Перевод "криптонит" на английский
Произношение криптонит
криптонит – 30 результатов перевода
Боунс?
Есть криптон, аргон, неон.
Температура - 24 градуса по Цельсию.
Bones?
Oxygen-nitrogen atmosphere, some krypton, argon, neon.
Temperature, 75 degrees Fahrenheit.
Скопировать
Только факты, доктор.
Примеси аргона, неона, криптона. Все в разумных пределах.
Однако я бы не рекомендовал это место для отпуска.
Just the facts, doctor.
Traces of argon, neon, krypton, all in acceptable quantities.
However, I wouldn't recommend this place as a summer resort.
Скопировать
Положите деньги в книги.
Блять, книги как криптонит для ниггеров!
"Вот книга" - "Нееееееееет!
Just put the money in the books!
Shit, a book is like kryptonite to a nigga!
"Here's a book!" "Nooooo!
Скопировать
- Он обладает какой-то силой.
- Он типа твой криптонит.
Возможно.
- There's some kind of power it possesses.
- Oh! He's like your kryptonite.
Maybe.
Скопировать
Это уже не изменится.
Даже если от красного солнца Криптона перенестись к желтому солнцу Земли.
Почему?
It's not gonna change.
Even if you go from the red sun of Krypton all the way to the yellow sun of the Earth.
Why?
Скопировать
Продолжайте...
Мы хотим, чтобы вы от начала и до конца посмотрели игровое шоу "Фактор криптона".
Вы с ума сошли.
–Go on.
–We want you, if you can, to sit down and watch an entire episode of The Krypton Factor.
You're out of your mind.
Скопировать
Можно так размышлять, но ты или рождаешься с чувством юмора или нет. Оно не меняется.
Даже если ты проделал путь от красного солнца Криптона до желтого солнца Земли.
Почему?
You would think that, but either you're born with humour or you're not.
Even if you go from the red sun of Krypton all the way to the yellow sun of the Earth.
Why?
Скопировать
Нельзя ставить 77го "Супермена" рядом с двухсотыми.
Они ещё не открыли красный криптонит.
И 98й ставить с трехсотыми.
You can't put the Superman, no. 77 with the 200s.
They haven't even discovered red kryptonite yet.
And you can't put the no. 98 with the 300s.
Скопировать
А сам то ты откуда?
C Криптона?
Из Феникса, вообще-то.
Where the hell are you from?
Krypton?
Phoenix, actually.
Скопировать
Это Джор-Эл.
- Отец Супермена с Криптона.
- Естественно.
It's Jor-El.
-Superman's father on Krypton.
-Of course.
Скопировать
Говори. - Я же сказал вам уйти.
Состав: азот, кислород и углекислый газ, так же следы аргона, неона и криптона.
Это воздух, сэр.
I told you to leave!
It's composed of nitrogen, oxygen and carbon dioxide with traces of argon, neon and krypton.
It's air, sir.
Скопировать
- Я собираюсь остановить его.
Он знает, как влияет на него красный криптонит.
Он мог бы снять его в любой момент.
-I'm going to get him.
He knows what red kryptonite does.
He can take that ring off anytime--
Скопировать
Из 1961?
Стены этих пещер гласят, что люди с Криптона были здесь раньше.
-Почему этого не мог сделать мой отец?
From 1961?
These cave walls said that people from Krypton had been here before.
- Why not my father?
Скопировать
Северокорейцы торгуют ракетным оборудованием по всему Ближнем Востоку.
Датчики на границе засекли повышенный уровень криптона 85.
Они производят плутоний.
North Koreans are peddling missile technology all over the Middle East.
And sensors on the border have picked up elevated levels of krypton 85.
They are making plutonium.
Скопировать
- Смолвиль больше не мой дом.
Чем дольше он насит красный криптонит, тем хуже он становится.
- Ты знала где он был все это время?
Smallville's not my home anymore.
The longer he's on the red Kryptonite, the worse he gets.
You've known where he's been this entire time...
Скопировать
Морган Эдж знает все о твоих способностях.
Он знает, что криптонит может убить тебя.
Как ты мог не сказать нам об этом?
Morgan Edge knows about your abilities.
He knows that Kryptonite can kill you.
How could you not tell us that?
Скопировать
Что ты делаешь?
Ты же знаешь, насколько криптонит опасен!
Хорошо, мне всегда лучше после того, как его убирают.
What are you doing?
You know how dangerous Kryptonite is!
I always get better after it's gone.
Скопировать
Моя мать обычно говорила что он и я – это всё равно, что наблюдать за двумя сторонами одной и той же монеты подкидывая её вверх.
И я вижу, как ты и Джор-Эл боретесь, и думаю что возможно, отцы и сыновья были такими же на Криптоне.
Только не он мой отец, а ты.
My mother used to say that... he and I were like watching two sides of the same coin... duking it out.
I see the way you and Jor-El fight and I wonder... if maybe fathers and sons were the same on Krypton.
Except he's not my father.
Скопировать
Мы должны вызвать шерифа.
И что мы сообщим шерифу, дорогая, что девушка с Криптона сожгла федерального агента?
-Кого ты впустил в нашу жизнь?
We have to call the sheriff.
What are we gonna tell the sheriff? A Kryptonian girl vaporized a federal agent?
- What have you invited into our lives?
Скопировать
Ты и я - единственные, кто остался в живых, Кал-Эл.
Мы - те, кто сможет сохранить расу Криптона.
Пойдем со мной, Кал-Эл.
You and I are the only ones left, Kal-El.
We're the only ones who can preserve the Kryptonian race.
Come with me, Kal-El.
Скопировать
Ее имя
- Линдси и она не с Криптона.
Папа, что ты говоришь?
Her name is Lindsay.
And she's not from Krypton.
What are you talking about?
Скопировать
Я подниму ее, я подниму ее!
Я Кал-Эл, с планеты Криптон.
Пришло время выполнить мое предназначение.
I'll get it for you! Sit down!
I am Kal-El of Krypton.
It is time to fulfill my destiny.
Скопировать
Вы знаете, какого оно?
Нет, но символ, что горел у вас на поле три месяца назад, означал на языке Криптона "Крестовый поход"
Не знаю, что Джор-Эл сделал с ним, но я уверена, где-то в глубине Кларк все еще там.
Do you know what that destiny is?
No, but the symbol burned into your field three months ago... that's the Kryptonian symbol for "crusade."
I don't know what Jor-El did to him, but I know, deep down, Clark is still in there.
Скопировать
Смотрите.
Это черный криптонит, ваша единственная надежда.
Надо же, папа, ты в отличной форме.
Look.
It's black Kryptonite, You're his only hope.
Wow, dad, you are in great shape.
Скопировать
Я пришёл в этот мир с метеоритным дождём.
Я с планеты Криптон.
Лана, я хотел сказать тебе.
The meteor shower is the reason I'm here.
I'm from a planet called Krypton.
Lana, I wanted to tell you.
Скопировать
Кларк, это Смоллвиль.
Многих людей криптонит наделил сверхспособностями.
Она знает имя, данное мне при рождении.
This is Smallville.
Kryptonite's given a lot of people special abilities.
She knows my birth name.
Скопировать
Посмотрим на основные моменты игры, которую мы пропустили?
Это была страница старой рукописи, на ней были символы Криптона.
Символы Криптона?
You know, catch up on the highlights of the game we missed?
I saw something in Lex's dad, it was a page of an old manuscript that had krytonian symbols on it
Kryptonian symbols?
Скопировать
Я видел кое-что у Лекса, папа. Это была страница старой рукописи, на ней были символы Криптона.
Символы Криптона?
Ты действительно смог их прочитать?
I saw something in Lex's dad, it was a page of an old manuscript that had krytonian symbols on it
Kryptonian symbols?
Were you able to read 'em?
Скопировать
Профессор Уиллоубрук думает, что я Наман.
Джор-Эл – что я завоеватель с Криптона. А я хочу быть просто Кларком Кентом.
Ты Кларк Кент, нравится тебе это или нет, но ты единственный, кто может задержать этого парня.
Professor Willowbrook... thinks that I'm Naman.
And Jor-El wants me to be some sort of Kryptonian warrior... but I just want to be Clark Kent.
Well, you are Clark Kent, and like it or not, you're the only one who can stop this kid.
Скопировать
Джонатан, Джонатан, слушай меня.
Ты должен найти и взять в руки зеленый криптонит.
- Что ты говоришь, Марта?
Jonathan, listen to me.
You've got to go to the closet and get a meteor rock.
- What are you talking about Martha?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов криптонит?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы криптонит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
