Перевод "Briefcases" на русский

English
Русский
0 / 30
Briefcasesпортфель
Произношение Briefcases (брифкэйсиз) :
bɹˈiːfkeɪsɪz

брифкэйсиз транскрипция – 30 результатов перевода

As you can imagine a pass into the Castle was an opportunity we couldn't ignore.
He set off that evening, carrying one of our custom-made "briefcases"
With a message... for the Castle.
Ему выдали пропуск в Замок, и мы не могли не воспользоваться такой ситуацией.
В тот вечер у него была специально подготовленная бомба.
Это был наш протест Замку.
Скопировать
People are here to have fun.
There are no train telephones, Briefcases or calculators.
The biggest decision is likely to be The choice of wine.
Люди здесь веселятся.
Никаких телефонов, портфелей и калькуляторов.
Самое важное решение, которое от тебя требуется - какое выбрать вино.
Скопировать
- Captain, let me borrow him for a second.
The weird thing is, one of those briefcases with $5 million just up and vanished.
What is this, a brand-new fur coat?
Капитан, мы на минутку!
Ты знаешь, куда-то исчез дипломат с 5 миллионами.
Это что, новая шубка?
Скопировать
- No.
Ok I do, they're like mini briefcases.
Alright, lots of guys have them.
— Нет.
Ну, я читаю. Они вроде маленьких портфелей, понимаешь?
У многих мужчин есть.
Скопировать
Back then, I carried a... French, British, Israeli, and Ukrainian passport and a student visa for the U.S., but... that's another story.
I also packed six different briefcases depending on who I was that day and the region of the world I
Without operations like mine, would be impossible for certain countries to conduct a respectable war.
В то время у меня были французские, британские, израильские и украинские паспорта.
Я также ездил с шестью разными портфелями, в зависимости от того, с кем и в какой части света планировал встречу.
Без таких людей, как я, некоторые страны не смогли бы вести серьезные войны.
Скопировать
Here's 50,000 in 1 00s for your 50,000 in 1 0s.
Third party takes his million in these five briefcases here.
- I hope I'm not losing you, chief.
Здесь 50 тысяч сотенными в обмен на ваши десятками.
Заказчик получает миллион, он в этих пяти кейсах.
- Надеюсь, я не быстро говорю, шеф.
Скопировать
- Dude, we're lawyers now. - Totally.
- We've got briefcases and everything.
- Freaking briefcases.
- Чувак, мы теперь адвокаты.
- Абсолютно. Мы получили портфели и все остальное.
Гадские портфели.
Скопировать
- We've got briefcases and everything.
- Freaking briefcases.
- You have anything in yours?
- Абсолютно. Мы получили портфели и все остальное.
Гадские портфели.
- У тебя есть что-нибудь в нем?
Скопировать
You should get out They've got Cash
Letalek are the people with briefcases, that safe was not reliable he left the diamonds in the room.
we can't tell these fools as we go we will encounter Cash otherthugs while Lea is explaining we will get Cash freed, and I will take the suitcase.
Пора сваливать. Кэша прижали. Что?
Парня с чемоданчиком предупредили, что сейф ненадежен.
Вы же не думаете, что мы сдадимся этим придуркам. Они захотят проверить и нападут на тех придурков. Пока они там объясняются между собой,
Скопировать
I don't get to say that a lot.
Girls that work at Jumbo's clown room don't usually have briefcases and shit.
Yeah, I can imagine there wouldn't be a whole lot of use for that, right?
Так приятно это слышать.
Странно, а девчонки, что работают с клоуном Джамбо,.. не носят с собой кейсы для бумаг и все такое.
Да уж, могу себе представить. Да и к чему бы им, правда?
Скопировать
Well the they you're talking about doesn't know what they're talking about, but yes, he's being held by a militia.
Either way, I'm sure the Afghans have their pocket copies of the Geneva conventions in their briefcases
What's he doing up there?
Те "они", о ком ты говоришь понятия не имеют о чём они говорят, но я согласен, он в плену у повстанцев.
Я почему-то уверен, что афганцы постоянно носят с собой карманное издание Женевской конвенции и очень её уважают.
А он что там делает?
Скопировать
I see what we're doing - it's a parody of my show.
can take your chances by continueing the monologue and choosing your next joke - from one of the two briefcases
Yeah, you know, I was hoping to do something different tonight, and...
Я догадался - это будет пародия на мое шоу.
Ты можешь рискнуть и продолжить свой монолог, выбрав следующую шутку из этих кейсов. или ты можешь отправиться за кулисы и готовиться к первому скетчу.
Да, знаешь, для сегодняшней передачи я надеялся придумать что-то свое...
Скопировать
I see what we're doing - it's a parody of my show.
can take your chances by continueing the monologue and choosing your next joke from one of the two briefcases
Yeah, you know, I was hoping to do something different tonight, and...
Я догадался - это будет пародия на мое шоу.
Ты можешь рискнуть и продолжить свой монолог, выбрав следующую шутку из этих кейсов. или ты можешь отправиться за кулисы и готовиться к первому скетчу.
Да, знаешь, для сегодняшней передачи я надеялся придумать что-то свое...
Скопировать
I don't think escape is an option, not at 30,000 feet.
If this was a Division job, they'd be sendin' me in right now with a couple of briefcases full of acid
I'm pretty sure that's what's waiting for us on the ground.
Мне не кажется побег хорошим варинтм сейчас, не на высоте 30 000 футов.
Это было работой Отдела они послали бы меня прямо сейчас с несколькими портфелями, полными кислоты.
Я вполне уверен, это как ждать нас на земле.
Скопировать
Four guys, two Samsonites each.
Peter, about how big would you say the briefcases are?
I don't know... 16" by 13"?
Четыре парня с двумя чемоданами каждый.
Питер, какого размера были чемоданы?
не знаю... 40 на 33 сантиметра?
Скопировать
A few nights ago, I did a drop at Sal's.
There were some briefcases.
Nobody was looking.
Несколько вечеров назад я делал доставку к Сэлу.
Там было несколько чемоданов.
И их никто не искал.
Скопировать
- Both of them?
Seems like orange wristbands and metal briefcases Are all the rage in zurich, auggie.
It's getting hard to tell who's on my team out here.
- С обоими?
Похоже оранжевые браслеты и металлические кейсы последний писк моды в Цюрихе, Огги.
Здесь становится трудно определить кто на моей стороне.
Скопировать
Which is what exactly?
Exchange briefcases, of course.
You want to tell me where yours is?
А именно?
Обменяемся кейсами конечно.
Не хочешь сказать, где твой?
Скопировать
Heaven forbid I'm actually kept in the loop On any of this stuff.
I still don't even know what's in those damn briefcases.
- It's just protocol.
Боже упаси, если бы я действительно была в курсе чего-то из этой дряни.
Я до сих пор даже не знаю, что в этих чертовых кейсах.
- Это просто протокол.
Скопировать
You were in a Moscow train station, wearing a fake moustache.
You exchanged matching briefcases with an older man, and then you went on your way as if nothing had
Do you ever do stuff like that?
Ты был на железнодорожном вокзале, в Москве, у тебя были фальшивые усы.
Ты обменялся одинаковыми дипломатами с пожилым человеком, а потом пошел своей дорогой, как ни в чем ни бывало.
Ты когда-нибудь занимался подобными вещами?
Скопировать
Shaz, how's it look in Lost And Found?
Bikes, briefcases, umbrellas.
Pull the nastiest scrotums in and charge them with stealing them.
Шаз, как обстановка в отделе найденных вещей?
Полно всего: велосипеды, чемоданы, зонты.
- Соберите самую дрянь с улиц и обвините в краже этих вещей. - Да, шеф.
Скопировать
- What is that?
- Briefcases aren't allowed.
- No, the voice.
— Что это?
— С дипломатами нельзя.
— Не, не, голос.
Скопировать
/Some gloves, a screwdriver to get /into the overhead vent, /flashlight, something.
/Check bags and backpacks, /briefcases, anything.
- It was very good advice.
Перчатки, отвёртка, чтобы снять крышку вентиляционного люка, фонарик, что-нибудь.
Проверяйте сумки, рюкзаки, чемоданы, всё подряд. Так что... я последовала твоему совету.
- Очень хорошему совету. - Эй, дедуля...
Скопировать
A lot of my business is done in English.
So you fly around on a gulfstream jet and deliver briefcases of money to Saudi princes?
Not exactly.
Вся моя работа идет на английском.
Так вы летаете по миру на частных самолётах и доставляете чемоданчики с деньгами саудовским принцам?
Не совсем.
Скопировать
I take on real software projects.
I have clients who bring me briefcases filled with cash, and I hand them identical briefcases with vacuum-sealed
So what do you need me for?
Я занимаюсь реальными проектами по программному обеспечению.
У меня есть клиенты, которые приносят мне портфели, набитые наличными, а я даю им идентичные портфели с герметично упакованной травой.
И зачем я тебе нужен?
Скопировать
I've seen your films, and you don't really act like a Sheen.
But, you know, with your rap sheet and briefcases of coke, you're definitely acting like a Carlos.
Charlie went on to star in TV and film, both drama and comedy.
Я видел твои фильмы, и ты не похож на Шина.
Но хотя с твоим списком нарушений и кейсами с кокаином, ты точно Карлос.
Чарли играл на телевидении и в кино, в комедиях и драмах.
Скопировать
We know when Melissa is heading out of town.
We swap the briefcases when she leaves for the airport.
Difficulties mastered are opportunities won.
Мы знаем когда Мелисса уезжает из города.
Мы поменяем портфели, когда она поедет в аэропорт.
Сложности учтены, есть возможность выиграть.
Скопировать
I have to respectfully decline, but I am sure it's delicious.
I'm afraid I'm out of briefcases, Mark.
My last offer is death.
Мне придется вежливо отказаться, но я уверен, что он вкусный.
Боюсь у меня больше не осталось чудо-чемоданчиков, Марк.
Мое последнее предложение- смерть.
Скопировать
This can't happen.
The balls are hand-delivered and locked in sealed briefcases by the lottery commission.
They're placed in a safe that only two people have access to.
Этого не может быть.
Шары доставляются из рук в руки, и они закрываются в опечатанные кейсы членами лотерейной комиссии.
Они в сейфе доступ к которому имеют только два человека.
Скопировать
Get off me!
And the briefcases were empty.
So how do we play it?
Отвали от меня.
И чемоданы оказались пусты.
Так как же нам быть?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Briefcases (брифкэйсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Briefcases для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брифкэйсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение