Перевод "DCI" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение DCI (дисиай) :
dˌiːsˌiːˈaɪ

дисиай транскрипция – 30 результатов перевода

Progress report, Major.
I'm back in DC, I just finished my interviews with Tonio Arias' old squadron. It was a dead end.
Then the answer must lie in San Salvador.
Докладывайте, майор.
Я вернулся из Вашингтона, закончил допрос сослуживцев Ариаса.
Значит, ответ надо искать в Сан-Сальвадоре.
Скопировать
'Can you please return them as soon as possible?
BEEP 'DCI Templer here.
'I'm just confirming that tomorrow's interview at 9:30 will take place as arranged.'
Вы не могли бы вернуть их как можно быстрее?
Это детектив-старший инспектор Темплер.
Просто подтверждаю, что допрос состоится завтра в 9.30, как и было оговорено.
Скопировать
Shit.
'Last time I met DCI Templer, she was investigating 'accusations of corruption and murder against me.
'Now she was heading the War Crimes Unit, seconded to Fort Apache.'
Чёрт.
В последний раз, когда я встречался со старшим инспектором Темплер, она расследовала предъявленные мне обвинения в коррупции и убийстве.
Теперь она возглавляла отдел военных преступлений при Форте Апачи.
Скопировать
Ah, DI Rebus.
DCI Templer.
We've met before, haven't we?
А, детектив-инспектор Ребус.
Детектив-старший инспектор Темплер.
Мы встречались раньше, не так ли?
Скопировать
I confessed to two armed robberies on the way.
I was having a beer the other week with DCI Janet Masterson.
That locked-room business with the house of monkeys?
По пути уже успел сознаться в двух вооружённых ограблениях.
На неделе встречался с инспектором Джанет Мастерсон за рюмкой чая.
То дело с запертой комнатой в обезьяннике, помните?
Скопировать
At this moment, I haven't the faintest idea, but we'll keep you posted.
DCI Horner. Hello.
So, what's the story here?
В данный момент не имею ни малейшего представления, но будем держать вас в курсе.
Детектив Хорнер.
Так в чём у вас дело?
Скопировать
She's lost an earring.
- DCI around, Chris?
- Out all day.
Она потеряла сережку.
- ИРС вокруг, Крис?
- Весь день.
Скопировать
Morning, Constable.
DCI Lewis.
Morning.
- Доброе утро, констебль.
- Детектив Льюис.
Доброе утро.
Скопировать
I'm sad, I remember dates.
(DCI BELL) There's Sonia Baker.
- I don't want to see her go under...
К сожалению, я запоминаю даты.
Вот Соня Бейкер.
- Я не хочу видеть, как она бросится под...
Скопировать
Apparently, the riot was triggered after police went into the prison to investigate complaints frrom inmates ofr alleged brutality by frellow prisoners and prison offiicers,
DCI Metcalfre, report suggests that the ringleader was prisoner Pace Tierney,
The circumstances ofr the riot have yet to be investigated,
Скорее всего, поводом для бунта был приход в тюрьму полицейских, расследующих жалобы заключенных на жестокость других заключенных и сотрудников тюрьмы.
Главный инспектор Меткалф докладывает, что главарем заключенных был
Пейс Тирни. - Обстоятельства бунта будут расследоваться.
Скопировать
I'll let you know in good time before I refer anything to my superiors.
(DCI BELL) Correct.
Foy sent two anonymous letters.
Я позволю вам узнать все заранее, до того, как доложу своему начальству.
Взамен мы не будем печатать ничего без вашего ведома?
Фой послал два анонимных письма.
Скопировать
I.e. Death was not necessarily instantaneous.
DCI Ross's investigations were quickly able to eliminate the deceased's wife as a suspect, along with
The main suspicion fell on a series of defendants who were found guilty at trials that Barrie was Chief Prosecuting Counsel at.
Это означает, что смерть не обязательно была мгновенной.
Инспектор Росс в своем расследовании смог быстро убрать жену покойного из списка подозреваемых, а также его коллег по работе.
Основные подозрения пали на ряд подзащитных, которых осудили на процессах, где Дэвид Барри был главным обвинителем.
Скопировать
Driscoll.
DCI Driscoll.
He's top piggy.
Дрисколла.
Главный сыскной инспектор Дрисколл.
Он - главный поросенок.
Скопировать
What you didn't tell him was that you were working there, not a patient.
I know this because DCI Ross made a special note of it.
I rang the hospital to confirm.
Почему вы не сказали, что были там работником, а не пациентом.
Я знаю об этом, потому что инспектор Росс отметил это в своих записях.
Я позвонил в больницу за подтверждением.
Скопировать
Ask Ross if you don't believe us.
What I want is for you to tell me exactly what you told DCI Ross about the events on the night that Barrie
But I warn you, if you lie to me, then it really will be life.
Спросите у Росса, если нам не верите.
Я хочу, чтобы вы рассказали мне то же самое, что и инспектору Россу, о событиях той ночи, когда умер Барри.
Но предупреждаю, если солжете, то получите уже пожизненное.
Скопировать
I think that is the only logical conclusion, sir.
And it's also my belief that DCI Ross originally thought the same.
Unless you think there's a case for charging all three of them,
Думаю, это единственно возможное заключение, сэр.
И, полагаю, что инспектор Росс изначально считал так же.
Если только не считаете нужным предъявить обвинение всем троим,
Скопировать
To protect him from any allegations. Just a minute. Who was the arresting officer?
DCI Goddard. Well, I know him. I've worked with him.
He was Vice Squad. Harry was FLYING Squad.
Так ты думаешь, что все ведет к Терри Хили?
Мы думаем, что он мог быть очень обижен на детектива Гарри Тейлора.
И на тебя.
Скопировать
His name's Driscoll.
DCI Driscoll.
- Is that good or bad?
ЕгозовутДрисколл.
ГлавныйсыскнойинспекторДрисколл.
- Это хорошо? Вам поможет?
Скопировать
For the benefit of the tape recorder,
DCI Driscoll has returned to the room along with...
- State your name.
Для записи на магнитофон:
Главный сыскной инспектор Дрисколл возвратился в комнату вместе с...
- Назовите ваше имя.
Скопировать
What?
How can you make DCI and not know what aunty allowance is?
A fixed allowance whether you stay at a hotel or with your aunt.
Чего?
Ты стал старшим инспектором и не знаешь, что такое тётушкино пособие?
Это фиксированное пособие, независимо от того, живёшь ли ты в отеле или со своей тётей.
Скопировать
Another thing.
The president's not crazy about the DCI.
It's chemical.
И ещё одно.
Президента не бесит глава центральной разведки.
Это химия.
Скопировать
You have to go back to work.
Give it a day or two, talk to DCI Hunt.
- I've got nothing to say to him.
Тебе нужно вернуться к работе.
Подожди пару дней, поговори с детективом Хантом.
- Мне нечего ему сказать.
Скопировать
It was all arranged.
It better have been, or I'll hand you over to DCI Hunt, who will put you on remand for the first unsolved
Which in this case, happens to be multiple burglary, with menaces.
Все пройдет гладко.
Надеюсь, иначе я отправлю тебя обратно к Ханту, Который посадит тебя за первое же нераскрытое преступление, которое ему подвернется.
Что, в данном случае, несколько ограблений с вымогательствами.
Скопировать
Does he take it up the old...?
DCI Gene Hunt, Lord Scarman.
Lord Scarman, welcome to our little world.
То есть он берет свой древний...?
Старший инспектор-детектив Джин Хант, лорд Скармэн.
Лорд Скармэн, добро пожаловать в наш маленький мирок.
Скопировать
Thank you.
I'd like to say at once, DCI Hunt, that I want you all to behave exactly as if I weren't here.
To be honest, we've been so busy
Спасибо.
Хотел бы сразу сказать, старший инспектор-детектив Хант, что хочу, чтобы вы вели себя так, как будто меня здесь вовсе нет.
Откровенно говоря, мы были так загружены работой.
Скопировать
Come on!
I think I've seen enough, DCI Hunt.
You seem to run a tight enough ship.
Пошли!
Думаю, я увидел достаточно, старший детектив-инспектор Хант.
Похоже, дела у вас в полном порядке.
Скопировать
I'll...
I think I'll stay on, DCI Hunt.
The night just got interesting.
Я ...
Думаю, я останусь ещё, старший детектив-инспектор Хант
Вечер становится занимательным.
Скопировать
I'm, er,
I'm having dinner with DCI Hunt!
Imagine that.
Я, э-э,
Я ужинаю с инспектором Хантом!
Представляешь?
Скопировать
Now, excuse me...
I'll be keeping a beady eye on you, DCI Hunt.
Is that right?
А теперь, извините меня...
Я не спущу с вас глаз, старший детектив-инспектор Хант.
Неужели?
Скопировать
But they get diddly shit in return, don't they?
I am their DCI not their bloody Akela!
When was the last time you gave them any "you make the decision" responsibility?
Но в ответ они получают лишь никчёмное дерьмо, разве нет?
Я их начальник, а не чёртов Акела!
Когда ты в последний раз давал им ответственность самим принимать решения?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов DCI (дисиай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы DCI для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дисиай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение