Перевод "academician" на русский
academician
→
академик
Произношение academician (акодемишен) :
ˌakədɪmˈɪʃən
акодемишен транскрипция – 15 результатов перевода
Producer: MOSFILM 1935
It happened in Moscow in the summer of 1946 when the famous astro-physicist Academician Sedych decided
The USSR All-Union Institute of Interplanetary Communication
Производство МОСФИЛЬМ 1935 г.
Это случилось в Москве, летом 1946 года, когда знаменитый астрофизик Академик Седых решил лететь на Луну
СССР Всесоюзный Институт Межпланетных Сообщений
Скопировать
In the Leading Roles:
Academician Sedikh
- S.P. Komarov Professor Karin
В главных ролях:
Академик Седых
- С.П. Комаров Профессор Карин
Скопировать
What do you want?
If a woman every day sees an actor, an academician, a cosmonaut, can touch Ishtojan just like this, and
- Stop here, please
Что ты хочешь...
Если женщина каждый день артиста видит, академика видит, космонавта видит, Иштояна видит, может вот так потрогать, ты кто такой для неё?
- Останови, пожалуйста.
Скопировать
I just navsego veterinarian.
Even if you become an academician, ... From sick animals do not stop.
They need to be treated.
Я всего лишь навсего ветеринар.
Если вы даже станете академиком, ...звери от этого болеть не перестанут.
Их надо лечить.
Скопировать
I believe the academicians.
Maybe your academician is already dead?
There were five of them here. They couldn't all have died.
Я верю академикам.
Может, твой академик помер давно?
Их пять приезжало, академиков!
Скопировать
I came back here six months ago.
I was a waitress on a ship, the "Academician Timiryazev".
Deluxe cabins, a first class restaurant velvet upholstery.
- Хорошо. А чего не осталась?
Хорошего понемножку.
Злой как черт, но как-то жалко его. Пелагея умерла, он один. Слушай...
Скопировать
His name is Gerren.
Academician Gerren.
GERREN:
Его зовут Геррен.
Научный сотрудник Геррен.
ГЕРРЕН:
Скопировать
Faster!
The Constructor of the First Rocketplane Academician P. I. Sedych
How many times have I to tell you - no filming until I'm back from the Moon
Нажми!
Конструктор первого ракетоплана Академик П. И. Седых
Уж сколько раз говорил Вам - никаких семок, пока не вернусь с Луны
Скопировать
At the 5th minute of the flight, at 80 km from Earth,
Academician Sedych switched off the rocket engines and at that very moment the austronauts became weightless
Be careful!
На пятой минуте полета, за 80 клм. от Земли
Академик Седых выключил взрывы и в тот же миг астронавты потеряли весомость
Будьте осторожны!
Скопировать
This is a restricted area.
I am Academician Gerren, doing geological survey work for the Planetary Resources Commission.
Papers?
Это закрытая территория.
Я научный сотрудник Геррен, провожу геологическую разведку для комиссариата планетарных ресурсов.
Документы?
Скопировать
My word is my bond.
I may not yet be an Academician but I am a gentleman.
I have a painting presently with the King at Windsor.
Мое слово, что банковский вексель
Я, может быть, не Академик, но я джентльмен
Я работаю над портретом короля в Виндзоре
Скопировать
This is Albert !
For wreath Academician I need a fireplace.
- And I'm going to Sedan !
Это Альбер!
Для венка академика мне нужен камин.
- А я еду в Седан!
Скопировать
50 % of graduates pass the exams, and consider all your requests accepted.
Academician laurels , anticipatory pension , moving to the island ...
Holiday in Austerlitz ?
50% выпускников сдаст экзамены, и считайте, все ваши пожелания приняты.
Лавры академика, досрочная пенсия, переезд на остров...
Отпуск в Аустерлице?
Скопировать
Fire in the eyes, pull in your stomachs and bottoms...
Marry the daughter of academician Kupriyanov.
She's had her eye on you since childhood.
Глаз горит, втянули животы, попы...
Возьми дочь, как его, академика этого, Куприянова.
Со школы на тебя смотрит глазами недоенной коровы.
Скопировать
However, many long years the interment site of Tamerlan was remaining unknown.
In 1941, under the direction of academician Gerasimov, was organized a scientific expedition to Samarkand
But a war hampered to the scientists.
"Однако долгое время место захоронения Тамерлана оставалось неизвестным.
В 1941-м году под руководством академика Герасимова... была организована экспедиция в Самарканд.
Но война помешала ученым.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов academician (акодемишен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы academician для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акодемишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение