Перевод "Briefcases" на русский
Briefcases
→
портфель
Произношение Briefcases (брифкэйсиз) :
bɹˈiːfkeɪsɪz
брифкэйсиз транскрипция – 30 результатов перевода
You should get out They've got Cash
Letalek are the people with briefcases, that safe was not reliable he left the diamonds in the room.
we can't tell these fools as we go we will encounter Cash otherthugs while Lea is explaining we will get Cash freed, and I will take the suitcase.
Пора сваливать. Кэша прижали. Что?
Парня с чемоданчиком предупредили, что сейф ненадежен.
Вы же не думаете, что мы сдадимся этим придуркам. Они захотят проверить и нападут на тех придурков. Пока они там объясняются между собой,
Скопировать
Here's 50,000 in 1 00s for your 50,000 in 1 0s.
Third party takes his million in these five briefcases here.
- I hope I'm not losing you, chief.
Здесь 50 тысяч сотенными в обмен на ваши десятками.
Заказчик получает миллион, он в этих пяти кейсах.
- Надеюсь, я не быстро говорю, шеф.
Скопировать
- What is that?
- Briefcases aren't allowed.
- No, the voice.
— Что это?
— С дипломатами нельзя.
— Не, не, голос.
Скопировать
- Captain, let me borrow him for a second.
The weird thing is, one of those briefcases with $5 million just up and vanished.
What is this, a brand-new fur coat?
Капитан, мы на минутку!
Ты знаешь, куда-то исчез дипломат с 5 миллионами.
Это что, новая шубка?
Скопировать
People are here to have fun.
There are no train telephones, Briefcases or calculators.
The biggest decision is likely to be The choice of wine.
Люди здесь веселятся.
Никаких телефонов, портфелей и калькуляторов.
Самое важное решение, которое от тебя требуется - какое выбрать вино.
Скопировать
As you can imagine a pass into the Castle was an opportunity we couldn't ignore.
He set off that evening, carrying one of our custom-made "briefcases"
With a message... for the Castle.
Ему выдали пропуск в Замок, и мы не могли не воспользоваться такой ситуацией.
В тот вечер у него была специально подготовленная бомба.
Это был наш протест Замку.
Скопировать
Basic my ass, that's advanced. Mm-hm.
I have a few extra briefcases.
Shocker.
Это нифига не основы, это продвинутый курс.
У меня есть несколько лишних чемоданов.
- Не может быть.
Скопировать
Let me tell you something, with a flick of a wrist, I could show you a fool one minute, or longer.
I see you've got your briefcases.
Excellent.
Дайте я скажу кое-что: взмахом запястья я могу показаться вам дураком на минуту... или дольше.
Вижу вы получили свои чемоданы.
Превосходно.
Скопировать
I was just wondering what the next lesson will be.
The next lesson will be passing two briefcases.
You need to master the art of passing one, and then you can purchase another briefcase.
Я просто думал о чём будет следующий урок.
Следующий урок будет про передачу двух чемоданов.
Вам надо отточить мастерство передачи одного, и тогда вы сможете купить ещё один чемодан.
Скопировать
Professor of grifting.
He charges $400, you get two brief cases and your ex boyfriend becomes an obsessive.
I didn't know you and Winger were lovers.
Преподаватель развода.
Он берет с тебя $400, а ты получаешь два чемодана и твой бывший становится одержимым...
Не знал, что ты и Уингер были любовниками.
Скопировать
We've tried everything we can.
Maybe over the weekend I can make a fake building, but all the briefcases, and the swapping, and The
I'm not cut out for it.
Мы перепробовали всё, что могли.
Может, за выходные я смогу построить поддельное здание, но все эти чемоданы, передавать их, и "Афера"?
Я для такого не создан.
Скопировать
You two, come back here!
Briefcases.
Coming right through.
Вы двое, а ну вернитесь!
Чемоданы.
Проходят прямо по коридору.
Скопировать
What?
Those briefcases contain my money.
They stole $50,000 from me.
Что?
В этих чемоданах мои деньги.
Они украли у меня $50000.
Скопировать
- That is correct.
- Hillbilly shitheads without two acorns to their name turning down briefcases of cash.
In what world does that make sense?
- Всё верно.
- Деревенские болваны без гроша в кармане отказываются от чемоданов денег.
Как такое вообще возможно?
Скопировать
I don't have a briefcase.
We're gonna grift with briefcases?
Basic my ass, that's advanced. Mm-hm.
У меня нет чемодана.
Мы должны разводить с чемоданами?
Это нифига не основы, это продвинутый курс.
Скопировать
Hm, what's another word for that?
All he did was throw his hat and make us pass briefcases.
And, he kept trying to sell us stuff.
Какое же ещё есть слово для этого?
Всё, что он сделал, бросил свою шляпу и заставил нас передавать чемоданы.
И он продолжает пытаться продать нам хлам.
Скопировать
All right.
I say you're pretty close to swapping the briefcases loaded with actual fake money such as this.
This isn't real money, it's just cut up newspaper.
Отличная работа. Хорошо.
Думаю вы готовы передавать чемоданы, заполненные фальшивыми деньгами, такими как эти.
Это не настоящие деньги. Это просто порезанная газета.
Скопировать
What?
Why more briefcases?
This is pointless!
Что?
Зачем больше чемоданов?
Это бессмысленно!
Скопировать
- Hey. So, only video surveillance we have is from out here.
And there is hundreds of guys walking in and out with bags big enough to hide briefcases, but there's
Man, this whole thing stinks, and I think it's linked to Sarah Tran.
Итак, единственная камера видеонаблюдения расположена здесь.
Сюда входят и выходят сотни парней с сумками, в которых можно было бы спрятать портфель, и нам никак не узнать, кто его принёс.
(ЖЕН) Не нравится мне всё это. Я уверена, что здесь есть связь с Сарой Трэн.
Скопировать
What?
There's a "no swapping briefcases" rule?
I just don't want you getting into trouble.
Что?
Разве сдесь есть правило "никакого обмена кейсами"?
Я просто не хочу, чтобы ты влип в неприятности.
Скопировать
This can't happen.
The balls are hand-delivered and locked in sealed briefcases by the lottery commission.
They're placed in a safe that only two people have access to.
Этого не может быть.
Шары доставляются из рук в руки, и они закрываются в опечатанные кейсы членами лотерейной комиссии.
Они в сейфе доступ к которому имеют только два человека.
Скопировать
Before the bus pulls in?
The briefcases -- they're identical.
Can you enlarge that?
До того, как прибыл автобус?
Портфели... они одинаковые.
Можешь увеличить их?
Скопировать
I don't get to say that a lot.
Girls that work at Jumbo's clown room don't usually have briefcases and shit.
Yeah, I can imagine there wouldn't be a whole lot of use for that, right?
Так приятно это слышать.
Странно, а девчонки, что работают с клоуном Джамбо,.. не носят с собой кейсы для бумаг и все такое.
Да уж, могу себе представить. Да и к чему бы им, правда?
Скопировать
Back then, I carried a... French, British, Israeli, and Ukrainian passport and a student visa for the U.S., but... that's another story.
I also packed six different briefcases depending on who I was that day and the region of the world I
Without operations like mine, would be impossible for certain countries to conduct a respectable war.
В то время у меня были французские, британские, израильские и украинские паспорта.
Я также ездил с шестью разными портфелями, в зависимости от того, с кем и в какой части света планировал встречу.
Без таких людей, как я, некоторые страны не смогли бы вести серьезные войны.
Скопировать
Shaz, how's it look in Lost And Found?
Bikes, briefcases, umbrellas.
Pull the nastiest scrotums in and charge them with stealing them.
Шаз, как обстановка в отделе найденных вещей?
Полно всего: велосипеды, чемоданы, зонты.
- Соберите самую дрянь с улиц и обвините в краже этих вещей. - Да, шеф.
Скопировать
- Dude, we're lawyers now. - Totally.
- We've got briefcases and everything.
- Freaking briefcases.
- Чувак, мы теперь адвокаты.
- Абсолютно. Мы получили портфели и все остальное.
Гадские портфели.
Скопировать
- We've got briefcases and everything.
- Freaking briefcases.
- You have anything in yours?
- Абсолютно. Мы получили портфели и все остальное.
Гадские портфели.
- У тебя есть что-нибудь в нем?
Скопировать
- No.
Ok I do, they're like mini briefcases.
Alright, lots of guys have them.
— Нет.
Ну, я читаю. Они вроде маленьких портфелей, понимаешь?
У многих мужчин есть.
Скопировать
- Both of them?
Seems like orange wristbands and metal briefcases Are all the rage in zurich, auggie.
It's getting hard to tell who's on my team out here.
- С обоими?
Похоже оранжевые браслеты и металлические кейсы последний писк моды в Цюрихе, Огги.
Здесь становится трудно определить кто на моей стороне.
Скопировать
Which is what exactly?
Exchange briefcases, of course.
You want to tell me where yours is?
А именно?
Обменяемся кейсами конечно.
Не хочешь сказать, где твой?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Briefcases (брифкэйсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Briefcases для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брифкэйсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение