Перевод "Daniella" на русский
Произношение Daniella (даниэло) :
dˌanɪˈɛlə
даниэло транскрипция – 30 результатов перевода
-No, no, no...
I'm gonna see Daniella about it now.
Well, it's a good an excuse as any for a party, isn't it?
- Нет, нет, нет.
Я как раз иду договариваться с Даниэллой.
Разве это недостаточный повод для праздника?
Скопировать
There's not much time for all to be ready.
-The sooner the better, Daniella.
-Si, Si, there's plenty to help.
Слишком мало времени на подготовку.
- Чем раньше, тем лучше, Даниэлла.
- Да, да. Мне есть кому помочь.
Скопировать
Yes, I hope so.
Look, Daniella, you do realise they're not getting married.
Si, married!
Надеюсь.
Послушай, Даниэлла. Ты ведь понимаешь, что они НЕ женятся?
Си, женятся!
Скопировать
-It's not for illness you need it now.
-No, it's falling to bits, Daniella.
Oh, yes.
- Он же больше не нужен для карантина.
- Нет, он уже разваливается, Даниэлла.
Да.
Скопировать
That house in the tree is just the place for Alan and Sally, and the baby when it comes.
Daniella, they're not going to live together.
We're having this party to show how much we all rejoice in the birth of the baby.
Этот домик прекрасно подходит для Алана и Салли. И для ребеночка, когда он появится.
Даниэлла, они не будут жить вместе.
Мы устраивает праздник, чтобы показать, насколько мы рады рождению этого ребенка.
Скопировать
This party you're giving,
Daniella seems to see it as some kind of a wedding breakfast.
Well, it's bound to take a bit of time for people like Hubert to adjust.
- Насчет той вечеринки.
Похоже Даниэлла готовится к ней чуть ли не как к свадьбе.
Ну, таким людям как Хьюберт требуется время, чтобы привыкнуть.
Скопировать
Old Elsie sitting there, spinning away, no matter what.
Daniella in that kitchen of hers.
All the same, if we are to take any part at all in what's happening in the world...
Старая Элси сидит там, крутит свою прялку, что бы вокруг ни происходило.
Даниэлла на своей кухне.
Всё останется по-прежнему, даже если мы решим участвовать в этом.
Скопировать
Hey, let's play the game.
DANIELLA: Sally!
Where are you?
Слушайте, а давайте сыграем в игру!
Салли!
Ты где?
Скопировать
"Having an orgy", Hubert says.
I heard him telling Daniella just now.
Can I go?
Устраивать оргию, как сказал Хьюберт.
Он так Даниэлле сейчас сказал.
Можно мне туда?
Скопировать
What's the problem?
All right, I'm not going to bias you, but one of us wants Lorena for the cover, while one of us wants Daniella
Daniella. And do you know why he wants Lorena?
В чем проблема?
Один из нас хочет Лорену на обложку, другой из нас хочет Даниеллу. Тощую, впалощёкую, ради-Бога-съешь-ты-сендвич-Даниеллу!
А знаешь, почему он хочет Лорену?
Скопировать
All right, I'm not going to bias you, but one of us wants Lorena for the cover, while one of us wants Daniella- scrawny, sunken-cheek, for-God's-sake- eat-a-sandwich
Daniella. And do you know why he wants Lorena?
Elliott, are you dating this girl?
Один из нас хочет Лорену на обложку, другой из нас хочет Даниеллу. Тощую, впалощёкую, ради-Бога-съешь-ты-сендвич-Даниеллу!
А знаешь, почему он хочет Лорену?
Эллиот, ты что, встречаешься с ней?
Скопировать
Each of you dummy up a cover, and I'll decide.
Oh, Jack, Daniella has cheek bones for days.
Go away.
Каждый сделайте свою обложку, а я уж решу.
Джек, но у Даниеллы такие скулы, не представляешь!
Уходи!
Скопировать
But you can't let them down now.
Daniella has made this for you.
She's made you a surplice, too.
Но ты не можешь подвести их.
Даниэлла сшила это для тебя.
Она и стихарь тебе сшила.
Скопировать
Thanks for helping Jenny.
But even Daniella doesn't really believe.
She just wants me to believe for her and tell her what's what.
Спасибо что помогаешь Дженни.
Но даже Даниэлла не верит по-настоящему.
Она хочет, чтобы я верил за нее и говорил что делать.
Скопировать
-Never tried.
Nor had Daniella.
She used to work in a restaurant.
- Никогда не пробовала.
Даниэлла тоже.
Она работала в ресторане.
Скопировать
We not even cook pasta, except to Italiani who insist.
I've brought you some extra rations, Daniella.
I suppose these two will be staying here with you?
Мы даже пасту не готовить, только для тех италиани, кто настаивать.
Принес тебе лишних пайков, Даниэлла.
Полагаю, эти двое останутся у тебя?
Скопировать
No one liked him.
Daniella, is there a pail I can use anywhere?
Well, then one day he's gone, to teach the novices at the seminary.
Его никто не любить.
Даниэлла, у тебя ведра не найдется?
Потом однажды он уехать учить в семинария.
Скопировать
Everyone not seem to know what was right anymore.
Daniella, I have to take this ash over to the workshop.
Is there a pail that I can use anywhere?
Никто больше не знать, как жить правильно.
Даниэлла, мне надо отнести эту золу в мастерскую.
У тебя ведра не найдется?
Скопировать
-Presto!
-I'll take it myself, Daniella.
Will you be saying mass on Sunday?
- Престо!
- Я сам отнесу, Даниэлла.
Вы отслужите мессу в воскресенье?
Скопировать
-And before it, Padre, it is long time since I made my confession.
Daniella, I am not a Roman Catholic priest.
I am just a humble...
Что?
Даниэлла, я не католический священник.
Я всего лишь скромный...
Скопировать
Yeah, why not?
Tell Greg and Charles where we're going, will you, Daniella?
-We won't be long.
Да, конечно.
Скажи Грегу и Чарльзу куда мы идем. Хорошо, Даниэлла?
- Мы скоро вернемся.
Скопировать
I work, I cook, I scrub!
No one ever say that Daniella, she lazy, she needs help.
-Find someone who cannot manage.
Я работать, готовить, мести!
Никто не сказать про Даниэлла, что она лентяйка и нуждаться в помощь.
- Найди того, кто не справляется.
Скопировать
"Dipped their flocks."
Good night, Daniella, I think I'll turn in.
# The angel of the Lord came down... # -Hey, how does it go on from there?
"Овец кунали пастухи."
Спокойной ночи, Даниэлла, пошел-ка я на боковую.
"Когда к ним божий ангел вдруг..." Эй, а как там дальше?
Скопировать
And mass?
-Daniella, I'm not empowered to give...
-But, Father.
А месса?
- Даниэлла, я не уполномочен служить...
- Но, Отец.
Скопировать
With my sins forgiven?
Daniella, I am not worthy to hear you.
What's this?
С отпущением грехов?
Даниэлла, я не имею права исповедовать вас.
Что это?
Скопировать
Hymn books?
According to Daniella, they left about an hour ago.
If that water gets in here...
- За псалмовниками?
- Даниэлла говорит, они ушли около часа назад.
Если вода доберется сюда...
Скопировать
I don't want a surplice any more than I wanted them to go fetch hymn books.
You and I depend upon these people, Daniella.
They're strong, practical and efficient.
Стихарь мне нужен не больше, чем те псалмовники!
Мы зависим от этих людей, Даниэлла.
Они сильные, практичные и эффективные.
Скопировать
Moving on.
DANIELLA: Where will they go? Where is there to go?
We thought we'd make our way to the coast.
Идут дальше.
Куда они пойдут Разве есть куда идти?
Мы решили попробовать добраться до побережья.
Скопировать
That's a compliment.
"Who called off his engagement to über babe Daniella Van Graas arrives in town solo."
Well, listen, you know, you're a public figure.
Это комплимент.
"Который отменил помолвку с юбер красоткой Даниэллой Ван Граас прибыл в гордом одиночестве." Сколько в этих словах уважения, а?
Послушай, ты же публичная фигура. Это новости.
Скопировать
Uh, look, the address is on the card if you're interested.
We named our baby Daniella... After your grandmother.
How did- how did you know-
Слушай, если тебе интересно - адрес на карточке.
Мы назвали нашу дочку Даниэллой, в честь твоей бабушки!
Откуда... откуда ты знаешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Daniella (даниэло)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Daniella для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даниэло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
