Перевод "Coca" на русский

English
Русский
0 / 30
Cocaкока
Произношение Coca (коуко) :
kˈəʊkə

коуко транскрипция – 30 результатов перевода

- Well, can I have a Coke then?
Coca Cola.
- Coca Cola. Yes sir.
- А Коку? - Коку?
Кока кола
- Кока кола, да, господин.
Скопировать
Coca Cola.
- Coca Cola. Yes sir.
- One for me too.
Кока кола
- Кока кола, да, господин.
- И мне одну
Скопировать
- Same as in French.
Because the Spanish is "Coca-Cola."
- How do you say "I want a Coca-Cola"?
Также как по-французски?
Нет, по-испански - кока-кола-а.
А как сказать, я хочу кока-колы?
Скопировать
- No. Because the Spanish is "Coca-Cola."
- How do you say "I want a Coca-Cola"?
The waiter's a Spaniard, so ask him in Spanish for a Coca-Cola.
Нет, по-испански - кока-кола-а.
А как сказать, я хочу кока-колы?
Наш официант испанец. Попроси его по-испански принести кока-колы.
Скопировать
- How do you say "I want a Coca-Cola"?
The waiter's a Spaniard, so ask him in Spanish for a Coca-Cola.
Go on.
А как сказать, я хочу кока-колы?
Наш официант испанец. Попроси его по-испански принести кока-колы.
Давай.
Скопировать
Charly!
Do you prefer Coca-Cola?
Coca-Cola?
Шарли!
Вы любите Кока-Колу?
Кока-Колу?
Скопировать
Do you prefer Coca-Cola?
Coca-Cola?
Sure, it's good..
Вы любите Кока-Колу?
Кока-Колу?
Конечно, это вкусно...
Скопировать
- Steak, cheese or fried eggs?
Mineral water, orange soda or Coca-Cola? All right.
No, this is the gentleman's.
- Мясо, сыр, яичница? - Яичница.
Минеральная вода, лимонад или кока-кола?
Нет, это - для синьора.
Скопировать
In the present state of inertia and self-satisfaction to speak of masses makes no sense.
Its only function is to empty Coca-Cola bottles and fill football stadiums.
When I talk about masses I refer to aware proletarians.
В современном состоянии инерции и самоудовлетворенности общества говорить о массах не имеет смысла.
Его единственное предназначение - опустошать бутылки с кока-колой и наполнять футбольные стадионы.
Когда я говорю о массах, я имею в виду сознательный пролетариат.
Скопировать
Well, ma'am, I'll tell you something.
I've got enough money for a Coca-Cola and since it don't look like you're going to invite me inside..
You'd steal the dining room table if I did.
Вот что я тебе скажу,
У меня хватит денег на Колу. Похоже, ты не пригласишь меня домой.
Ты стащишь стол, если я тебя приглашу.
Скопировать
I have.
The thing I hate about you, Rowntree... is the way you give Coca-Cola to your scum... and your best teddy
Go down to the gym.
Я скажу.
Я ненавижу в тебе, Роунтри, как ты отдаешь Кока-Колу своему отбросу... и лучшему плюшевому медвежонку в Оксфордский комитет помощи голодающим, и ждешь, что мы будем лизать твои невозмутимые пальцы... до конца твоей невозмутимой жизни.
В спортзал.
Скопировать
you're not eating your soup!
"...on a family trip to the Coca De Pabla Mountains."
This strange construction, was the subject of controversial discussion.
...сделанныеоднойсемьейвокрестностях горного курорта Коко Ди Пабло.
КакВыпомнитедорогиезрители,внедавнемнашемвыпускемысообщалиокосмическомкорабле,которыйпостроилводворе своегодомаодинсельскийучитель .
Этостранноесозданиебылопредметом всевозможных диспутов. Прошлойночьюпожаруничтожилкосмическийкорабль.
Скопировать
I'll take these.
Coca-Cola.
We don't have Coca-Cola.
Возьму тогда это.
И Кока-Колу.
У нас нет Кока-Колы.
Скопировать
Coca-Cola.
We don't have Coca-Cola.
Royal Crown Cola is all we got.
И Кока-Колу.
У нас нет Кока-Колы.
Есть только Ройал Кроун Кола.
Скопировать
THANKS.
THEY HAVE COCA-COLA.
OR IS THAT TOO WESTERN FOR YOU ?
Можно?
У них есть кока-кола.
Или для тебя это слишком по западному?
Скопировать
- What secret?
- The recipe for Coca-Cola.
- Look, the kind you like. - Yeah.
- Какой?
- Рецепт кока-колы.
- Смотри, в твоём вкусе!
Скопировать
We need all the downy innocents we can get.
What this boy could use is a nice tall Coca-Cola.
- Let me help.
ћы все нуждаемс€ в невинных душах.
Ѕольшой стакан кока-колы приведет этого мальчика в чувства.
-ƒавай € помогу.
Скопировать
United States, united Europe, united China. There's no difference.
Our blood is 68 percent Coca-Cola.
Opening China's doors to the West is a little more complicated than that.
США, европейское Содружество, объединенный Китай - одно.
Наша кровь на 68 процентов - кока-кола.
Выход Китая на Запад - немного более сложный вопрос.
Скопировать
I wasn't even twenty then.
University, Perestroika, America, Coca-Cola.
Got married, then got divorced.
Мне тогда еще 20-ти не было.
Университет, перестройка, Америка, соса сола.
Замуж вышла, потом сразу развелась.
Скопировать
- Great, Tet!
We want Coca-Cola as well.
No, we draw the line there.
- А можно попробовать?
- А кока-колу нам можно?
- Нет, Тет, вот это уже слишком.
Скопировать
I never touch them.
Well I suck them down like Coca-Cola.
Well here's to feeling good all the time, huh?
Даже не прикасаюсь к ним.
Ну а я высасываю их как кока-колу.
Да похоже здесь всегда хорошо, так?
Скопировать
A French assignment is secret.
She invented commercials for Coca-Cola,
The Laughing Cow...
Это же секрет, это - домашнее задание!
...Она придумала новые рекламные ролики для "Кока-Кола"...
Для сыра "Смеющаяся корова"...
Скопировать
Let's throw a party for your birthday. For all the kids in your class.
Great, with coca cola and crisps.
We'll do it.
Давай закатим вечеринку в честь твоего дня рождения, пригласим весь твой класс.
Круто, с колой и чипсами!
Договорились.
Скопировать
It starts at 2 and continues until late.
We have everything, coca cola, crisps... The children only have to bring their own condoms.
Hey Mick, I don't think they're coming.
Начинаем в два часа и до поздней ночи.
У нас есть всё: кола, чипсы... вот только просьба - презервативы приносить свои.
Эй, Мик, вряд ли уже кто-то придёт.
Скопировать
Help me.
The coca cola and crisps must be left-overs from the disco party.
When will you hear from them?
Не подскажите?
Кола и чипсы, видимо, остались ещё с дискотеки.
Ну и когда мы узнаем их решение?
Скопировать
And he eventually became very rich.
Apparently he had struck upon the idea of taking sugar water... and impregnating it with the leaf of the coca
And as for Dr. Kellogg... he rebuilt the San and soldiered on in his crusade for biological living.
ќн совершенно внезапно разбогател,..
...придумав добавл€ть листь€ коки в газированную воду.
"то касаетс€ доктора еллога, то он вновь отстроил санаторий и продолжил проповедовать жизнь, согласно биологическим потребност€м.
Скопировать
I can join the Yanks
Then I'll see something Coca Cola, fucking, so on
And go to Jerryland? Not me
` Я решил уехать с янки.
` У них там кока-кола, секс, и всё такое
` И уедешь к немчуре?
Скопировать
Smack.
The coca business.
That's all there is. Heroin is dead.
- √ероин.
- — героином покончено.
я перешел на кокаин, сынок.
Скопировать
I asked my dad to help... For him to help me get rid of the rust. But he didn't know how.
Give me a Coca-Cola and a sponge.
He wants me to represent him.
Я попросил папу помочь очистить от ржавчины, но он не знает, как это сделать.
Дай мне кока-колу и губку.
Он хочет, чтобы я его представляла.
Скопировать
Leave her alone
Coca-cola
Piss off, fucker
Оставь ее в покое.
Кока-кола.
Отвали, козел.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Coca (коуко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Coca для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коуко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение