Перевод "Coco Chanel" на русский

English
Русский
0 / 30
Cocoкокос
Произношение Coco Chanel (коукоу шэнэл) :
kˈəʊkəʊ ʃɐnˈɛl

коукоу шэнэл транскрипция – 28 результатов перевода

I need papers, a job - some peace and quiet.
- Hi, this is your Coco Chanel outfit.
- Hi Crybaby!
Хочу новые документы. Работу и спокойную жизнь.
Вот твое Коко Шанель, пожалуйста, в этом будешь работать. - Вижу, Декса или нет?
- Приветище.
Скопировать
Ooh, I love it!
Braveheart meets Coco Chanel!
I need to decide which color I'm wearing when I sit at the adults' table on Thursday.
Мне нравится!
Храброе сердце встретил Коко Шанель!
Мне нужно решить в какой цвет накраситься когда я буду сидеть за столом взрослых в четверг
Скопировать
Ooh, I see.
This is based off the '97 Parisian model Coco Chanel originally...
Just get it off!
Аа, все понятно.
Тут застежка как у парижской модели 97 года от Коко Шанель...
Снимай уже!
Скопировать
And I'm bally certain, no-one will begrudge a bride a rose.
Well, Coco Chanel used to say that in order to be elegant, before you leave the house you should take
What if the last thing was one's skirt?
И я совершенно уверена, все будут в восторге от розы невесты.
Коко Шанель говорила, чтобы выглядеть элегантно, перед выходом из дома нужно снять последнюю надетую вещь.
Что, если последней вещью была юбка?
Скопировать
Okay, I'll go first.
Coco Chanel.
Ethan.
Ладно, я буду первой.
Коко Шанель.
Итан.
Скопировать
Now, what should we put Siri in for dinner?
Leopard, sparkles, or to paraphrase Coco Chanel, you can never go wrong with a little black case?
Siri, play some smooth jazz.
Что ж, во что мы оденем Сири к ужину?
Леопард, блёстки или, перефразируя Коко Шанель, невозможно выглядеть плохо в маленьком черном корпусе.
Сири, включи мягкий джаз.
Скопировать
How can I go out with a girl with a laugh like that?
It's like Coco Chanel going out with a fishmonger.
You know, she's with all the perfumes, and a fishmonger's a pretty bad smell.
Как я могу встречаться с девушкой, у которой такой смех?
Это как Коко Шанель, встречающаяся с продавцом рыбы.
Знаешь, она со всеми духами, и продавец рыбы, с очень плохим запахом.
Скопировать
Why is that in your bathroom?
I'm not Coco Chanel but I think that's a bit weird.
Bernard, why don't I call you a cab?
Что она делает в ванной?
Я не Коко Шанель, но мне это показалось несколько странным.
- Бернард, давай я вызову тебе такси?
Скопировать
"Dress shabbily, they notice the dress. Dress impeccably, they notice the woman."
Coco Chanel.
How do I look?
"Если плохо одета, замечают одежду, если безупречно - женщину".
Коко Шанель.
Как я выгляжу?
Скопировать
Right, and that´s not all:
he said that if I refused, he´d ask Coco Chanel to fire me!
It sounds just like him. Can I turn the lights off?
Ну же, признайся. Это правда, но ты не всe знаешь:
он мне признался, что если бы я добровольно не пошла в его театр, он бы попросил мадмуазель Шанель уволить меня.
Не сомневаюсь, я его знаю, он бы всe для этого сделал!
Скопировать
You moved here to study fashion...
I...came here to study with Coco Chanel, and I fell in love with Paris, and also, a very dark-eyed, haunted
And I knew Amedeo had another woman, but still, I couldn't resist moving into his apartment when he asked, and it was a beautiful six months.
Вы перехали сюда изучать моду...
Я... приехала учиться у Коко Шанель, и влюбилась в Париж, а также, в очень темноглазого, одержимого еврейско-итальянского художника.
Я знала что у Амедео была другая женщина, но все равно, когда он позвал, не смогла не переехать к нему, и это были прекрасные шесть месяцев.
Скопировать
Porous sternal rib end indicates she was in her 30s.
Tanned complexion was considered unattractive until 1920, when Coco Chanel went to the South of France
Think she fell asleep in here?
Пористые концы грудных ребер указывают на то, что ей было около 30.
Загорелая кожа считалась непривлекательной вплоть до 1920 года, когда Коко Шанель поехала на юг Франции и вернулась оттуда загорелой.
Думаешь, она здесь заснула?
Скопировать
When I went outside and saw a raccoon...
And we named it Coco Chanel.
Oh, um I miss you, daddy.
Я вышла и увидела енота.
Я назвала его Коко Шанель.
Я соскучилась по тебе, папочка.
Скопировать
Well if you're into pleather.
Hi, Coco Chanel.
Go back to Mandi, go on.
Ќу если ты фанат(ка) кожзама.
ѕривет, око Ўанель.
¬озвращайс€ к ћэнди, иди.
Скопировать
Who did that?
- Who fed Coco Chanel?
- It was Abby.
то это сделал?
- то кормил око Ўанель?
- Ёто была Ёбби.
Скопировать
Thanks!
Coco Chanel really sets off my new purse.
You had her checked for rabies, right?
—пасибо!
око Ўанель очень подходит к моей новой сумочке.
≈Є ведь провер€ли на бешенство, да?
Скопировать
AII right, just a Iittle bit.
Where's Coco Chanel?
Bad little girl.
Ћадно, только немного.
√де око Ўанель?
ѕлоха€ девочка.
Скопировать
Come on.
You knew when you married me I was more Coco Chanel than coq au vin.
Let's just order in.
Ты же знаешь, кулинария – это не мое.
Меня влечет мода, а не готовка.
Закажем на дом.
Скопировать
Mrs. Allen came in with, uh, her miniature chocolate poodle named Coco Chanel, who you probably would have thought was super hot.
The point being that I reached across to try to pet Coco Chanel, and that's when she bit me, hence the
- I'm afraid of poodles.
Миссис Эллен пришла вместе с её маленьким коричневым пуделем по имени Коко Шанель, о которой ты, наверное, уже подумал, как о супер штучке.
Смысл в том, что я потянулся погладить Коко Шанель, и вот тогда она укусила меня, оставив мне две отметины от зубов.
Они у меня вот тут, вот почему я боюсь пуделей.
Скопировать
So, that's what happened.
Allen came in with, uh, her miniature chocolate poodle named Coco Chanel, who you probably would have
The point being that I reached across to try to pet Coco Chanel, and that's when she bit me, hence the two bite marks I had right there and why...
Итак, вот что случилось.
Миссис Эллен пришла вместе с её маленьким коричневым пуделем по имени Коко Шанель, о которой ты, наверное, уже подумал, как о супер штучке.
Смысл в том, что я потянулся погладить Коко Шанель, и вот тогда она укусила меня, оставив мне две отметины от зубов.
Скопировать
C'est un rendez-vous. It's a date.
Coco chanel.
Aria Montgomery, report to the vice principal's office.
Это свидание.
Коко Шанель.
Ария Монтгомери. зайдите в кабинет заместителя директора
Скопировать
With his innocent looks and diabolical smile, they all succumbed.
Coco Chanel,
Tristan Tzara,
Перед его невинными взглядами и дьявольской улыбкой, устоять не мог никто.
Коко Шанель,
Тристан Тзара,
Скопировать
How?
Coco Chanel said that to avoid overaccessorizing, women should look in the mirror and remove one thing
With you, it was often your dignity.
Почему?
Коко Шанель говорила, что для того, чтобы не выглядеть вульгарной, женщина должна подходить к зеркалу и удалять один штрих.
Это было вашим достоинством.
Скопировать
This is my mom.
It was invented by Coco Chanel 80 years ago.
Ever since, the fashion world has been trying to invent new versions.
А это моя мама.
Ее платье стилизовано под "маленькое черное платье", придуманное модельером по имени Коко Шанель.
Она была самым модным модельером 80 лет назад, и с тех пор все модельеры мира изобретают новые версии платья.
Скопировать
- Okay, look. You know what? I knew you were gonna do this, so I made a list of all the performers who either dropped out of college or who didn't go at all, and who had very successful careers.
Lady Gaga, Coco Chanel and Miss Barbra Streisand herself.
I know you, so I made this list of people that dropped out and were huge for five minutes, but then were never heard of again.
– Слушай, я тоже подготовила список исполнителей, которые бросили колледж или даже не поступали, но сделали успешную карьеру.
Леди Гага, Коко Шанель и даже сама Барбра Стрейзенд.
Зная тебя, я составил список исполнителей, которые немного побыли популярными, а потом о них никто не слышал.
Скопировать
I like the silhouette.
It's almost Coco Chanel.
Whooo. - I've been reading those magazines you lent me.
Мне нравится силуэт.
Это почти Коко Шанель.
- Я прочитала те журналы, что вы одолжили мне.
Скопировать
"Guilt is perhaps the most painful companion of death."
Coco Chanel.
Oh, sorry.
"Чувство вины, пожалуй, самый болезненный спутник смерти".
Коко Шанель.
Простите.
Скопировать
Bless your heart for your concern, but honestly, I'm looking for something a bit more Au courant.
That is exactly what Coco Chanel showed in Paris this spring.
You can't get more Au courant, dear.
Спасибо за беспокойство, но я ищу нечто более современное.
Это из весенней коллекции Коко Шанель.
Куда уж современнее, дорогая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Coco Chanel (коукоу шэнэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Coco Chanel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коукоу шэнэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение