Перевод "Buyan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Buyan (буйон) :
bˈuːjən

буйон транскрипция – 30 результатов перевода

I'm tired.
You can buy an alibi.
The night you killed her... say you were staying at the Hotel Aurora.
Я устал от вас.
Ты купишь себе алиби.
Ты скажешь, что в тот вечер, когда ты ее убил, ты находился в отеле Аврора.
Скопировать
Wherever.
Yesterday in the street an old woman stopped me and asked me to buy an everlasting wick for a primus
I don't need an everlasting wick!
- Куда угодно.
Знаете,Адам, вчера ко мне подошла старуха и предложила купить вечную иглу для примуса.Я не купил.
Мне не нужна вечная игла.
Скопировать
- It's just as easy to keep them in the shoe boxes.
Besides, that way it's a great excuse once a year to buy an extra pair of shoes. - Oh, I see.
- Explains what? Oh, well, your $14.95 shoe deductions under "office supplies."
всё это так скучно. Нет глупых работ, есть только глупые люди.
Филлис, но ты же не так глупа, чтобы идти на такую работу.
Ладно, я займусь чем-нибудь другим.
Скопировать
You don't know who you're dealing with here ...
I offer to buy an ice cream and you want to hit me in the head?
You and your chicken husband can ...
- Я сожалею, что вас это расстроило.
Увези меня отсюда Филиппо, пока я не дала ему по морде!
Вьι не знаете, с кем имеете дело!
Скопировать
What do bounty hunters do will all the money they get?
They buy an island.
You bought an island?
А зачем таким, как ты, охотникам деньги?
Острова покупать.
- И у тебя есть остров?
Скопировать
Was it just?
I will buy her clothes, we will save to buy an apartment, a house.
My buddy writes from the GDR, another is in Sweden, o my God!
Разве так справедливо?
Одену ее, на квартиру соберем, на дом.
Коллега пишет из ГДР, а другой в Швеции... Слава Богу,
Скопировать
Clicky cares.
-Look, could I just buy an umbrella?
-Yeah, sure.
И Клики.
-Послушай, могу я просто купить зонт?
-Да, конечно.
Скопировать
An inn?
Where did you get the money to buy an inn?
Remy!
Трактир?
Где ты взял деньги, чтобы купить трактир?
Реми!
Скопировать
Remy!
Tell me how you got enough to buy an inn.
He got it from me.
Реми!
Скажи, как ты раздобыл столько денег, чтобы купить трактир?
Он получил их от меня
Скопировать
Mr. Brace disowned his gay son. Very compassionate, Mr. Brace.
Ray put his mother in a third-rate nursing home and used the profits from the sale of her home to buy
Mr. Barker flew to Thailand on the company account to have sex with an 1 1-year-old boy.
Нет.
Я бьл в расцвете.
Мог пачками охмурять юньх пастушек.
Скопировать
Now she knows.
He didn't buy an automatic weapon To take down to the spanish club.
It's just cock.
Она знает теперь, в чем дело.
Он не наркоман и не алкоголик, он не купил автомат и не пошел расстреливать испанский квартал.
Это просто член.
Скопировать
He should never have had kids.
You have to have a license, and papers, and all kinds of shit, just to buy an airgun, but people can
It should be the other way around!
Лучше бы ему их вообще не заводить.
На любое ружье нужна бумажка, разрешение, даже на пневматику. А детей каждый может иметь сколько захочет.
Лучше бы было наоборот!
Скопировать
Let's go, Hava.
Let's buy an ice-cream.
It's getting late.
Пойдем, Хава.
Бежим за мороженым.
Мы опоздаем.
Скопировать
How can the officers save others when they can't even save themselves?
You can even buy an officer's post.
If there were fewer greedy officers in the world, we wouldn't need Iron Monkey.
Как чиновник может заботиться о народе, если не может позаботиться даже о себе?
Теперь продаётся всё, даже чины.
Если в мире станет меньше жадных чинуш, ему не нужна будет Стальная Обезьяна.
Скопировать
- Hands off!
This wouldn't buy an old plate.
I couldn't sell such a valuable piece fot only 10 cents.
- Руки прочь!
За это старую тарелку не купишь.
Я не могу продать такую ценную вещь за 10 центов.
Скопировать
The dream has faded.
I must get some money to buy an officer's post.
My last prayers, I can't believe I have to bury you here.
Конец моим мечтам.
Я должен добыть деньги и купить другой государственный пост.
Моя последняя надежда, придётся похоронить тебя здесь.
Скопировать
- Why not?
- So someone comes in to buy an old lamp, and suddenly I'm getting them out of a jam.
I could see if I was a pharmacist.
- Почему нет?
- То есть кто-то заходит чтобы купить старую лампу, и неожиданно я вытаскиваю их из неприятностей.
Я бы ещё подумал, будь я фармацевтом.
Скопировать
That you aren't free tonight, they should call back later.
Are you going to buy an answering machine, saying you've been sent abroad?
You've probably practiced farewell letters.
Что ты сегодня занята? .. Что пусть они перезвонят?
Ты купишь себе автоответчик, скажешь, что ты уезжаешь не одна?
Наверняка, ты набила руку в написании прощальных писем.
Скопировать
You still have to do your Ph.D.
You'll want to buy an apanment... maybe a county house.
It keeps your mind occupied.
Тебе еще надо написать докторскую.
Ты захочешь купить квартиру... может, загородный дом
Это займет твой ум.
Скопировать
Don't thank me. It's worthless.
Papa will buy an electric one.
When you're fed up, you can give it to me.
Это бесполезная вещь.
Родители купили мне электрический.
Когда он тебе надоест, отдашь его мне.
Скопировать
My father has his own room for his stuff.
He won't even help me buy an old car.
He wants you to pay for it yourself.
У моего отца есть специальная комната для его вещей.
Но он даже не поможет мне купить подержанную машину.
Он хочет, чтобы ты сам за неё платил.
Скопировать
That is the snorts.
If you want, have to buy an urn.
- What do you think?
Ќе пон€тно.
≈сли хочешь, будешь нести урну.
- "ы в это веришь?
Скопировать
Peter, this house is gorgeous.
I wanted to buy an English mansion in Bel Air, but Andrew said it was vulgar.
It was just like this, only brand new.
Питер, это потрясающий дом.
Я хотела купить английский особняк в Бел Эйр, но Эндрю сказал, что это вульгарно.
Он был такой же как этот, только новый.
Скопировать
Yes, dear. And rollerskates for Curro.
For Curro you buy an English method so that he can start learning.
If he goes on like this he'll achieve nothing in life.
Конечно куплю, а для Курро - ролики.
Нет, Курро нужен учебник английского, пусть изучает.
Может, хоть на кого-нибудь выучится.
Скопировать
Give your agent a special credit line.
with which to buy an expensive gift for Marguerite Marie, which will be considered an engagement present
Thirdly: As a final option, you are to consider the impregnation of Marguerite Marie who would then become completely dependent on your agent.
Второе: выделите вашему агенту кредит для того,..
...чтобы он мог подарить Маргарите Мари ценный подарок. Цена подарка должна показать ей, что это - свадебный подарок.
Третье: в качестве последнего средства можно было бы представить беременность Маргариты Мари,..
Скопировать
Because once I met this guy, he asked me the same thing, if I fancied getting into his car, and I said yes.
As we went past a dairy, he went in to buy an ice cream.
And of course, since he didn't eat it on the way, we got to the room, I took off my clothes and asked him, out of curiosity, what was the ice cream for, since he wouldn't eat it, and he said: "Wait and see."
Потому что однажды я встретила этого парня, он спросил меня о том, не против ли сесть к нему в машину, И я согласилась.
Когда мы проезжали молочную ферму, он вышел купить мороженого.
И, конечно, мы не съели его по дороге, зашли в комнату, я разделась и спросила из любопытства, для чего мороженое, раз мы не едим его, а он сказал: "Подожди, увидишь".
Скопировать
You could get a one-room at best.
You are an idiot if you think you can buy an entire life with money.
- It's a nice place, my father has.
Разве что смогут купить дом.
Только идиот думает, что таких денег хватит на всю жизнь.
А ничего домик мой папа купил.
Скопировать
No problem.
With £ 10 billion we will buy an oil.
Of course, with 10 billion pounds I want to say we can afford More.....
- Не бойся.
С 10 миллиардами лир мы можем купить целый танкер горючего.
- Еще бы! С 10 миллиардами лир мы можем... - То есть могли...
Скопировать
And if it rains?
Well if it rains, I'll buy an umbrella.
I'm not leaving.
А если дождь пойдет?
Ну, если пойдет дождь, я куплю себе зонтик.
Я не еду.
Скопировать
There is nothing real in the world except that.
I'll buy an ice cream.
Do you want one?
Нет в мире другой правды, кроме этой.
Я куплю мороженное.
А ты хочешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Buyan (буйон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Buyan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить буйон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение