Перевод "red line" на русский
Произношение red line (рэд лайн) :
ɹˈɛd lˈaɪn
рэд лайн транскрипция – 30 результатов перевода
The Prolmar Sector.
That's way past the Red Line.
Can you plot that jump?
- В сектор Пролмар.
- Путь туда за красной чертой.
- Сможем-ли проложить курс для скачка?
Скопировать
Round and round they go, but when the song stops, nobody knows!
But the last five couples that finish behind the red line are automatically out, so hold onto your partner
You're getting too much pleasure out of this, Taylor.
Круг за кругом они бегут, но когда остановится песня, никто не знает!
Последние пять пар автоматически выходят из игры, так держитесь за партнера и вперед, вперед, вперед!
Ты получаешь слишком много удовольствия от этого, Тейлор.
Скопировать
We're a long way from home.
We've jumped way beyond the Red Line into uncharted space.
Limited supplies. Limited fuel. No allies.
Мы проделали длинный путь от дома.
Мы перешли опасную черту в глубинах космоса.
Запасы заканчиваются, топливо заканчивается, нет источников и наконец нет надежды.
Скопировать
What's this called?
The Thin Red Line.
Good, patriotic stuff.
Как это называется?
"Тонкая красная линия".
Прекрасная патриотическая музыка.
Скопировать
If there's a fever, it's mine, I'll read it.
I won't, you start at the top, count back to the red line. 106, 105, 104. 103, 102, 101, 100.
99.
Буду считать сверху в обратном порядке от красной линии 106, 105, 104, 103, 102, 101, 100, 99!
(*прим. по Фаренгейту)
(*обыгрываются синонимичные значения слова normal в английском языке - normal person - обычный человек (среднестатистический, не больной психическими заболеваниями))
Скопировать
The magnets aren't cooling.
Temperature in the caterpillar is 50 degrees above red line and rising.
-It's going to melt.
Магниты не охлаждаются.
Температура на 50 градусов выше нормы и продолжает расти.
Если не заглушить, можем расплавиться.
Скопировать
[Wenders] "This is the stopwatch "which Ozu had specially built. "He used it all through the years.
"The red line shows how much film stock has been shot
"in the standard 35 millimeter format. "The middle line gives the seconds.
Этот секундомер сделан по специальному заказу Одзу, ему уже очень много лет.
С его помощью Одзу размечал каждую сцену, в том числе и вставки.
Красная стрелка показывает, сколько плёнки отснято в стандартном формате 35 миллиметров.
Скопировать
I just received word we've been alerted for overseas movement.
I want you to secure your web gear, get your duffle bags packed, and get on this red line.
Sergeant, you have three minutes to have these men ready. - Yes, sir.
Я только что получил приказ на передислокацию.
Всем проверить обмундирование, упаковать вещмешки, и ожидать приказа о выдвижении.
на подготовку ваших людей.
Скопировать
Okay.
Now, you see where this red line is here...
That's the freeway.
Ладно.
Вот видишь здесь эту красную линию...
Это бесплатная дорога.
Скопировать
Urgent!
Red line on the transporter, Mr. Scott.
Transporter! Do not engage.
Срочно!
Красная линия на телепортаторе, мистер Скотт!
Телепортатор, не реагирует!
Скопировать
What's up?
You just crossed the red line. Reckless driving.
Come on to the precinct.
- А что такое?
Вы только что проехали на красный и неосторожно ведете.
Пройдемте в участок.
Скопировать
Let's go. Move it, quickly.
Get on the red line.
Get your duffle bag packed.
Давайте, давайте, быстрее.
Приготовиться к выдвижению.
Собрать вещмешки.
Скопировать
So let's move it right now!
Let's get on the red line.
Let's go.
Так что давайте, пошевеливайтесь!
Давай, готовься.
Быстрее.
Скопировать
The first girl to dissapear was a danish tourist.
She took a bus of the red line.
It starts on the city square on a 52 kilometer route.
Первая пропавшая девушка была датской туристкой.
Она села в автобус на красной ветке.
Он отправляется с городской площади, Длина маршрута 52 километра.
Скопировать
Okay.
Well, we got about 12 below the big red line.
Slick, icy road conditions out there tonight, Bob.
Ладно.
"Около 12 ниже жирной красной линии.
"Скользкое, ледяное состояние дорог сегодня вечером, Боб.
Скопировать
Hey, Ferris, don't go so fast!
-Red line, red line, red line.
-Ferris, get out!
Эй, Феррис, не гони так быстро!
- Красная линия.
- Феррис, убираемся отсюда!
Скопировать
I want that brain bucket on your head!
I want that duffle bag on the red line!
Soldier, there's a war on!
И мозговарку на голову!
Вещмешок собери!
Солдат, ты на войну едешь!
Скопировать
Hey, Harry, would you let me run my team, please?
- R.P.M.s are at red line.
- Bear, goddam it, I know what I'm doing.
Эй, Гарри, дай мне самому здесь всё решать.
- Они превысили допустимую границу.
- Бир, чёрт побери, я знаю, что делаю. Давай. Она выдержит.
Скопировать
- Where's paragraph nine?
- In the red line.
- Sorry, paragraph eight.
- Где 9-ый пункт?
- На красной линии.
- Простите, 8-ой пункт.
Скопировать
Oh, man, they see me on the monitor. Fuck!
I patched into the red line excom to do this.
They're going to nail my ass.
Ёй, они увидели мен€ на мониторах. "ерт!
Ќам запретили разговаривать по телефону.
ќни прибьют мен€.
Скопировать
It's loud enough, and the neighbors don't complain.
Good thing there's not a red line on you.
Yeah!
Это достаточно громко и соседи не жалуются.
Джей, хорошо, что на тебе не провели красную линию.
Да!
Скопировать
-Too loud.
The red line has a purpose.
-How do you know how to draw it?
- Потише.
Там есть красная линия.
- Почему ты провела её именно там?
Скопировать
WOMAN:
This is the Shady Grove Red Line.
Next stop...
Остановка
- Сэнди Гроув, красная линия.
Следующая - станция Дюпон-кольцевая.
Скопировать
I mean, I've got 'em.
And the red line?
The immunity line.
Короче - в моих!
А это что за красная линия?
Здесь мы неуязвимы.
Скопировать
- You're joking, right?
- Thin Red Line? Thin Red Shite, more like.
Does anyone care if I turn it off?
- Ты шутишь? - "Тонкая красная линия"?
Тонкое красное дерьмо, скорее.
Никто не против, если я его выключу?
Скопировать
Ok, guys!
(Announcer) Kharlamov crosses the red line, goes forward...
The speed is insane!
Итак, внимание, сели все!
Харламов проходит красную линию, идет, вот он входит в зону. Его преследует канадский нападающий.
Какая бешеная скорость!
Скопировать
He was on my ground. You all saw that, right?
Everything inside the red line is mine.
Inside the red line... that's my ground.
Вы все видели.
Все внутри красного круга – мое.
Земля внутри красного круга – моя.
Скопировать
Everything inside the red line is mine.
Inside the red line... that's my ground.
He was on it.
Все внутри красного круга – мое.
Земля внутри красного круга – моя.
Он на нее ступил.
Скопировать
Yeah, Token, that's the law.
Everything inside the red line is lava.
- That's a pretty [bleep]ing stupid law.
Да, Токен, это закон.
Все, что внутри красной линии – мое.
Что за припизженный закон?
Скопировать
Sorry, Sue, but there's no way in hell that I'm going to make that deal.
Oh, for God's sake, William, that's your red line?
Of all the things in the world to be outraged about.
Извини, Сью, но этой сделке не быть.
О боже, Уилльям. И во что ты так уперся?
В то, что возмущает всех вокруг?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов red line (рэд лайн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы red line для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд лайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение