Перевод "требуемый" на английский
Произношение требуемый
требуемый – 30 результатов перевода
Господа...
Если я получу требуемую поддержку с воздуха и с моря, я уверен, что смогу привести эту операцию к стремительному
С моей точки зрения, лучший вариант - это вторая высадка, и мне нужна дополнительная поддержка.
Gentlemen... if I can get the air and naval support that I need,
I know I'll be able to bring this campaign to a swift conclusion.
My best bet is a second landing, but I need added support.
Скопировать
Ох, я вижу!
И вы через установленную систему машин обучали гондов до требуемого вам уровня.
Да.
Ooh I see!
And you set the-the machines systems to educate the Gonds up to the standard you require.
YES.
Скопировать
Как и тогда, фигура и костюм вырезаются из отдельных секций
Количество отдельных частей определяется сложностью движений, требуемых от персонажа
Папагено - один из главных героев и его конструкция довольно сложна
And then the whole figure and his costume are cut out in individual sections.
The number of separate pieces does, of course, depend on the amount of movement that is required of the figure.
Papageno, being a particularly important character, is a particularly complex construction.
Скопировать
Хорошо.
Теперь требуемую мощность.
Что это?
Good.
Now the power requirements.
What is this?
Скопировать
Вам понадобится огромное количество энергии, чтобы создать поле времени для такого большого корабля как Аксос.
Вот окончательные расчеты требуемой мощности.
Данные подтверждены.
You'll need an immense amount of power... to create a time field, for anything as large as Axos.
There you are. There are your final power requirements.
All data confirmed.
Скопировать
Как работа?
Требуемый анализ еще в процессе.
Надеюсь, вы сможете правильно его истолковать.
How's it going?
The demand analysis is still running
I hope you can interprete it correctly
Скопировать
И что это значит? Если мы примем во внимание свидетельские показания Синке, это будет означать следующее:
команда "Текоры" недооценила количество требуемой провизии, и решила эту проблему, выбросив за борт 50
Я смотрю в тот же самый манифест, капитан, но, увы, не вижу надписи:
If you look at it in conjunction with Cinque's testimony, I would say that it means this:
The crew greatly underestimated the amount of provisions required for their journey, and solved the problem by throwing 50 people overboard.
I'm looking at the inventory, Captain, and I'm sorry, I don't see where it says,
Скопировать
Слушай, Том - если ты такое на меня наставишь - я либо обосрусь от страха, либо сделаю все, что ты захочешь.
По любому, требуемый эффект гарантирован.
Выглядят красиво, согласен, но... Видок у них какой-то не криминальный.
Listen, Tom, you point them at me, I'll shit myself or do whatever you say to do.
Either way you get the desired effect.
Oh, they look very nice, I agree... but they're lacking in criminal credibility, ain't they?
Скопировать
ƒа, € тоже.
ћы требуем "и !
ћы требуем "и !
Yeah, me too.
We want Z!
We want Z!
Скопировать
ћы требуем "и !
ћы требуем "и !
"оварищи, хватит.
We want Z!
We want Z!
People, come on.
Скопировать
ќтвали, пешка угнетател€.
ћы требуем "и !
ћы требуем "и !
Buzz off, pawn of the oppressor.
We want Z!
We want Z!
Скопировать
ћы требуем "и !
ћы требуем "и !
ѕростите, сэр.
We want Z!
We want Z!
Sorry, sir.
Скопировать
"огда давайте разберЄмс€ с этим.
ћы требуем "и !
ћы требуем "и !
Let's wrap this up.
We want Z!
We want Z!
Скопировать
ћы требуем "и !
ћы требуем "и !
ћы требуем "и !
We want Z!
We want Z!
We want Z!
Скопировать
ћы требуем "и !
ћы требуем "и !
я много слышал про этого "и.
We want Z!
We want Z!
I've heard a lot about this Z.
Скопировать
То есть, я же актёр.
У меня нет требуемой дисциплины.
Я не смогу.
I mean, I'm an actor.
I don't have the discipline that it takes.
I can't do it.
Скопировать
План Б.
Я вычислила инерциальную силу, требуемую для отклонения корабля.
План В.
The Captain's plan B.
I've calculated the inertial force required to divert the freighter.
Plan C.
Скопировать
И причина, почему Вы немного бледны сейчас, в том, что Вы тоже в них верите.
Поправка о сжигании флага была принята Палатой представителей, набрав на 20 голосов больше требуемых
Она пока не принята Сенатом, но этот день близок, этот день придет, этот день наступит скоро.
The reason you all look pale is, so do you. This is not theoretical.
The flag-burning amendment made it through the House easily.
It hasn't made it through the Senate yet, but that day will come soon.
Скопировать
ƒжон и "рев, живописцы-декораторы, по-крайней мере при деле наконец.
¬ы найдете ваши требуемые удостоверени€ личности и прочее в ваших столах
- ѕейджеры?
John and Trev, painter-decorators, are in business at last.
You'll find your requests for stationery, ID and the rest on your desks
- Pagers?
Скопировать
Текущие расходы, планируемые капитальные затраты и тому подобное.
Если у вас есть какие-то бухгалтерские расчеты и предварительные сметы на требуемое вами оборудование
# Больничное радио, Святой Джуд.
Current running costs, projected capital outlay, that sort of thing.
If you've got your books up to date and you've got some written estimates of the equipment you propose to purchase, you can...
JINGLE: Hospital radio, St Jude's.
Скопировать
Политическая действительность иногда вытесняет добрые намерения.
Если президент Сантьяго изменит положение вещей возмодно, вы получите часть требуемых вами средств.
Это касается безопасности, и мы не можем ждать.
Political realities sometimes supersede good intentions.
If President Santiago turns things around you may receive some of the money you requested.
Our safety concerns won't wait.
Скопировать
Текущая температура в футляре: -20.
Требуемая температура: -193.
Температура в футляре падает...
Current cabinet temperature: minus 20°C...
Target temperature: minus 193°C...
Cabinet temperature falling...
Скопировать
- Эйс!
Достигнута требуемая температура: -193 градуса.
Что ты делаешь в Запретной Зоне?
- Ace!
Target low temperature of minus 193ºC.
What are you doing in the Restricted Zone?
Скопировать
Если это приемлемо для вас, сэр.
Боюсь, что мистер Стокер, или лорд Чаффнел не совсем отвечают требуемым стандартам.
Так, так, так...
If that's agreeable to you, sir, yes.
, Neither Mr Stoker, nor Lord Chuffnell feel themselves quite able to measure up to the required standard.
Well, well, well, well, well.
Скопировать
Один, сэр, рутианский археологический корабль.
Я уверена, что он не достаточно оборудован, чтобы оказать помощь в требуемом объеме, Уилл.
Джорди, что-нибудь новое по вулканским кораблям?
One, sir. An archaeological vessel.
It's not equipped to handle something of this scale.
- Any update on the Vulcan ships?
Скопировать
Лагерь будет с 27 по 30 августа, но информацию об этом вы получите позже.
Сейчас скажу лишь, что список требуемых вещей нужно изучить заранее.
Вас разделят на 3 группы из 3-х девочек и 3-х мальчиков в каждой, чтоб выполняли разные задания. Лене!
Field studies is from August 27th to 30th, but you'll receive more information about that later.
I'll only say now that the packing lists must be learned in advance.
You'll split up into 3 groups consisting of 3 boys and 3 girls, so get together and work with the different tasks.
Скопировать
ќкей, ансамбль. "ерез 72 часа вас будет снимать телевиденье.
≈сли не достигнете требуемого уровн€,
¬ыступление отмен€т, и ансамбль распуст€т. ясно? "а работу.
Okay, band, in another 72 hours you're being filmed by the TV,
A cancellation would cause us considerable embarrassment, so in the next 72 hours Aviv will work your butts off, and will make you into an army band,
If you don't make it to the required levels, the show will be cancelled and the band members dispersed, clear? To work,
Скопировать
Если В'джер уничтожит Энтерпрайз информация, которая необходима В'джеру тоже погибнет.
Нелогично задерживать требуемую информацию.
Элемент Кирк!
If V'Ger destroys the Enterprise, the information that V'Ger requires will also be destroyed!
It is illogical to withhold required information.
Kirk-unit!
Скопировать
Этот передатчик - жизненная связь между В'джером и его создателем.
Карбонные элементы теперь обеспечат В'джера требуемой информацией.
Мистер Спок.
That transmitter is a vital link between V'Ger and its Creator.
The carbon units will now provide V'Ger with the required information.
Mr. Spock?
Скопировать
Зен, мне нужен прогноз курса "Освободителя", исходя из имеющихся данных.
Требуемая координата представлена на экране носового детектора точно по центру.
Из чего следует, что сила, воздействующая на "Освободитель", – это всего лишь гравитация.
Zen, I want a prediction of the Liberator's course based on existing data.
Slingshot orbit.
Which means that the force acting upon... the Liberator is nothing more than gravity.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов требуемый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы требуемый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
