Перевод "day six" на русский

English
Русский
0 / 30
sixшестёрка шестеро вшестером
Произношение day six (дэй сикс) :
dˈeɪ sˈɪks

дэй сикс транскрипция – 30 результатов перевода

MY FOLKS HAVE MONEY.
NOW I WORK OUT WITH A TRAINER, ADOLPH, FIVE HOURS A DAY, SIX DAYS A WEEK,
IT'S BRUTAL BUT, GOTTA MAINTAIN.
У моей семьи есть деньги.
Теперь я занимаюсь с тренером, Адольфом, пять часов в день, шесть дней в неделю.
Это жестоко, но приходится поддерживать форму.
Скопировать
Then if you still think we shouldn't be together tell me so, frankly.
That day, six years ago a rainbow appeared in my heart.
It's still there like a flame burning inside me.
"И если ты будешь уверена, что нам надо расстаться, честно скажи мне".
"Шесть лет назад сквозь мою душу прошла радуга".
"Она все еще там, словно пламя, горящее внутри меня".
Скопировать
That'll do.
DAY six OF THE STRIKE
People of the Casbah, the FLN wants to stop you from working.
Довольно.
Шестой день забастовки
Жители Крепости, НФО хочет, чтобы вы перестали работать.
Скопировать
You've been practicing.
Two hours a day, six days a week.
Have another one.
Много тренируешься?
Точно, много - по 2 часа 6 дней в неделю.
Выпей.
Скопировать
Oh, why not?
She's in the final level of her guru serenity training, the weeklong vow of silence, day six.
No, that's all right.
О! А почему нет?
Она в финальной стадии тренинга внутренней свободы семидневного обета молчания, день шестой.
Нет, всё нормально.
Скопировать
Day fucking six!
Day six.
And every day, she's wondering why I'm not there to fucking rescue her!
Сейчас чертов шестой день!
Шестой день.
И каждый день она думает, почему же меня там нет, чтобы спасти ее, черт!
Скопировать
Since it will be easier for me to evaluate your material if I read an entire script, and you've all turned in 30 pages and the average screenplay is 120, that leaves roughly 90 to go.
So if you write three pages a day, six days a week, you should all be done in about a month.
Let's meet again then.
Для меня будет легче оценить ваш материал, прочитав сценарий целиком. Но вы все уложились в 30 страниц, а средний сценарий 120, осталось дописать 90.
И если писать по три страницы в день, шесть дней в неделю, можно закончить примерно через месяц.
Тогда и встретимся снова.
Скопировать
Tomorrow?
Book tour, day six.
Cedar Rapids, here we come.
До завтра...?
Книжный тур, день шестой.
Сидар-Рапидс, мы едем.
Скопировать
Ms. Sonya Karp.
I want to see the Day Six footage.
I've had a rough night.
Мисс Соня Карп.
Я хочу посмотреть запись 6 дня.
У меня была тяжелая ночь.
Скопировать
Show her everything.
Show us Karp Day Six, please.
Thank you.
Покажи ей всё.
Покажите 6 день Карп, пожалуйста.
Спасибо.
Скопировать
A routine that I have worked out with my actual doctor, not some CIA shill who's trying to shut me up.
I run every day, six miles.
Sometimes more.
Режимом, который я выработала с моим настоящим доктором, а не каким-то мошенником из ЦРУ, который пытается заткнуть меня.
Я пробегаю в день по 10 километров.
Иногда больше.
Скопировать
- Provincial overzealousness.
And so came day six.
If we don't find decent food in 2 days,.. ...I'll rouse some tribes to rebellion.
Перегибы на местах.
Проснитесь, настал день шестой.
Если еще 2 дня не будет приличной пищи, я взбунтую местные племена.
Скопировать
Next patient on deck.
Del Clinton, day six of chemo.
You just missed the grandkids.
Кто там у нас следующий?
Дэл Клинтон. 6-й день химиотерапии.
Вы только что разминулись с его внуками.
Скопировать
That's a better memorial than anything else, isn't it?
It was now day six of our epic road trip, and the finish line was still more than 400 miles away.
What's more, the traffic was getting worse.
Это лучший памятник из возможных.
Шёл шестой день нашего эпического путешествия, а финишная черта была всё ещё более чем в 600 км.
И к тому же, траффик уплотнялся.
Скопировать
At that point, she was five days late.
This was day six.
Yeah, I mean, I'm way too young to have a baby, right?
На тот момент была уже пятидневная задержка.
Это был шестой день.
Да, я хочу сказать, что я слишком молода, чтобы заводить детей, верно?
Скопировать
- Doctor-patient confidentiality.
We work 1 8 hours a day, six days a week, 50 weeks a year.
We don't really have any time for our families.
- Сохраню. - Ладно.
Мы работаем 18 часов в день, шесть дней в неделю, 50 недель в году.
У нас нет времени на семью.
Скопировать
Hey, Haley.
Day six.
We're still out near Blackwater Ridge. We're fine, keeping safe. So don't worry.
Привет, Хейли.
День шестой.
Мы все еще возле Блэкуотер Ридж, все в порядке мы в безопасности, так что не волнуйся.
Скопировать
Hey, Haley.
Day six.
We're still out near blackwater Ridge. We're fine, keeping safe. So don't worry.
Привет, Хейли.
День шестой.
Мы все еще возле Блэкуотер Ридж, все в порядке, мы в безопасности, так что не волнуйся.
Скопировать
- Anywhere's fine.
Hey, day six -- if your cell dies, is there a phone in Gettysburg I could reach you at?
Yeah, the one Grant used to call Lincoln -- number's in the book.
- Да, куда-нибудь.
Эй, день шестой - если у тебя сядет батарейка, в Геттисберге будет телефон, по которому я смогу до тебя дозвониться?
Да, по которому Грант звонил Линкольну - номер в справочнике.
Скопировать
Just gonna do me journal.
Howard Moon's journal, day six.
I've just found the last words of Biggy Shackleton.
Я только запишу это в мой журнал.
Журнал Говарда Муна, день шестой.
Я только что нашёл последние слова Бигги Шекльтона.
Скопировать
Just gonna do me journal.
Howard Moon's journal, day six.
I've just found the last words of Biggy Shackleton.
Руди Ван Дер Саниэль, джазовый гитарист.
- Ты ищешь что-то, так?
- Да. Откуда ты знаешь?
Скопировать
Can you do me a favor and call Earl off?
I may be on day six of my p90x, but I'm in no shape to take on a heavyweight like him.
It's okay, Earl, we're cool.
Сделай одолжение, скажи Эрлу чтоб он отстал от меня.
Может быть, я шестой день усиленно занимаюсь фитнесом но я не в той форме, чтобы взять на себя такого тяжеловеса, как он.
Все круто Эрл.
Скопировать
The trialists were paid to stay for a week while they took the drug.
This is day six.
I was here 18 hours a day.
Подопытным заплатили, они должны оставаться здесь одну неделю и принимать препарат.
Это был шестой день.
Я провожу здесь, по 18 часов в сутки.
Скопировать
Dear Diary.
It is day six on this island, and I begin to fear I am more captive than guest...
Morning, sweetie.
Дорогой Дневник.
Это шестой день на этом острове, и я начинаю бояться, что я больше пленный, чем гость...
Утро, сладкий.
Скопировать
Our-- Our budget's very limited.
A single inspector would have to thoroughly review two wells a day, six days a week for a year.
I know.
У нас... у нас очень ограниченный бюджет.
За год каждому инспектору бы выпадало по две скважины в день, шесть дней в неделю.
Знаю.
Скопировать
Not yet.
Day six.
Shifts running continuously round the clock, just like you ordered, but still no connection.
Пока еще нет.
Шестой день.
Дежурство по сменам, круглосуточно, как вы и приказали, но связи так и нет.
Скопировать
This time they've managed to remain undetected.
It's day six in the hide and the apprentice is no closer to getting a meal.
A new group of kudu come in.
На этот раз им удалось остаться незамеченными.
Уже шестой день в засаде, а ученик ещё далёк от добывания еды.
Приближается новое стадо куду.
Скопировать
He called from there, but he may not be there.
"DAY six" He has to be.
He called his wife 15 minutes after seeing her on TV.
Он звонил из тех мест. Значит, он где-то неподалёку.
ДЕНЬ ШЕСТОЙ Он должен быть где-то там.
Он звонил жене через 15 минут, после того как увидил её по телевизору.
Скопировать
Wesley was working security at the Santa Monica Gateway when Geronimo's bomb exploded.
Welcome to day six of the Geronimo trial, where the dramatic testimony has captivated the city.
This morning, we will be hearing from one of our youngest colonists.
Уэсли был на охране въезда в Санта-Монику, когда сработала бомба Джеронимо.
Добро пожаловать на шестой день суда над Джеронимо, где драматичные показания захватили внимание всего города.
Этим утром мы заслушаем показания одной из самых молодых наших колонисток.
Скопировать
Got a witness.
Now, who the hell's gonna remember me coming into a place on an exact day six or seven weeks ago?
Somebody who will swear to it.
Есть свидетель.
Теперь, кто, черт возьми, будет помню, как я пришел в место на точный день шесть или семь недель назад?
Кто-то, кто будет ругаться с ней.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов day six (дэй сикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы day six для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэй сикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение