Перевод "DDO" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение DDO (дидиоу) :
dˌiːdˌiːˈəʊ

дидиоу транскрипция – 30 результатов перевода

I don`t know why you did it.
l`d do it too, if I knew how.
I just don`t know--
Я не знаю, почему ты это сделала.
Я бы тоже это сделал, если бы знал как.
Я просто не знаю...
Скопировать
Go home.
That´s what I´d do.
By the way, my compliments on being such a great man.
Пойти домой.
Это мое предложение
Позвольте мне также, в качестве комплимента, заметить, какой Вы великий человек.
Скопировать
D¨¦d¨¦ likes blue We save money for two months to repaire the TV
What will D¨¦d¨¦ do if I spend 400 franc!
My check is almost overdraft
Мы два месяца копили на починку телевизора.
Когда Деде узнает, что я 400 франков на трусы истратила... А я чек без покрытия выписала.
Да ладно!
Скопировать
Smilla.
What did they d... do to you?
They threatened to lock me up.
Смилла!
Что... с Вами... там произошло? Они мне угрожали.
Хотели меня посадить.
Скопировать
Have you made up your mind?
An hour ago I was sure I´d do a deal with Aage.
I was about to call him when I remembered what Drusse said about the spirits.
Ты уже решила, что ты хочешь сделать?
Час назад я была уверена, что я готова совершить сделку с Оге.
Я как раз собиралась звать его, но вдруг вспомнила, как Друссе говорила про духов.
Скопировать
I want t-t-to not get k-k-kicked after a performance f-f-for once!
D-d-d-do I ask too m-m-much?
Fear not, boys.
Я хочу хотя бы раз после нашего выступления не получить по заднице.
Не слишком ли много я прошу?
Не бойтесь, мужики.
Скопировать
- Did they promote you to captain?
- I'm DDO-JSIOC.
The JG-Joe-Joe-C?
- Тебя повысили до капитана?
- Я теперь ЗДО ОМК ОС.
Зэ-зэ, что?
Скопировать
Officers respect these green lines, but the criminal doesn't.
Whenever a criminal crosses green lines, the DDO-JSIOC goes to work.
Very impressive, Billy.
Зеленые линии важны для полицейских, но не для преступников.
Когда преступник пересекает зеленую линию, в дело вступает ЗДО ОМК ОС.
Впечатляюще, Билли.
Скопировать
Outstanding.
- William Rosewood, DDO-JSIOC.
- I beg your pardon?
Без оплаты.
- Уильям Роузвуд, ЗДО ОМК ОС.
- Простите?
Скопировать
Don't you, Sanderson?
- I d-do indeed.
- Most passionately.
Правда, Сандерсон?
- Право, тоже.
- Очень интересно.
Скопировать
- Di-di...
- D-d-do you have some business, comrades?
Diamond!
- А-а-ал...
- А-а-а... а вы по какому вопросу, товарищи?
Алмаз!
Скопировать
I shall go and explore and tease those ghosts of yours!
You d do better to hear out the gamekeeper first.
That's right, his Lordship had better sit on his arse!
я обязательно должен пойти и исследовать его, и насмеяться над всеми вашими приведениями!
Было бы не плохо, сначала выслушать бедного лесничего.
Правду говорите! Ваша Милость, Вам бы лучше сидеть на своём заднем месте!
Скопировать
- THAT'S AN AWFULLY LONG FALL DOWN THERE.
D-D-DO YOU KNOW MATTHEW?
HE LIKES YOU. [inhaling]
- Maршa!
Maршa!
Maрша, ты знаешь, это будет очень далеко лететь.
Скопировать
"You're My Everything."
D., do you dance?
Well, I- - I have in my time... but I'm not the girl I used to be.
"Ты всё для меня."
Вы танцуете, миссис Ди?
- Как же, танцевала в своё время... но я уже не та девушка.
Скопировать
- No, Herr Major.
Points 4A, C, D do not meet any more What does that mean?
"4B is occupied by the British I am badly wounded."
- нет,господин майор.
пункты 4A,C,D больше не отвечают что это значит?
4B занят англичанами я тяжело ранен.
Скопировать
But it wasn; t so simple getting coherence into her wild hallucinations.
It was made tougher with her around all the time, hovering over me, afraid I; d do injury to that precious
What's that?
Но не просто было найти связь в её воспаленной голове.
Еще хуже было то,что она все время сидела рядом, смотрела и наблюдала. Боялась, что я нанесу вред её дорогому детищу.
Что это?
Скопировать
We'll meet here again in two hours.
D- d-do you want to go home?
He's gone off and made her feel she's a saint.
А часа через два встретимся снова здесь.
Ты хочешь пойти домой?
Он ушел и заставил ее почувствовать, что она святая
Скопировать
Don't tell her I told you, but she said she knew she love you... from the first time she met you on the street.
She´d do anything for you.
I love you guys.
Не говори ей то, что я тебе скажу, но она сказала, что она тебя полюбила... с первого раза, как встретила на улице.
Она для тебя все сделает.
Я люблю вас, ребята.
Скопировать
Do you love me, Larry?
D-Do I love you?
Yeah.
Ты меня любишь, Ларри?
- Люблю ли я?
- Да.
Скопировать
Forget it, Michael.
I' m taking this legal seminar or I' d do it.
You' re the most senior judge with Family Division experience.
Забудь об этом, Майкл.
У меня этот правовой семинар, иначе, я сам бы это сделал.
Ты - старший судья с опытом по семейным делам.
Скопировать
What if they make things up?
That`s what l`d do.
l`m building in little tripwires to catch lies and inconsistencies.
А вдруг они выдумывают?
Я бы так и сделала.
В вопросах есть ловушки. Ложь раскрылась бы.
Скопировать
Sorry?
Eric, I think its amazing that you’d do that for your family.
and you know we’ll see each other on the weekend’s
Прости?
Эрик, я думаю это невероятно, то, что ты делаешь для своей семьи.
И знаешь, мы будем видеться на выходных.
Скопировать
But instead of breast-feeding her how shameful!
Even if I had to become a whore to take care of my children, I,d do it.
I would not be ashamed.
А ты вместо того, чтобы ее покормить... Позор, какой позор!
Даже если бы мне пришлось стать шлюхой чтобы детей своих прокормить Мне все равно
Не было бы стыдно за себя
Скопировать
I'm Nozomu
From Class D, do you know me?
Then let's exchange phone numbers
Я Нозому
Из класса Д, знаешь меня?
Обменяемся телефонными номерами
Скопировать
Tell himhis man he's going to come with us.
. - No, d-do... no.
That's not how we're rolling, eh?
Скажи ему, что он пойдёт с нами.
- Скажи ему, что мы отведём его назад...
Нет, так дело не пойдёт.
Скопировать
From this day forth I call you " Boss" .
K ddo...
You're his minder.
Могу я услышать почему.
Я не могу предать своего клиента.
Доверие в моем деле - главное.
Скопировать
Hey, uh, excu--excuse me.
D-do you need, like, a crossing guard or a cab maybe?
Oh, pie.
Эй, ух. Про... прости меня.
Тебе нужно что-то, вроде телохранителя на пересеченной местности, или, может, такси?
О, пирожок.
Скопировать
Oh, I'm sorry.
D-d-do you think we can do this later?
- No, I wanna stay with this a while.
О, простите.
М-м-может мы потом поговорим?
- Нет, я хочу остановиться на этой теме ненадолго.
Скопировать
Three hundred years have come and gone and still the gods remain silent in the heavens.
DDo you think they'll ever return?
DUnfortunately, one already has.
Прошло триста лет а боги все еще хранят тишину на небесах.
Вы думаете, они когда-нибудь вернутся?
К сожалению, кое-кто уже вернулся.
Скопировать
- I would be most honored.
Um, d-do you have a woman in tow?
- Non.
- О огромным удовольствием.
- У вас есть дама сердца?
- Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов DDO (дидиоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы DDO для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дидиоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение