Перевод "Neman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Neman (нэмон) :
nˈɛmən

нэмон транскрипция – 30 результатов перевода

But he's mine.
-Neman gives, Neuman takes away.
-Simon.
Но он мой.
Нойман дал, Нойман взял.
- Шимон.
Скопировать
I will read the letter more carefully and send the Czar my answer later.
Gentlemen, tomorrow at dawn we cross the Neman into Russia.
We'll talk of peace... in Moscow!
Я прочту это письмо внимательнее и отправлю царю свой ответ. Доброй ночи, полковник.
Господа, завтра в полдень мы перейдем Неман и войдем в Россию.
О мире мы будем говорить в Москве!
Скопировать
We'll talk of peace... in Moscow!
And on 12th June 1812, Napoleon Bonaparte, at the head of an army of 200,000 men, crossed the River Neman
To combat this aggressive invasion of their homeland, the Russians welcomed the French with a destroyed storehouse, a widely desolated land.
О мире мы будем говорить в Москве!
Двенадцатого июня 1812 года Наполеон Бонапарт во главе двухсоттысячной армии перешел реку Неман и вошел в Россию.
Дабы осложнить неприятелю победное продвижение вперед, русские крестьяне встречали французов полным разорением своих селений. Неприятеля ждали лишь пепелища.
Скопировать
They should be armed.
Send for Proctor Neman.
-Looks almost alive.
Они должны быть вооружены.
Пошлите за Инспектором Неманом.
- Выглядит почти живым.
Скопировать
-Yes.
Proctor Neman, send some of your brothers to confirm this.
Certainly, Consul.
- Да.
Инспектор Неман, пошлите несколько ваших братьев подтвердить это.
Конечно, Консул.
Скопировать
Come in!
Ah, Neman!
How nice.
Войдите!
А, Ниман!
Как мило.
Скопировать
Burning the candle at both ends and all that.
Hold it out, Neman.
Now, Doctor, we are safe.
Пахал бы как проклятый и все такое прочее.
Протянитеэто,Неман.
Теперь,Доктор,мы вбезопасности.
Скопировать
The Source is secure.
Oh, by the way, by the way, Neman.
Neman, come here.
Источникв безопасности.
О, кстати, кстати, Ниман.
Ниман, подойдите сюда.
Скопировать
Oh, by the way, by the way, Neman.
Neman, come here.
You chaps might be interested in this as well.
О, кстати, кстати, Ниман.
Ниман, подойдите сюда.
Вашим парням, наверное, тоже будет интересно.
Скопировать
Let's put it to the test, shall we?
Come in, Neman.
Please hand your weapon to Consul Tremas.
Давайтепроверим,таклиэто?
Войдите,Ниман.
Пожалуйста,отдайтесвоеоружиеКонсулуТримасу.
Скопировать
I must prepare myself.
-Proctor Neman.
-Is something the matter?
Мне надо подготовиться.
- Инспектор Ниман?
- Что-то случилось?
Скопировать
-But if I might suggest...
-Yes, Proctor Neman?
It would perhaps be better if the Consul were not to visit the grove.
- Но я бы посоветовал...
- Да, Инспектор Ниман?
Возможно, Консулу лучше не посещать рощу.
Скопировать
Yes, lady?
Proctor Neman, why are all these people gathered here?
Rumours, lady.
Да, госпожа?
Инспектори Ниман, зачем здесь собрались все эти люди?
Сплетничают, госпожа.
Скопировать
So there's no great dilemma about the choice.
Proctor Neman, please, take me to my father.
I'm sorry, lady, that is impossible.
Таким образом, проблема выбора отпала сама собой.
Инспектор Ниман, пожалуйста, отведите меня к моему отцу.
Простите, леди, но это невозможно.
Скопировать
Well, Neman.
Neman, you've made a splendid recovery.
Unfortunately for you, yes.
Ну и ну, Ниман.
Ниман, вы прекрасно восстановились.
К сожалению для вас, да.
Скопировать
Now, stand still!
Neman, I'm Tremas, your consul.
What's happened to you people?
Теперь, стойте!
Ниман, я Тримас, ваш консул.
Что случилось с вашими людьми?
Скопировать
It means if we have to leave in a hurry, we're in very serious trouble.
Proctor Neman, you will dismiss the consuls and have them confined to quarters.
A purely temporary measure, Consuls.
Это значит, что если нам понадобится срочно взлететь, у нас будет с этим проблема.
Инспектор Ниман, вы распустите консулов и запрете их в их покоях.
Простовременнаямера,Консулы.
Скопировать
You are confined to Consul Tremas' quarters until further notice.
He'll destroy you, too, Neman. Just as he destroyed Kassia.
Consuls, you are dismissed.
Вы будете посажены под арест в покоях Тримаса до следующего распоряжения.
Он уничтожит и вас, Ниман.Так же, как он уничтожил Кассию.
Консулы, вы уволены.
Скопировать
Let us entrust you with another task.
Neman, Consul Tremas has a certain document in his possession.
It must be secured at once.
Тогда поручу вам еще одну задачу.
Ниман, у Консула Тримаса есть один определенный документ.
Его нужно немедленно конфисковать.
Скопировать
-The first thing we ought to do is find my Tardis.
Proctor Neman had the grove thoroughly searched.
Grove?
- Первым делом мы должны найти мою ТАРДИС.
Инспектор Ниман полностью обыскал рощу.
Роща?
Скопировать
Now find them!
Or you, Neman, will wish you had never been born.
-Yes, Consul.
Сейчас же найдите их!
А вы, Ниман, лучше бы никогда не рождались.
- Да, Консул.
Скопировать
May I ask what you have in mind, Consul?
Same as before, Neman, the death of the prisoners.
Now, Nyssa... you stand on guard.
Я могу спросить, что вы имеете в виду, Консул?
То же самое, что и прежде, Ниман, смерть заключенных.
Теперь, Нисса... встань на страже.
Скопировать
Fire!
Neman!
The Keeper, Doctor!
Огонь!
Ниман!
Хранитель, Доктор!
Скопировать
-Well, I know it's not exactly what you had in mind but now I'm afraid you're rather stuck with him.
Consul Luvic, you may now summon Proctor Neman.
I should do it, Consul, if I were you.
- Ну, я знаю, что это не то, на что вы рассчитывали, но боюсь, теперь вам придется работать на него.
Консул Лувик, теперь вы можете вызвать Инспектора Нимана.
На вашем месте я был это сделал, Консул.
Скопировать
You mean there may be a way to short-circuit the security system?
Neman, you carried out my orders?
Yes, Keeper.
Вы подразумеваете, что может быть путь в обход системы обеспечения безопасности?
Ниман,вывыполнилимои приказы?
Да, Хранитель.
Скопировать
-You will please hand it over.
-Impossible, Neman.
The plans of the Source Manipulator are for the eyes of consuls only!
- Прошу вас передать его.
- Невозможно, Ниман.
Планы Источника предназначены только для глаз консулов!
Скопировать
You understand?
These services will not be overlooked, Neman.
-Where could she be?
Вы понимаете?
Эти услуги не будут оставлены без внимания, Ниман.
- Где она может быть?
Скопировать
Imagination, come on.
Well, Neman.
Neman, you've made a splendid recovery.
Показалось, идемте.
Ну и ну, Ниман.
Ниман, вы прекрасно восстановились.
Скопировать
Dear me, he seems to be almost back on form.
Tremas, you will do as Proctor Neman asks.
I have told him and now I am going to tell you!
Вот это да, он, кажется, почти вернулся в форму.
Тримас, вы будете делать, как скажет Инспектор Ниман.
Я сказал ему, а теперь скажу и вам!
Скопировать
-Yes.
Order of Proctor Neman.
We're summoned to the Keeper.
- Да.
Приказ Инспектора Нимана.
Мы вызваны к Хранителю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Neman (нэмон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Neman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение