transfers and...
Large ones?
а теперь это хитрость...
Я уже заплатил, сделал перевод и...
Большой?
Скопировать
Or commanding ships somewhere in this sector.
It says here, he's ordered another set of transfers.
Take a look at these dates.
Или командуют кораблями где-то в этом секторе.
Здесь говорится, что он утвердил еще несколько переводов.
Посмотрите на эти даты.
Скопировать
You could die at any time. Today, tomorrow, in 20 years. It doesn't matter to us.
Life Extension transfers your body to our store in Arizona. There, it's frozen at minus 78 degrees.
We call that "total suspension," and it costs $240,000.
Когда бы вы ни умерли, сегодня или через 20 лет, это неважно.
После уведомления о смерти, компания "Лайф Икстеншн" отвезёт ваше тело в хранилище в Аризоне, где его заморозят до минус 78 градусов.
Это называется "временное прекращение жизни" и стоит 240 тысяч долларов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов transfers (трансфɜз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы transfers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трансфɜз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение