Перевод "Brecht" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Brecht (брэxт) :
bɹˈɛxt

брэxт транскрипция – 30 результатов перевода

Have you thought about giving the Nativity a modern twist?
As Brecht tells us, art is not a mirror with which to reflect reality but a hammer with which to shape
So, how's the... the situation?
Вы не думали придать рождественской постановке современное звучание?
Как написано у Брехта, "искусство - не зеркало, отражающее реальность, а молот, формирующий её".
Так как дела с... ситуацией?
Скопировать
Is that it?
Bertolt brecht says, "corpses sour you. They are bad for objectivity." Niedermayer...
Seriously.
Так?
Бертольт Брехт сказал: "Трупы озлобляют... и лишают объективности".
Нидермаер, не чуди́.
Скопировать
Stuff like that.
He's doing a book on... on Berthold Brecht.
I'll release him only if he promises to be good.
В таком духе.
Он пишет книгу по Бертольд Брехту.
Я отвяжу его только если он обещает быть хорошим.
Скопировать
Here, there's emotion, an interest in what people are feeling.
Whereas Brecht wants people to think.
In dramatic theater, you have suggestion... but Brecht wants an argument.
Так вот, существуют эмоции, интерес к тому что люди чувствуют.
В то время как Брехт хочет чтобы люди думали.
В драматическом театре, вы используете предположения... но Брехту нужны доводы.
Скопировать
- Did you really come here to read?
- It's Brecht anyway.
I feel like an impostor amongst all these people.
- Ты что, читать сюда пришел?
- Ну, это все-таки Брехт.
Среди всех этих людей я чувствую себя самозванцем.
Скопировать
"'Lazlo' supports Hauser's travel abroad ban."
- Have you seen my yellow volume of Brecht?
- What?
"Ласло" поддерживает запрет на выезд Хаузера.
- Ты не видела моего желтого Брехта?
- Что?
Скопировать
- What?
My Brecht volume.
Don't know where it is.
- Что?
Мой сборник Брехта.
Не знаю, куда он делся.
Скопировать
Good, good.
I'm, uh, still plugging away on that Brecht book.
Yeah, well, he's a complex man.
Хорошо, хорошо.
Я по-прежнему корплю над этой книгой о Брехте.
Ага, ну, он непростой человек.
Скопировать
Whereas Brecht wants people to think.
In dramatic theater, you have suggestion... but Brecht wants an argument.
Excuse me one minute.
В то время как Брехт хочет чтобы люди думали.
В драматическом театре, вы используете предположения... но Брехту нужны доводы.
Извините меня на минуту.
Скопировать
- I read an article by you
- On Brecht.
- Oh, shit!
- Я читал твою статью
- о Брехте.
- О, дерьмо!
Скопировать
-Yes, also banned.
Brecht?
-Banned.
Да! Золя тоже верботен.
- Брехт?
- Верботен!
Скопировать
Oh, non-involvement with the crowd, huh?
You've noticed that Brecht never employed that technique.
He knew the effectiveness of his plays would suffer. Didn't matter what anyone said.
Да, вижу отчуждение.
Вы не допускали, что Брехт его не использовал?
Он знал, что это будет стоить ему действенности пьес.
Скопировать
The fault's probably mine.
The revolution, as my friend Brecht said, interested me as much as the Vesuvius interests a man who wants
What time is it?
Возможно это моя ошибка.
Революция, как сказал мой друг Брехт, интересовала меня не больше чем Везувий человека, который хочет вскипятить на нём свой чайник.
Сколько времени?
Скопировать
Three weeks ago an American businessman was found dead in his hotel room.
A Mr Albert Brecht of Spokane. The reports were hard to piece together.
The medical records are in Hindi.
Три недели назад американский бизнесмен был найден мёртвым в своей комнате в отеле. Взгляните.
Мистер Альберт Брехт из Спокана.
Отчёты трудно соединить вместе. Медицинские записи на Хинди.
Скопировать
It's for his standard of living that the Black, the Arab, the Greek, the Siberian and even the Cuban militiaman are striving.
And when one shows him some Brecht, --free moreover-- in the Stockholm gardens, he doesn't really get
-Then what do they lack?
Это к его уровню жизни тянутся негр, араб, грек, сибиряк, и даже кубинский ополченец.
У него есть все, что обещают революции, и когда перед ним ставят Брехта, — к тому же, бесплатно — в садах Стокгольма, он действительно не понимает содержания.
— Ну и, чего им не хватает?
Скопировать
Bad shrimp.
I so enjoyed our chat about Brecht.
I'm just sorry we didn't get to finish it.
Ох уж эти креветки.
Мне так понравилась наша беседа о Брехте.
Жаль лишь, что нам не удалось её завершить.
Скопировать
You don't have to call me.
And we can talk about other non-Brecht things.
- Of course.
Я вас не заставляю звонить мне. Если только сами захотите.
И мы бы могли побеседовать не только о Брехте.
- Разумеется.
Скопировать
"Turn and face the strange."
Brecht?
Bowie.
"Перед лицом неизвестности".
Брехт?
Боуи.
Скопировать
No.
Brecht makes me want to cut my throat.
But I imagine in French, it's much improved.
Нет.
Брехт вызывает у меня желание перерезать себе горло.
Но, думаю, на французском он гораздо лучше.
Скопировать
Ronnie!
Senor Brecht?
Kale.
Ронни!
Сеньор Брехт?
Кейл.
Скопировать
No, no, no!
Brecht.
You're six months shy of 18.
Нет, нет, нет!
Хорошо, м-р Брехт.
Через полгода вам будет 18.
Скопировать
Losing a parent isn't easy, which is why I'm sentencing you to three months house arrest.
Brecht, I just cut you a break.
Don't test me.
Пережить потерю отца нелегко, поэтому я приговариваю вас к трем месяцам домашнего ареста.
М-р Брехт, я даю вам еще один шанс.
Не испытывайте меня.
Скопировать
Here's my card. Thank you.
Brecht?
- No.
Спасибо.
Готовы внести плату за заключение под арест, миссис Брехт?
- Нет.
Скопировать
Officer.
Brecht.
- Thank you, really.
Офицер.
- Сожалею, миссис Брехт.
- Большое спасибо.
Скопировать
Auto show!
Brecht.
He's due in court at 9:00 a.m. Tomorrow.
Автошоу!
Это второе нарушение, миссис Брехт.
Он должен быть в суде завтра в 9.00.
Скопировать
Can he press charges?
Brecht, and so, yes, Mr. Turner can file charges if he chooses.
- Thank you.
Он может предъявить обвинение?
Ваш сын был в его доме, миссис Брехт, так что м-р Тернер может выдвинуть обвинение, если захочет.
- Спасибо.
Скопировать
Good behavior.
Brecht?
You're kidding.
Хорошее поведение.
Вы готовы внести плату за лишение свободы, миссис Брехт?
Вы шутите.
Скопировать
My editor thinks it's a good time for it.
Everyone's really itching for a book about Berthold Brecht this holiday season.
Wendy, I'm working.
Мой редактор думает что сейчас подходящее время.
Все просто мечтают о книге про Бертольда Брехта в этот праздничный сезон.
Венди, я работаю.
Скопировать
"No Laughing Matter:
Dark Comedy in the Plays of Berthold Brecht".
- Bad title?
"Не до смеха:
черный юмор в пьесах Бертольда Брехта".
- Плохо название?
Скопировать
Even bad theater is good theater.
I believe it was Bertolt Brecht who once...
You see, I think you guys would have a lot to talk about.
Даже плохой театр - это хороший театр.
Мне кажется, что Бертольт Брехт, который однажды...
Видишь, уверен, вам есть, что обсудить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Brecht (брэxт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brecht для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэxт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение