Перевод "parallax" на русский

English
Русский
0 / 30
parallaxсмещение параллакс
Произношение parallax (паролакс) :
pˈaɹəlˌaks

паролакс транскрипция – 30 результатов перевода

After all these years, the function is unimpaired!
Everything exactly as it was - the parallax synchron fully charged, the strata tube set at maximum!
(TRIUMPHANT LAUGH) He was wrong!
После всех этих лет ничего не повреждено!
Все точно - синхронный параллакс полностью заряжен, разрядная трубка работает на полную катушку!
Он был неправ! Неправ!
Скопировать
- You're pulling to the left.
What about the parallax?
Let's see the parallax.
- Ну не знаю, ты же смотришь налево.
- Ты же не видишь под углом.
- Под углом - не за углом!
Скопировать
Let's see the parallax.
You've got a blonde parallax.
Brunette!
- Под углом - не за углом!
- Да она под углом - блондинка.
- Брюнетка.
Скопировать
What about the parallax?
Let's see the parallax.
You've got a blonde parallax.
- Ты же не видишь под углом.
- Под углом - не за углом!
- Да она под углом - блондинка.
Скопировать
Communications Laser #17, monitoring the bomb drop mechanism, has now been activated and will switch into a test mode.
If you will look near the Surface Door, you will see that the Parallax Receptor Cell has been engaged
The laser will now energize.
Коммуникационныйлазер№17,который управляет механизмом сбрасывания бомбы, активирован и переведен в тестовый режим.
Если вы посмотрите напротив внешней двери, выувидитепередатчикпараллельныхлучей.
Сейчаслазернакопитэнергию.
Скопировать
(SARAH) He's coming round.
- A parallax coil. - (LAURENCE) What?
I never expected that.
Он приходит в себя.
- Виток параллакса.
Я этого не ожидал.
Скопировать
No, hold that.
Give us a parallax scan on the alien craft.
Parallax scan shows another alien craft eclipsed at 500,000 spacials.
Нет, подожди.
Дай нам обзор с фокусировкой на чужом космическом корабле.
Обзор с фокусировкой показывает еще один чужой корабль в тени на расстоянии 500000 космонов.
Скопировать
Give us a parallax scan on the alien craft.
Parallax scan shows another alien craft eclipsed at 500,000 spacials.
- Avon, Vila, respond.
Дай нам обзор с фокусировкой на чужом космическом корабле.
Обзор с фокусировкой показывает еще один чужой корабль в тени на расстоянии 500000 космонов.
- Эйвон, Вила, ответьте.
Скопировать
Not exactly in a hurry, are we?
Well, "Parallax" actually has 21 chapters, each one with a totally different world.
- So it's not...
Как-то вы не торопитесь, не так ли?
Вообще-то у нас в Parallax 21 уровень, и в каждом свой отдельный мир.
— Так что это не...
Скопировать
A friend of a friend copied it from his friend, free.
Some asshole ripped off "Parallax" and is just giving it away.
- He hacked into our network?
Приятель приятеля скопировал это у своего знакомого, бесплатно.
Какой-то козёл содрал наш Parallax и просто раздаёт его нахаляву.
— Он взломал нашу сеть?
Скопировать
Okay, so you have put up chess, checkers, backgammon,
"Tank Battle," and "Parallax."
And ignoring the first three because who cares about those?
Хорошо, вы выпустили шахматы, шашки, нарды,
Tank Battle и Parallax.
И на первые три вы забили, потому что они никому не интересны?
Скопировать
It's nowhere near as good as what Atari's been popping out.
I think if your nephew understood coding a little better, - he'd think "Parallax" was pretty cool. -
Um, look, cartridge games may look better for a while, but online gaming is the future.
Ее не сравнить с тем, что выпускает Atari.
Думаю, если бы ваш племянник лучше разбирался в программировании, он бы решил, что Parallax не так уж и плоха.
Послушайте, может, игры на картриджах сейчас лучше, но будущее за онлайн-играми.
Скопировать
- Yeah.
It's exactly like our "Parallax," except with better graphics.
I can see that.
— Да.
Это в точности наш Parallax, только с лучшей графикой.
Я вижу.
Скопировать
- This something new?
- Yeah, "Parallax," chapter 22.
Hot off the presses, so let's take a couple days to play with it, then we will debug and load it onto the network.
- Это что-то новое?
- Да, "Параллакс", часть 22.
Только вышла, так что давайте поиграем пару дней, затем мы ее отладим и выложим в сеть.
Скопировать
We're not... we're staying up.
- It's starting on "Parallax."
- Christ, this thing is fast.
Мы не... мы ничего не прерываем.
- Оно принялось и за "Параллакс".
- Господи, это штука нереально быстрая.
Скопировать
- Protein shake.
- The ingredients are consistent with a commercial product called Parallax.
Computer geeks drink it so they don't have to leave their chairs.
- Протеиновый коктейль.
- Ингредиенты соответствуют коммерческому продукту под названием Параллакс.
Компьютерщики пьют его, чтобы не отвлекаться от работы.
Скопировать
I'm ready to learn.
And that's how you calculate parallax distance.
So you ready for the test?
Я готова к обучению.
И вот так рассчитывается расстояние параллакса.
Ну что, готова к экзамену?
Скопировать
Okay, get on with it.
Yesterday evening, I was playing "Parallax."
Chapter eight, challenge four.
Окей, валяй.
Вчера вечером я играл в "Parallax".
Глава 8, задание 4.
Скопировать
This is very ingenious.
So you notice that there is no parallax when you move your head, there is no shifting.
-That's it, no.
Изобретательно как!
Видите, тут не возникает искажения, когда вы двигаете головой, нет смещения.
— Именно.
Скопировать
I'll be back before dinner.
Your uncanny valley bridge is a direct copy of our motion-parallax vector.
Without my work, you'd have nothing. You're a gnat, Leonard.
Вернусь к ужину.
Твоё преодоление эффекта "Зловещей долины". Точная копия нашего вектора параллакса движения.
Без моей работы ты был бы никем.
Скопировать
- I don't yet know.
Maybe "The Parallax View,"
but I must check it on amazon. Com, see if there are already 20 books named "The Parallax View," no?
- ѕока не знаю.
ћожет быть, Ђѕараллаксное видениеї.
но € должен проверить на јмазоне может, там уже 20 книг с таким же названием.
Скопировать
Maybe "The Parallax View,"
Com, see if there are already 20 books named "The Parallax View," no?
I must look into that aspect.
ћожет быть, Ђѕараллаксное видениеї.
но € должен проверить на јмазоне может, там уже 20 книг с таким же названием.
я должен проверить это.
Скопировать
I must look into that aspect.
What does parallax view mean?
It's very simple.
я должен проверить это.
ј что означает это название?
¬сЄ очень просто.
Скопировать
It appears that the object itself moves or changes, but in reality, it's just that your perspective shifts, no?
Like lunar, stellar, whatever, solar, parallax.
The idea is, your shift in your subjective position is refined.
¬ам кажетс€, что сам объект движетс€ или измен€етс€, однако на самом деле, измен€етс€ только ваша перспектива, разве не так?
ак лунный, звездный, какой угодно, солнечный параллакс.
"де€ в том, что смещение вашей субъективной позиции уточн€етс€.
Скопировать
And then I develop this systematically in philosophy, cognitive science.
In cognitive sciences, the parallax would have been either you look at your inner experience, or you
But you really cannot make the jump, and you really cannot...
" € развиваю этот эффект систематично в философии, науке о мышлении.
¬ науках о мышлении параллакс состо€л бы в том, что либо вы смотрите на ваш внутренний опыт, либо вы открываете шрам вы видите там нечто глупое, мозги, разве не так?
ќднако в действительности вы не можете сделать этот прыжок, и вы действительно не можете.
Скопировать
The Ulti what?
I use a sphere's symbiometry to create parallax effects and
Confuse perception. Admittedly, it strains the ergonomics...
Что?
С помощью симбиометрии сферы я создаю эффекты параллакса.
Это влияет на восприятие игры и меняет ее эргономию.
Скопировать
It's not pretty.
We never would've met if you had copy protected "Parallax."
Yeah, but we did meet. So, because we met, now I can copy protect our work without fear of us not meeting.
Это не круто.
Мы бы никогда не познакомились, если бы ты защитила Parallax.
Да, но мы познакомились, и теперь я могу защитить нашу работу от копирования, не боясь, что наша встреча не состоится.
Скопировать
is gonna get fed his teeth.
I feel like I left the Parallax Corporation and entered the twilight zone.
What the hell is going on around here, partner?
лишится зубов.
Я чувствую себя так, словно вышел из корпорации Параллакс и вошел в Сумеречную Зону
Что, чёрт возьми, здесь происходит, напарник?
Скопировать
I'm redirecting users over to "Tank Battle"
while we reload "Parallax."
Give me about 15 minutes.
Я перенаправляю пользователей на "Битву танков".
Пока мы перезагружаем "Параллакс".
Дайте мне минут 15.
Скопировать
Hi, my name is Chet Jensen, user handle KickAssasaurus.
I'd like to report a programming error in "Parallax."
The narrow hall with a bunch of mirrors has no door.
Привет, меня зовут Чен Йенсен. Никнейм kickassasaurus.
Я хочу сообщить о программной ошибке в "Параллакс".
Узкий холл, много зеркал, нет двери.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов parallax (паролакс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы parallax для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паролакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение