Перевод "DDO" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение DDO (дидиоу) :
dˌiːdˌiːˈəʊ

дидиоу транскрипция – 30 результатов перевода

- What?
D-Do I?
- Stinky-poos.
- Что?
Правда?
- Вонючка.
Скопировать
WOULD YOU HAPPEN TO KNOW WHO THIS YOUNG MAN IS?
UH, S-SORRY FOR INTERRUPT- ING, FELLAS, BUT D-DO EITHER OF YOU RECOGNIZE HIM?
[ Grunts ] NO, NO, NO.
Вы случайно не знаете, кто этот молодой человек?
Извините, что прерываю вас, ребятки, но кто-нибудь из вас его знает?
Нет, нет...
Скопировать
- No, Herr Major.
Points 4A, C, D do not meet any more What does that mean?
"4B is occupied by the British I am badly wounded."
- нет,господин майор.
пункты 4A,C,D больше не отвечают что это значит?
4B занят англичанами я тяжело ранен.
Скопировать
We'll meet here again in two hours.
D- d-do you want to go home?
He's gone off and made her feel she's a saint.
А часа через два встретимся снова здесь.
Ты хочешь пойти домой?
Он ушел и заставил ее почувствовать, что она святая
Скопировать
Oh, I'm sorry.
D-d-do you think we can do this later?
- No, I wanna stay with this a while.
О, простите.
М-м-может мы потом поговорим?
- Нет, я хочу остановиться на этой теме ненадолго.
Скопировать
- Di-di...
- D-d-do you have some business, comrades?
Diamond!
- А-а-ал...
- А-а-а... а вы по какому вопросу, товарищи?
Алмаз!
Скопировать
Don't you, Sanderson?
- I d-do indeed.
- Most passionately.
Правда, Сандерсон?
- Право, тоже.
- Очень интересно.
Скопировать
- THAT'S AN AWFULLY LONG FALL DOWN THERE.
D-D-DO YOU KNOW MATTHEW?
HE LIKES YOU. [inhaling]
- Maршa!
Maршa!
Maрша, ты знаешь, это будет очень далеко лететь.
Скопировать
I don`t know why you did it.
l`d do it too, if I knew how.
I just don`t know--
Я не знаю, почему ты это сделала.
Я бы тоже это сделал, если бы знал как.
Я просто не знаю...
Скопировать
Forget it, Michael.
I' m taking this legal seminar or I' d do it.
You' re the most senior judge with Family Division experience.
Забудь об этом, Майкл.
У меня этот правовой семинар, иначе, я сам бы это сделал.
Ты - старший судья с опытом по семейным делам.
Скопировать
Go home.
That´s what I´d do.
By the way, my compliments on being such a great man.
Пойти домой.
Это мое предложение
Позвольте мне также, в качестве комплимента, заметить, какой Вы великий человек.
Скопировать
Do you love me, Larry?
D-Do I love you?
Yeah.
Ты меня любишь, Ларри?
- Люблю ли я?
- Да.
Скопировать
D¨¦d¨¦ likes blue We save money for two months to repaire the TV
What will D¨¦d¨¦ do if I spend 400 franc!
My check is almost overdraft
Мы два месяца копили на починку телевизора.
Когда Деде узнает, что я 400 франков на трусы истратила... А я чек без покрытия выписала.
Да ладно!
Скопировать
Smilla.
What did they d... do to you?
They threatened to lock me up.
Смилла!
Что... с Вами... там произошло? Они мне угрожали.
Хотели меня посадить.
Скопировать
I want t-t-to not get k-k-kicked after a performance f-f-for once!
D-d-d-do I ask too m-m-much?
Fear not, boys.
Я хочу хотя бы раз после нашего выступления не получить по заднице.
Не слишком ли много я прошу?
Не бойтесь, мужики.
Скопировать
Have you made up your mind?
An hour ago I was sure I´d do a deal with Aage.
I was about to call him when I remembered what Drusse said about the spirits.
Ты уже решила, что ты хочешь сделать?
Час назад я была уверена, что я готова совершить сделку с Оге.
Я как раз собиралась звать его, но вдруг вспомнила, как Друссе говорила про духов.
Скопировать
- Did they promote you to captain?
- I'm DDO-JSIOC.
The JG-Joe-Joe-C?
- Тебя повысили до капитана?
- Я теперь ЗДО ОМК ОС.
Зэ-зэ, что?
Скопировать
Officers respect these green lines, but the criminal doesn't.
Whenever a criminal crosses green lines, the DDO-JSIOC goes to work.
Very impressive, Billy.
Зеленые линии важны для полицейских, но не для преступников.
Когда преступник пересекает зеленую линию, в дело вступает ЗДО ОМК ОС.
Впечатляюще, Билли.
Скопировать
Outstanding.
- William Rosewood, DDO-JSIOC.
- I beg your pardon?
Без оплаты.
- Уильям Роузвуд, ЗДО ОМК ОС.
- Простите?
Скопировать
Don't tell her I told you, but she said she knew she love you... from the first time she met you on the street.
She´d do anything for you.
I love you guys.
Не говори ей то, что я тебе скажу, но она сказала, что она тебя полюбила... с первого раза, как встретила на улице.
Она для тебя все сделает.
Я люблю вас, ребята.
Скопировать
But it wasn; t so simple getting coherence into her wild hallucinations.
It was made tougher with her around all the time, hovering over me, afraid I; d do injury to that precious
What's that?
Но не просто было найти связь в её воспаленной голове.
Еще хуже было то,что она все время сидела рядом, смотрела и наблюдала. Боялась, что я нанесу вред её дорогому детищу.
Что это?
Скопировать
Hey. You again.
I'm curious, d-do you actually think that's gonna work?
I mean, you tell me.
Снова ты.
Мне вот любопытно, ты д-действительно думаешь, что это сработает?
Это ты мне скажи.
Скопировать
Oh, thank God.
- D... do you want to step in?
- Yeah.
О, слава Богу.
- Хотите войти?
- Да.
Скопировать
And absolutely everything's perfect, so... yeah.
D-do you have any new video game magazines? I don't know.
Check the rack. Well, yep.
И абсолютно всё идеально, так что... ага.
Есть новые журналы для геймеров?
Не знаю, на стойке поищи.
Скопировать
You seem like a very nice person, Veronica.
D-Do you think you could please call 9-1-1?
Are you a friend of Mitchell's?
Вы, похоже, очень милая женщина, Вероника.
Вы не могли бы позвонить в 911?
А вы друг Митчелла?
Скопировать
He is good.
D-do you ever watch t... TV? No.
Uh, the weather's...
С ним всё хорошо.
А ты... ты смотришь телевизор?
Э... погода...
Скопировать
Yes.
D-Do you have that?
No!
- Да.
У вас такой есть?
- Нет.
Скопировать
Like they're off on another task or something.
D-Do you think he's damaged?
No.
Как будто они занимаются другой задачей или вроде того.
Ты думаешь, он поврежден?
Нет.
Скопировать
Well, you didn't say ...
- D-Do you really want pretzels?
I really want to know why Daniel o'Neill's therapy file is so unhelpful.
Может скажешь,
- для чего тебе крендельки? - Нет.
На самом деле я хочу знать, почему записи о терапии Даниэля настолько бесполезны.
Скопировать
I shall go and explore and tease those ghosts of yours!
You d do better to hear out the gamekeeper first.
That's right, his Lordship had better sit on his arse!
я обязательно должен пойти и исследовать его, и насмеяться над всеми вашими приведениями!
Было бы не плохо, сначала выслушать бедного лесничего.
Правду говорите! Ваша Милость, Вам бы лучше сидеть на своём заднем месте!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов DDO (дидиоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы DDO для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дидиоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение