Перевод "Naturlich" на русский
Произношение Naturlich (нэйтелиx) :
nˈeɪtəlˌɪx
нэйтелиx транскрипция – 10 результатов перевода
It's impossible to write, thinking all the time of success or failure.
Naturlich!
But if no one is going to read me in one hundred years, why the hell should I write at all?
Невозможно писать и все время думать об успехе или провале.
Натюрлих!
Но если меня не будут читать через сто лет, то на кой хрен тогда вообще писать?
Скопировать
He's sunk three British ships.
Naturlich."
Why do you hate Britain so?
Он потопил три британских судна.
Я спросила, были ли они военными, и он ответил: "Я, Натюрлих".
Почему ты так ненавидишь Британию?
Скопировать
Savva, do you take this woman Margarita to be your wife?
Naturlich.
As a token of love and faithfulness - exchange your rings.
Савва Игнатьевич, согласны ли вы стать мужем Маргариты Павловны?
Натюрлих.
В знак верности и любви обменяйтесь кольцами.
Скопировать
Savva, you promised to solder a saucepan for me!
Naturlich, Margarita Pavlovna.
Check and mate, Savva!
Савва Игнатьевич, ты не забыл, что ты обещал запаять кастрюлю?
- Натюрлих, Маргарита Павловна.
- Здравствуйте. Тебе мат, Савва.
Скопировать
If you'd like to follow me up the stairs, Matthew.
We have gifted you your own room, naturlich.
I hope you will find everything to your comfort.
Будь добр, следуй за мной наверх, Мэтью.
Мы отдаем тебе нашу комнату, naturlich(естественно).
Я надеюсь ты найдешь здесь все, что нужно.
Скопировать
Do you speak it?
Ja natürlich.
That's useful.
Говорите по-немецки?
Я, натюрлих.
Похвально.
Скопировать
I mean, he didn't want his music or his opera to be artificial.
He keeps on saying "naturlich".
He very often described stage directions which have to do with the mountains.
Думаю, он не хотел, чтобы его музыка и его опера были чем-то искусственным.
Он всё время повторял "naturlich".
Он часто говорил о сценической постановке, которая включала бы в себя горы.
Скопировать
Ja, ich habe eine militareskorte angefordert.
Naturlich, ich werde den egenstand zu ihnen bringen.
Bitte, es ist Mir eine grosse ehre.
Да, у меня есть требуемый военный эскорт
Я принесу вам артефакт
Пожалуйста Такая честь для меня
Скопировать
Ja?
Ja, naturlich, ich bin unterwegs.
'Hello?
Ja?
Ja, naturlich, ich bin unterwegs.
- Да?
Скопировать
Which you're going to?
Ja, naturlich.
Martin's graduation is June 23rd.
- Ты тоже едешь?
- Йа, натюрлихь.
- 23 июня у Мартина выпускной.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Naturlich (нэйтелиx)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Naturlich для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйтелиx не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение