Перевод "Borz" на русский
Произношение Borz (боз) :
bˈɔːz
боз транскрипция – 30 результатов перевода
Contents of a safe there led us to one local contact.
Borz Altan, Crimean-American, Muslim, trips to Chechnya.
Intriguing.
В содержимом сейфа обнаружили контакты местного.
Борз Алтан, американец крымского происхождения, мусульманин, бывал в Чечне.
Интригующе.
Скопировать
Anything else you should know, meaning?
I'm gonna move on Borz immediately.
It's not the best conditions for an approach.
В смысле "что-нибудь важное"?
Мне нужно познакомиться с Борзом.
Не лучшее время для контакта.
Скопировать
Yes?
I'm looking for Borz Altan.
I'm from Veterans Affairs.
Да?
Я ищу Борза Алтана.
Я из Союза ветеранов.
Скопировать
I'm from Veterans Affairs.
Borz.
Borz Altan?
Я из Союза ветеранов.
Борз.
Борз Алтан?
Скопировать
Borz.
Borz Altan?
I'm from the V.A. I called before?
Борз.
Борз Алтан?
Я из Союза ветеранов. Я вам звонила.
Скопировать
We just need to fill out your profile.
Your name is Borz Altan, and you're originally from Sevastopol?
That's right, yeah.
Нужно лишь заполнить анкету.
Ваше имя Борз Алтан, и вы родились в Севастополе?
Да, верно.
Скопировать
Thank you.
We need to find Borz, Mykola or Oksana and pull them in.
If they're operational, we can't risk having them out there.
Спасибо.
Нужно найти Борза, Миколу, либо Оксану. и арестовать.
Слишком большой риск, если они участвуют в операции.
Скопировать
What about the file we asked for from McQuaid security?
Is there anything in there that can help us track Borz?
To call it a file is generous.
Что насчет дела, которое мы запрашивали из Маккуэйд Секьюрити?
В нем есть зацепки, чтобы выследить Борза?
Если это можно назвать делом.
Скопировать
Hello, Mr. McQuaid?
I need to ask you a few questions about Borz Altan.
This isn't a great connection.
Здравствуйте, мистер Маккуэйд?
Мне нужно задать вам несколько вопросов на счет Борза Алтана.
Связь плохая.
Скопировать
I have a few questions to ask you about--
Borz Altan?
He did security work for me for four months in Eastern Europe.
Я задам вам несколько вопросов о...
Борзе Алтане?
Он работал охранником у меня 4 месяца в Восточной Европе.
Скопировать
That is true.
So what do you remember about Borz Altan?
I only met him once.
- Правда.
Итак, что вы помните о Борзе Алтане?
Я встречался с ним один раз.
Скопировать
We believe the surgery was done by his sister Oksana.
Oksana was taken down by Annie Walker, but their brother Borz Altan remains in the wind.
The Altans somehow had knowledge of our secret Chicago facility and our detention protocols in the wake of the false attempt on the C.B.O.T.
Мы полагаем, что операцию сделала его сестра, Оксана.
Энни Уолкер ликвидировала Оксану, но ее брат Борз Алтан на свободе.
У Алnана есть сведения о нашем секретном объекте в Чикаго и наши протоколы содержания под стражей в случае неудачной атаки на здание Чикагской биржи.
Скопировать
I promised them all we'd get to the bottom of this.
Any news on Borz?
No.
Я им всем пообещал, что мы докопаемся до правды.
Есть новости о Борзе?
Нет.
Скопировать
The inside information, the planning, the access-- whoever is behind this knows our playbook.
They knew we would follow down Khalid Ansari to Borz Altan and the C.B.O.T., and they knew we would take
They're a step ahead of us.
Внутренняя информация, планирование, доступ - кто бы ни стоял за этим - он знает наши планы.
Она знали, что Халид Ансари выведет нас на след Борза Алтана и Чикагскую биржу. Они знали, что мы привели бы Миколу сюда
Они на шаг впереди нас.
Скопировать
One and the same.
Borz Altan worked for Flint.
There are payments to Borz up until just before Chicago.
Он самый.
Борз Алтан работал во "Флинте".
Борзу платили вплоть до теракта в Чикаго.
Скопировать
Borz Altan worked for Flint.
There are payments to Borz up until just before Chicago.
So McQuaid lied.
Борз Алтан работал во "Флинте".
Борзу платили вплоть до теракта в Чикаго.
Значит Маккуэйд лгал.
Скопировать
So McQuaid lied.
Borz worked for him for more than four months.
The only question is how deep those lies go.
Значит Маккуэйд лгал.
Борз работал на него больше чем 4 месяца.
Вопрос в том, что ещё он скрывает.
Скопировать
Look who else is in Flint.
Borz?
One and the same.
Смотри кто ещё под этим именем.
Борз?
Он самый.
Скопировать
You and I-- we started with a lie.
The very first thing you asked me about was Borz, and I didn't tell you the truth.
He--he didn't just do a few missions for me.
Мы с тобой... мы начали со лжи.
Твой самый первый вопрос был о Борзе, и я не сказал тебе правды.
Он... он не просто выполнял несколько заданий для меня.
Скопировать
He said he wanted to be completely open with me.
He said Borz was on the Flint payroll and that they are a black Ops group that does classified government
He said he couldn't come clean to the CIA.
Сказал, хочет быть предельно честен со мной.
Борз состоял во "Флинте", это сверхсекретные оперативники, которые выполняют тайные задания правительства.
Сказал, что не мог признаться ЦРУ.
Скопировать
You think there could be some FSB connection to all this?
I mean, more than just the fact that they had a surveillance file on Borz Altan?
I've had the same thought.
Думаешь, ФСБ имеет к этому отношение?
Помимо того факта, что у них были данные о наблюдении за Борзом Алтаном?
Я тоже так считаю.
Скопировать
As I remember it, I helped you get what you wanted in Venezuela.
You got what you wanted too, and don't think I forgot about your hour with Borz.
What are you doing here?
Насколько я помню, это я помог тебе получить то, что тебе было нужно в Венесуэле.
Но и тебе тоже что-то перепало, и не думай, что я забыла о твоём часе с Борзом.
Что ты тут делаешь?
Скопировать
When I woke up, the guy who was on watch-- he said to me, "you have to trust people eventually."
Then why don't you trust me enough to tell me about your hour with Borz?
There's a mole in my organization.
А когда проснулся, парень, что стоял на страже... он сказал мне: "В итоге тебе придётся довериться людям".
Тогда почему ты не доверяешь мне настолько, чтобы сказать - о чём ты общался с Борзом?
У меня в компании завёлся "крот".
Скопировать
Somebody's using my resources to pass classified secrets.
And I thought that Borz might know about it, but...
He was close to some people when he worked for me that were involved.
Некто использует мои ресурсы, чтобы передавать засекреченные данные.
Я думал, что Борз мог что-то знать об этом, но...
Он был близок с некоторыми коллегами, когда работал на меня. Они могли быть замешаны.
Скопировать
- Enlighten us.
- You followed the right path-- from Borz to the Postman to Ivan to Mueller.
It's exactly what I would have done.
- Вразуми нас.
- Вы шли по правильному пути... от Борза к Почтальону, от Ивана к Мюллеру.
Я поступил бы также.
Скопировать
- Definitive proof?
- Internal FSB files on Borz Altan.
The Russians were monitoring him too.
- Железные доказательства?
- Внутреннее досье ФСБ на Борза Алтана.
Русские тоже за ним следили.
Скопировать
Maybe your cell phone, or--
How did you know where to find Borz?
The guys were canvassing the neighborhood while we were with the Imam.
Возможно свой телефон или...
Как вы узнали, где искать Борза?
Мои парни поспрашивала в округе, пока мы торчали у имама.
Скопировать
The surgery was done by his sister, Oksana.
Borz was seen boarding a flight yesterday to Maracaibo.
- Borz!
Мы предполагаем, что операцию сделала его сестра, Оксана.
Борз был замечен вчера, при посадке на рейс в Маракайбо.
- Борз!
Скопировать
Borz was seen boarding a flight yesterday to Maracaibo.
- Borz!
- We need him alive.
Борз был замечен вчера, при посадке на рейс в Маракайбо.
- Борз!
- Он нужен нам живым.
Скопировать
It might be easier for us to carry him.
Thanks, but Borz doesn't leave my sight.
We'll be fine.
Нам будет проще везти его.
Спасибо, но я не спущу с Борза глаз.
Все будет нормально.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Borz (боз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Borz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
