Перевод "Daniella" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Daniella (даниэло) :
dˌanɪˈɛlə

даниэло транскрипция – 30 результатов перевода

Seen your account?
Daniella deposited 20,000. -I saw.
I set you up a meeting with Sha'ul, my investment manager.
Ты видел свой банковский счет?
Даниэла перевела тебе 20 тысяч.
Видел. -У тебя встреча с Шаулем, консультантом по инвестициям.
Скопировать
Yes, Sha'ul, they've finalized.
Daniella will deposit it all tomorrow afternoon.
I make the trade at 9:30, and we can all rest easy.
Да, Шауль, я договорилась.
Даниэла переведет деньги завтра после полудня.
Я покупаю в 9:00, после этого сможем отдохнуть.
Скопировать
It's your lucky day, Mr. Mor. Her next appointment's been postponed. Follow me, please.
I'm Daniella, her personal assistant.
Pleasure.
Вам повезло, господин мор, ее следующая встреча откладывается, идите за мной, пожалуйста.
меня зовут Даниэла, я - ее личный ассистент.
Очень приятно.
Скопировать
No, I'd advise against selling now, but let's discuss this at my office.
Work it out with Daniella.
Thank you, have a nice day.
Нет, нет, я не советую продавать сейчас, давайте поговорим у меня.
Договоритесь с Даниэлой.
Спасибо. Всего доброго. Пока.
Скопировать
What a view.
Daniella was late yesterday, it was really annoying.
What? What is it?
Какой вид.
Даниэла вчера опоздала, я так разозлилась.
Что такое?
Скопировать
You nearly ruined the whole charade.
Daniella, he's here.
Hi.
Ты чуть все не испортил. -Это не так.
Даниэла, он здесь.
Привет.
Скопировать
-Never tried.
Nor had Daniella.
She used to work in a restaurant.
- Никогда не пробовала.
Даниэлла тоже.
Она работала в ресторане.
Скопировать
We not even cook pasta, except to Italiani who insist.
I've brought you some extra rations, Daniella.
I suppose these two will be staying here with you?
Мы даже пасту не готовить, только для тех италиани, кто настаивать.
Принес тебе лишних пайков, Даниэлла.
Полагаю, эти двое останутся у тебя?
Скопировать
No one liked him.
Daniella, is there a pail I can use anywhere?
Well, then one day he's gone, to teach the novices at the seminary.
Его никто не любить.
Даниэлла, у тебя ведра не найдется?
Потом однажды он уехать учить в семинария.
Скопировать
"Dipped their flocks."
Good night, Daniella, I think I'll turn in.
# The angel of the Lord came down... # -Hey, how does it go on from there?
"Овец кунали пастухи."
Спокойной ночи, Даниэлла, пошел-ка я на боковую.
"Когда к ним божий ангел вдруг..." Эй, а как там дальше?
Скопировать
And mass?
-Daniella, I'm not empowered to give...
-But, Father.
А месса?
- Даниэлла, я не уполномочен служить...
- Но, Отец.
Скопировать
Thanks for helping Jenny.
But even Daniella doesn't really believe.
She just wants me to believe for her and tell her what's what.
Спасибо что помогаешь Дженни.
Но даже Даниэлла не верит по-настоящему.
Она хочет, чтобы я верил за нее и говорил что делать.
Скопировать
-It's not for illness you need it now.
-No, it's falling to bits, Daniella.
Oh, yes.
- Он же больше не нужен для карантина.
- Нет, он уже разваливается, Даниэлла.
Да.
Скопировать
This party you're giving,
Daniella seems to see it as some kind of a wedding breakfast.
Well, it's bound to take a bit of time for people like Hubert to adjust.
- Насчет той вечеринки.
Похоже Даниэлла готовится к ней чуть ли не как к свадьбе.
Ну, таким людям как Хьюберт требуется время, чтобы привыкнуть.
Скопировать
Hymn books?
According to Daniella, they left about an hour ago.
If that water gets in here...
- За псалмовниками?
- Даниэлла говорит, они ушли около часа назад.
Если вода доберется сюда...
Скопировать
I don't want a surplice any more than I wanted them to go fetch hymn books.
You and I depend upon these people, Daniella.
They're strong, practical and efficient.
Стихарь мне нужен не больше, чем те псалмовники!
Мы зависим от этих людей, Даниэлла.
Они сильные, практичные и эффективные.
Скопировать
Moving on.
DANIELLA: Where will they go? Where is there to go?
We thought we'd make our way to the coast.
Идут дальше.
Куда они пойдут Разве есть куда идти?
Мы решили попробовать добраться до побережья.
Скопировать
-No, no, no...
I'm gonna see Daniella about it now.
Well, it's a good an excuse as any for a party, isn't it?
- Нет, нет, нет.
Я как раз иду договариваться с Даниэллой.
Разве это недостаточный повод для праздника?
Скопировать
Everyone not seem to know what was right anymore.
Daniella, I have to take this ash over to the workshop.
Is there a pail that I can use anywhere?
Никто больше не знать, как жить правильно.
Даниэлла, мне надо отнести эту золу в мастерскую.
У тебя ведра не найдется?
Скопировать
-Presto!
-I'll take it myself, Daniella.
Will you be saying mass on Sunday?
- Престо!
- Я сам отнесу, Даниэлла.
Вы отслужите мессу в воскресенье?
Скопировать
-And before it, Padre, it is long time since I made my confession.
Daniella, I am not a Roman Catholic priest.
I am just a humble...
Что?
Даниэлла, я не католический священник.
Я всего лишь скромный...
Скопировать
But you can't let them down now.
Daniella has made this for you.
She's made you a surplice, too.
Но ты не можешь подвести их.
Даниэлла сшила это для тебя.
Она и стихарь тебе сшила.
Скопировать
There's not much time for all to be ready.
-The sooner the better, Daniella.
-Si, Si, there's plenty to help.
Слишком мало времени на подготовку.
- Чем раньше, тем лучше, Даниэлла.
- Да, да. Мне есть кому помочь.
Скопировать
That house in the tree is just the place for Alan and Sally, and the baby when it comes.
Daniella, they're not going to live together.
We're having this party to show how much we all rejoice in the birth of the baby.
Этот домик прекрасно подходит для Алана и Салли. И для ребеночка, когда он появится.
Даниэлла, они не будут жить вместе.
Мы устраивает праздник, чтобы показать, насколько мы рады рождению этого ребенка.
Скопировать
"Having an orgy", Hubert says.
I heard him telling Daniella just now.
Can I go?
Устраивать оргию, как сказал Хьюберт.
Он так Даниэлле сейчас сказал.
Можно мне туда?
Скопировать
I work, I cook, I scrub!
No one ever say that Daniella, she lazy, she needs help.
-Find someone who cannot manage.
Я работать, готовить, мести!
Никто не сказать про Даниэлла, что она лентяйка и нуждаться в помощь.
- Найди того, кто не справляется.
Скопировать
With my sins forgiven?
Daniella, I am not worthy to hear you.
What's this?
С отпущением грехов?
Даниэлла, я не имею права исповедовать вас.
Что это?
Скопировать
Yeah, why not?
Tell Greg and Charles where we're going, will you, Daniella?
-We won't be long.
Да, конечно.
Скажи Грегу и Чарльзу куда мы идем. Хорошо, Даниэлла?
- Мы скоро вернемся.
Скопировать
Old Elsie sitting there, spinning away, no matter what.
Daniella in that kitchen of hers.
All the same, if we are to take any part at all in what's happening in the world...
Старая Элси сидит там, крутит свою прялку, что бы вокруг ни происходило.
Даниэлла на своей кухне.
Всё останется по-прежнему, даже если мы решим участвовать в этом.
Скопировать
Yes, I hope so.
Look, Daniella, you do realise they're not getting married.
Si, married!
Надеюсь.
Послушай, Даниэлла. Ты ведь понимаешь, что они НЕ женятся?
Си, женятся!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Daniella (даниэло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Daniella для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даниэло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение