Перевод "infestation" на русский
Произношение infestation (инфэстэйшен) :
ɪnfɛstˈeɪʃən
инфэстэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
I am Nomad.
Biological infestation?
There was never any probe sent out for that.
Я есть Номад.
Биологическое заражение?
Для такого никаких зондов не посылали.
Скопировать
Did you destroy the Malurian system?
Not the system, Creator Kirk, only the unstable biological infestation.
- It is my function.
Ты уничтожил малурианскую систему?
Не систему, создатель Кирк, только нестабильное биологическое заражение.
- Такова моя функция.
Скопировать
- It is my function.
- Unstable infestation?
The population of four planets?
- Такова моя функция.
- Нестабильное заражение?
Население четырех планет?
Скопировать
Pest?
You got a hell of an infestation.
You know, I've noticed an infestation here.
Паразиты?
Прямо нашествие вредителей.
Точно, я заметил, вредителей здесь полно.
Скопировать
You got a hell of an infestation.
You know, I've noticed an infestation here.
Everywhere I look, nothing but undeveloped, unevolved barely conscious pond scum totally convinced of their own superiority as they scurry about their short pointless lives.
Прямо нашествие вредителей.
Точно, я заметил, вредителей здесь полно.
Куда не посмотришь, всюду недоразвитые твари низкие и тупые паразиты абсолютно убежденные в собственном превосходстве проводящие в суете свою короткую бессмысленную жизнь.
Скопировать
- Her body chemistry has been altered.
It is related to her prior infestation by the dominant parasitical species here.
- Is there a way to compensate?
- У неё изменёна химия тела.
Она была заражена доминирующими паразитическими организмами этой галактики.
- С этим можно как-то справиться?
Скопировать
- No, no, it's alright.
He was an ID technician, who was killed during the energy mite infestation of the portals.
Most people would've hated the Taelons after that.
Не извиняйтесь.
Он был портальным инженером. Погиб во время заражения системы порталов энергоядными созданиями.
После такого любой бы возненавидел тейлонов.
Скопировать
Stay in well-lit areas. Do not travel alone whenever possible. Always wipe front to back.
never, ever believe someone... when they tell you that shaving your pubic hair... will rid you of crab infestation
Now, I understand this is a difficult time for you young ladies.
Не гулять до темноты, не перемещаться в одиночку и хорошо подмываться.
И помните, не верьте никому, кто вешает лапшу, ...что бритьё половых органов способствует гибели мандавошек.
Дальше. Я понимаю, вам сейчас очень трудно.
Скопировать
Or at Ieast the latest version of his story about his sister.
No, all the trees were gone after the Great Infestation.
-It's back-story. Remember? -Yeah.
Или, по крайней мере, последний вариант этой истории.
Нет, она не падала с дерева. К тому времени на земле не было деревьев.
Это была часть моей фиктивной биографии, понимаешь?
Скопировать
That's right, the atlantic coast. It moved inland, after the icecaps melted in 2330.
That was five years after the Great Infestation eliminated all plant and vegetable matter, trees and
Cats, hamsters, dogs. Okay, don't touch me.
Да, не берегу Атлантического океана - после таяния ледников в 2330 году, береговая линия немного сместилась.
Это случилось через пять лет после того, как нашествие паразитов уничтожило весь растительный и животный мир:
цветы, деревья, домашних животных, хомячков и...собак.
Скопировать
But let them not rest too easy.
Like a plague, the Jewish infestation... stays ready to strike a death blow... to the heart of Germany's
The Jew cares nothing for Germany.
Но не стоит быть слишком уверенными.
Еврейская инвазия, как чума,... всегда готова нанести смертельный удар... в сердце возрождения Германии.
Евреев не волнует Германия.
Скопировать
-What?
-I will not tolerate infestation.
You haven't even seen one.
- Что?
- Я не допущу заражения паразитами.
Ты не видел ни одной.
Скопировать
I was gonna...
Possible aphid infestation.
- What's this?
Я собирался--
Возможное заражение тлей.
- Что это?
Скопировать
What's going on?
The pest infestation monitor is reading critical.
What is that?
Что происходит?
Критические показания на мониторе слежки за паразитами.
Что это?
Скопировать
-The Creator has not answered.
The carbon-unit infestation is to be removed from the Creator's planet.
-Why?
- Создатель не ответил.
Нашествие карбонных элементов должно быть стерто с поверхности планеты создателя.
- Почему?
Скопировать
I'm sorry, ambassador, but I have my orders.
You see, we've had a problem with infestation recently.
So on all incoming foods there's a minimum three-day impound.
Я сожалею, посол, но у меня приказ.
Вы знаете, у нас недавно были проблемы с заражением.
Так что теперь вся пища, поступающая на станцию, проходит трехдневный карантин.
Скопировать
Hey, Max.
Just been discussing the mutant infestation with your boy here.
Not right now, Sketch!
Эй, Макс.
Мы тут с твоим другом обсуждаем нашествие мутантов.
Скетч, не сейчас!
Скопировать
I thought you guys might want to see it.
Jill, you've got some kind of infestation here.
You have a serious bug problem.
я думал Вы, парни могли бы хотеть видеть это.
Джилл, Вы " ve получила некоторый вид infestation здесь.
Вы имеете серьезную проблему ошибки(дефекта).
Скопировать
We've lost contact.
Infestation is moving deeper.
-Tracking.
Мы потеряли контакт.
Инвазия углубляется.
-Отследить.
Скопировать
You'll be back to normal in no time.
Doctor, we need to scan you for infestation.
That won't be necessary.
Ты скоро вернешься в нормальное состояние.
Доктор, мы должны просканировать вас на заражение.
В этом нет необходимости.
Скопировать
Aberrant behavior?
She carries an alien infestation.
We don't know what it's doing to her.
О странности в поведении?
В ней есть инопланетные паразиты.
Мы не знаем, как это на нее влияет.
Скопировать
They are a minority of traitors and invaders.
We will squash the infestation.
We will wipe out the RPF rebels.
А они - горстка предателей и захватчиков.
Мы раздавим паразитов.
Мы уничтожим мятежников из РПФ.
Скопировать
So I took the liberty of installing it for you.
Adios, animal infestation.
Oh, my.
Поэтому взял на себя смелость установить его для вас.
Прощайте, наглые зверушки.
Ух ты.
Скопировать
- Ants, huh?
I've had a little infestation problem.
I wanted to take care of it before my trip.
- Муравьи ? - Да.
У меня небольшая инвазия.
Я хотела вывести паразитов до отъезда.
Скопировать
I think that if there was some sort of an alien
- infestation...
- Yeah.
Думаю, если бы тут обнаружилась какая-нибудь инопланетная...
- Зараза.
- Да.
Скопировать
Please.
- You have a rodent infestation.
- A what?
Пожалуйста.
- У тебя дом заражен грызунами.
- Чем?
Скопировать
Joyce will discover the Sergeant lying on the wet floor of his bathroom, having slipped and tragically broken his neck.
with the dispatch of the Sergeant, we will now be able to concentrate on the eradication of our hoodie infestation
After which, nothing will stand in our way.
Джойс обнаружит сержанта, лежащим на мокром полу в ванной, где он поскользнулся и сломал шею.
Итак, устранив сержанта Мы сможем сосредоточиться на истреблении этой хулиганской заразы совершенно верно.
Ну а после, нам ничего не помешает
Скопировать
Health Inspector.
I wish to report a rat infestation.
It's taken over my...
Санитарный инспектор.
Сообщаю о нашествии крыс.
Их полно в моем...
Скопировать
We lost our homes. A Bubbie.
But we have this food... and this lovely roof over our heads, recent bee infestation excluded, which
I've had a particularly challenging last 24 hours. But...
Мы потеряли наши дома.
Но у нас есть эта еда... и эта милая крыша над головами, недавнее нашествие пчел не считаем, которую мой свекор предложил за нелепо раздутый прайс.
Особенно непросто мне пришлось последние 24 часа.
Скопировать
You're so dumb, Cherep, whatever was left of your brain got washed down your stomach.
But your brain is so large it's squeezing out into this infestation farm.
Gorilla
Тупой ты, Череп, и извилина у тебя одна. И та вся в прямую кишку ушла.
Зато ты весь в извилинах. Развёл тут... вшивое царство.
Обезьяна.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов infestation (инфэстэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы infestation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инфэстэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
