Перевод "Bosnia-Herzegovina" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bosnia-Herzegovina (босниохорзиговино) :
bˈɒsniəhˈɜːzɪɡˌɒvɪnə

босниохорзиговино транскрипция – 31 результат перевода

All clear, Mr. Mayor.
The Serbs of Bosnia-Herzegovina declared that the murder at a Serb wedding was a shot aimed at the Serb
Where's Milos?
Господин председатель, все готово.
Сербские жители Боснии и Герцеговины заявили сегодня, что убийство во время сербской свадьбы стало вызовом всему сербскому народу.
Лука, где Милош?
Скопировать
Republic of Srpska Krajina, Republic Srpska,
Bosnia and Herzegovina, Kosovo.
So, that's me in short terms.
Боснии, Герцеговине, Косово.
Обучен саботажу и разведке, борьбе с террористическими группами, а также уничтожению личного состава и гражданских лиц.
Коротко, это я. Ветеран войны.
Скопировать
Obligation to return.
Dear, please At your school student, a citizen of the Republic of Bosnia and Herzegovina Young Haris
Begin to slowly gather.
Требование о возвращении.
Уважаемые, просим вас чтобы воспитанник вашей школы, гражданин Республики Босния и Герцеговина малолетний Харис Пучурица в ближайшее время, крайний срок - 12 часов дня 25 мая 1992 года появился в Социальном центре города Травник, Республика Босния и Герцеговина.
Начинай потихоньку собираться.
Скопировать
Travnik.
Bosnia and Herzegovina autumn 1992.
Give me.
Травник.
Босния и Герцеговина, осень, 1992 год.
Дай мне это.
Скопировать
Catch up!
Travnik, Bosnia and Herzegovina, winter 1988.
I asked about him around the neighborhood.
Хватай его за ноги!
Травник, Босния и Герцеговина, зима 1988 года.
Мы спрашивали о нем по округе.
Скопировать
Emperor of Austria!
King of Slovenia, Bosnia and Herzegovina!
King of Rama, Cumania, Iliria... 24 July, 1914 Nearby Town of Sabac
Если бы эрцгерцог выжил, он носил бы следующие титулы: Царь Австрии!
Король Словении, Боснии и Герцеговины!
Король Рама, Кумании, Илирии. 24 июля, 1914 - Окрестности города Шабац.
Скопировать
All clear, Mr. Mayor.
The Serbs of Bosnia-Herzegovina declared that the murder at a Serb wedding was a shot aimed at the Serb
Where's Milos?
Господин председатель, все готово.
Сербские жители Боснии и Герцеговины заявили сегодня, что убийство во время сербской свадьбы стало вызовом всему сербскому народу.
Лука, где Милош?
Скопировать
I'd better go and see what's bothering your dad.
I thought your dad died in Bosnia.
Oh...
Я, пожалуй лучше пойду и посмотрю, что беспокоит вашего папу.
Я думала что твой отец умер в Боснии.
Oх...
Скопировать
You think it could actually make a difference?
I remember reading when the press went to Bosnia... people rejoiced at the sight of American media.
They figured if word got out, something would be done. Murders and rapes would stop.
Думаешь, мы смогли что-то изменить?
Я помню, когда пресса отправилась в Боснию, я читала, что люди радовались, видя американских журналистов.
Они считали, что если все узнают, что-то будет сделано, убийства и насилие прекратятся.
Скопировать
Whereabouts?
- To Bosnia.
He'll pop in if he's nearby.
- Куда сюда?
- Сюда, в Боснию.
- Он заедет, как будетздесь. -Здесь? Боюсь я.
Скопировать
Milos comes home and you go home, too.
And Bosnia will be at peace.
Be patient.
Милош сюда вернется, ты -домой.
И в Боснии будет мир.
Надо немного потерпеть.
Скопировать
Exchange her.
her family, we send it over to her side, they give us Milos, we give them the girl and it's peace in Bosnia
Think it can work?
Мы ее обменяем.
Она напишет письмо своим, мы отправим его ее родным, они нам - Милоша, мы им -девку и мир в Боснии.
Думаешь, это получится?
Скопировать
It stopped.
You could walk over it from Bosnia into Serbia.
It dried up?
- Встала.
На секунду она остановилась, и стало возможно перейти из Боснии в Сербию.
- Река пересохла?
Скопировать
Mr. Mayor, friends, allow me to present our project.
Here you see the section of track that will link Bosnia and Serbia for 12 miles.
Mr. Mayor... - In fact, the Austrians first built this track but then it was destroyed.
Дорогой председатель, дорогие друзья! Я хочу вас познакомить с нашим проектом.
Здесь вы видите участокдороги, который соединит Боснию и Сербию, длиной всего несколько километров.
Построили этудорогу австрийцы, но она была разрушена.
Скопировать
O Blue come in
I am sitting with some friends in this café drinking coffee served by young refugees from Bosnia.
The war rages across the newspapers and through the ruined streets of Sarajevo.
O, тоска, приди!
Я сижу в кафе с друзьями, пью кофе. Здесь работают молодые беженцы из Боснии.
Война бушует на страницах газет и на разрушенных улицах Сараево.
Скопировать
This is the song of My Room
There is a photo in the newspaper this morning of refugees leaving Bosnia.
They look out of time.
Так звучит Моя Комната.
Вот фотография в утренней газете - беженцы из Боснии.
Они словно из другого времени.
Скопировать
They came from over there... some country...
Herzegovina, they said.
It was really hell to find an interpreter.
То были чужеземцы ...
Из Герцеговины , как они сказали.
Переводчика найти было целое дело.
Скопировать
A well-sharpened cobbler's knife.
And on the three guys from Herzegovina, they found no cobbler's knife.
Anyway you can find those tools here, not in Herzegovina.
Хорошо отточенным.
А у тех парней из Герцеговины резаков не было.
Резак - местный нож, не из Герцеговины .
Скопировать
America needs you.
There's a situation in Bosnia that requires your special services.
As of this moment, you are reinstated in the United States Marines... at the rank of Lieutenant Colonel.
Америка нуждается в Вас.
Ситуация в Боснии требует участия профессионалов, таких, как Вы.
С этого момента Вы восстанавливаетесь в морскую пехоту США в звании подполковника.
Скопировать
Racist!
WAR IN BOSNIA
ABDEL ICHAHA DIES
Расист!
ВОЙНА В БОСНИЕ
АБДЕЛЬ ИШАГА УМЕР
Скопировать
Where are you from?
-From Bosnia.
Where are you heading?
- Откуда вы?
- Из Боснии.
А вы куда направляетесь?
Скопировать
Avalanche warnings have been issued in Austria today - due to severe winds and weather conditions.
Heavy snow-fall in Bosnia has caused a temporary cease-fire ...
Hey guys, the mail came.
Об опасности снежных лавин были предупреждены в Австрии.
Сильный снегопад в Боснии стал причиной временного перемирия ...
Эй, парни, почта!
Скопировать
- Where'd he come from?
Bosnia?
- Something like that.
- Откуда он приехал?
Из Боснии?
- Что-то такое.
Скопировать
His grandparents fled the pogroms.
'He still has family in Bosnia.'
'It may explain why he set up a convoy.'
Его бабушка и дедушка бежали от погромов.
Его семья по-прежнему в Боснии.
Это может объяснить, почему он создал конвой.
Скопировать
Khaki, beige, bronze, olive, neutral, black, off black, champagne, gold, Navajo white, turquoise and band-aid color.
Plus it's exactly the same shape as Bosnia, if you leave out the little section where the Croatians live
I'm not throwing this bastard away it might become a collectible.
Это зелено-сине-желто-оранжево-коричнево-темно- болотно-бежево-бронзово-оливково-прозрачно-черно- шампано-золотисно-бело- бирюзового цвета
Плюс оно точно такой же формы как Босния, если оторвать небольшой кусочек где живут хорваты.
Я эту гадость не выброшу может я их собирать буду.
Скопировать
And on the three guys from Herzegovina, they found no cobbler's knife.
Anyway you can find those tools here, not in Herzegovina.
Tell me about my mother.
А у тех парней из Герцеговины резаков не было.
Резак - местный нож, не из Герцеговины .
Расскажи мне о матери.
Скопировать
Yeah, she said she was homesick.
That Bosnia must be a beautiful place.
- Here we are.
Да, она сказала, что тоскует по дому.
Это Босния, наверное, прекрасное место.
- А вот и ваше пиво.
Скопировать
Go on, Gill.
In Bosnia, in 1944, the Germans hanged a village of partisans from the trees in an orchard.
Men, women, and children.
Продолжайте, Джилл.
В Боснии в 1944 году немцы повесили жителей партизанской деревни на садовых деревьях.
Мужчин, женщин и детей.
Скопировать
He say he kill me.
He say he find my son in Bosnia, he kill him.
He's lying.
Он говорит, что убьет меня.
Он говорит, что найдёт моего сына в Боснии, он убьет его.
Он лжет.
Скопировать
A minute ago this was the safest job in the world.
Now it's turning into a bad day in Bosnia.
Soap, stop being such a mincer.
Еще минуту назад это было самое безопасное на свете место.
А теперь все превращается в Боснийский конфликт!
Мыло, хорош гнать.
Скопировать
For nothing.
Bosnia.
Pick your tragedy.
Просто так.
Авиакатастрофы, крушения поездов, Босния.
По многим причинам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bosnia-Herzegovina (босниохорзиговино)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bosnia-Herzegovina для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить босниохорзиговино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение