Перевод "Deadbolt" на русский
Произношение Deadbolt (дэдбоулт) :
dˈɛdbəʊlt
дэдбоулт транскрипция – 30 результатов перевода
See, this is why you should get a fax and a Xerox.
And a deadbolt.
You sure you don't have one?
Вот почему ты должен купить факс и ксерокс.
И дверной засов, закрываемый на ключ.
Уверена, что у тебя нет факса?
Скопировать
Have a good flight.
Miranda waited for the dead bolt to drop... and then used the opportunity to ransack Ted's apartment.
She was not at all prepared for what she found.
- Удачи.
Едва за ним захлопнулась дверь... как Миранда приступила к тщательному обыску... Цель - обнаружить фото бывших любовниц.
Она ожидала обнаружить все, что угодно, только не это.
Скопировать
Need you to work me some magic here.
I got a program called Deadbolt Defense and a girl with only a couple of hours to live, - so what do
Deadbolt's the number one password crack-resistant software out there.
Не для записи:
сравнив полицейские отчеты с приблизительным временем смерти, он держал каждую девочку живой 1-2 недели после похищения.
Что еще?
Скопировать
I mean, an alarm that sends a message to your cell phone?
What's wrong with a deadbolt?
Wow!
То есть, сигнализация, которая посылает сигнал на мобилку?
А что с засовом не так?
Дааа!
Скопировать
Goddamn it, Morpheus, you ain't never gonna change.
Shit, I'll do it just to see what Deadbolt does to you.
You got 36 hours.
Морфеус, ты никогда не изменишься.
Я хочу знать, как Локк поступит с тобой.
У тебя двое суток.
Скопировать
On your right, there's gonna be an emergency exit.
And that deadbolt is gonna be taped... Open.
Why risk it all?
Справа будет запасной выход.
Засов на двери будет... открыт.
Зачем рисковать?
Скопировать
Thanks.
By the way, In your new neighborhood, You really should get a good solid deadbolt for the door.
If you want... To live.
Спасибо.
Кстати, по поводу твоих новых соседей, тебе нужно поставить прочный дверной засов.
Если хочешь... выжить.
Скопировать
Who is it?
All right, we've got a titanium dead bolt and a reinforced jamb controlled by a state-of-th e-art electronic
What if they cut the power?
Кто там?
Вот так, теперь у нас титановый засов и армированный косяк всем управляет современная электронная система контроля доступа
Что если они отключат питание?
Скопировать
And turn it clockwise till you hear a little click.
All right, now you're gonna go counterclockwise until the deadbolt slides open.
That's it.
И поверни по часовой стрелке Теперь ты должна услышать легкий щелчок.
Теперь ты должна пойти против часовой стрелки. Теперь дверь должна быть открыта.
Да. Это сработало.
Скопировать
(CHOKING)
Get a fucking deadbolt!
Tyler Keats Hawkins!
(КАШЛЯЕТ)
Почини чертов засов!
Тайлер Китс Хокинс!
Скопировать
hairs, fibers, and prints,
But no forced entry and no scratches on the dead bolt.
The doer had a key.
Что и обычно. Волосы, волокна и отпечатки,
Никаких следом взлома или царапин на дверном замке.
У парня был ключ.
Скопировать
- Man... that is so great to hear, man.
I guess I can cancel my trip to home depot to get that dead bolt for Riley's front door.
What's that supposed to mean?
- Чувак... это так клево слышать, друг.
Думаю, можно отменить мою поездку на базовую станцию, чтобы достать убийственную кувалду для входной двери Райли.
Что это должно означать?
Скопировать
Yeah.
Dead bolt and bottom.
Did you notice anyone visiting Judy the night before last, or did she go out with anyone?
Да.
На два замка.
Вы не обратили внимания, к Джуди позавчера никто не приходил? или, может, она с кем-то уходила?
Скопировать
Mr. Fry, allow me to present you with the keys to the city!
This one's for the deadbolt, this is for the top lock.
I think this one's for the knob.
Мистер Фрай, позвольте вручить вам ключи от города!
Этот от нижнего замка, этот от верхнего.
Этот от замка в ручке, кажись.
Скопировать
This window was broken from the outside in.
Dead bolt still works.
So... the perp tried to kick the door open, it wouldn't budge...
Окно было разбито снаружи.
Засов еще работает.
Итак... преступник пытается выбить дверь ногой, но она не поддается...
Скопировать
So... the perp tried to kick the door open, it wouldn't budge...
So he breaks a window, reaches in and unlocks the dead bolt.
Whoo!
Итак... преступник пытается выбить дверь ногой, но она не поддается...
Так что он разбивает окно, проникает внутрь и отпирает засов.
Вау!
Скопировать
Sh-she would freak out!
tell her, but she's my best friend, and I'm freaking out knowing that you're at Renee's fixing her dead
Look, this was forever ago, and I don't feel anything for her.
Она будет в бешенстве!
Я не хочу ей говорить, но она моя лучшая подруга и я выхожу из себя при мысли, что ты у Рене устанавливаешь ей задвижку, пока она в душе
Послушай, это было давно, И я ничего к ней не чувствую.
Скопировать
It didn't seem to slow him down.
This is a deadbolt.
The unsub could have easily shot his way through.
Судя по всему, это его не остановило.
Здесь засов.
Убийца мог выстрелить и снести его.
Скопировать
"I chose the garage.
"I could deadbolt the door.
"it was far from the street so no one could hear.
"Я выбрал гараж.
Я закрыл двери на засов.
Он был далеко от улицы, чтобы никто не слышал.
Скопировать
Kassar wasn't taking any chances.
He's got a double-cylinder dead bolt, which probably cost more than his car.
This could take a minute.
Кассар не мелочился на защите.
У него тут двухциллиндровый засов, стоящий больше, чем его машина.
Это займет некоторое время.
Скопировать
This is like child's play for you, sir.
According to the schematics, there's an electronic deadbolt and a motion sensor.
Move and you're dead.
Для Вас это детские игрушки, сэр.
Обрати внимание - на схемах отмечены электронный засов и датчик движения.
Шевельнетесь - и вы мертвы.
Скопировать
Burning at temperatures over 8,000 degrees, thermal lances are used by construction crews to cut through rock and steel.
They're tricky to operate, but they'll slice through a heavy dead bolt like butter. Come on, baby.
Let's go.
Газовый резак создаёт струю горячего кислорода температурой свыше 4 тысяч градусов. Строители использует его, чтобы прорезать камень и сталь.
С ним трудно управляться, но он прорезает тяжёлый дверной засов, как нож масло.
Давай.
Скопировать
Well, I don't like the way they're looking at me.
Can you come over and install a dead bolt on my door?
Sure.
Так, мне не нравится как они смотрят на меня.
Ты не мог бы подойти ко мне и установить задвижку на мою дверь?
Конечно.
Скопировать
She's pretty shaken up.
We need to fix that deadbolt.
Yeah.
Она потрясена.
Надо починить засов.
Да.
Скопировать
Police have a suspect in custody-- a homeless man, who was caught running from the scene.
These rich people dead-bolt the doors and leave the windows wide open.
Was that before or after you killed Ms. Davenport?
Полиция задержала подозреваемого - бездомного, которого поймали убегающим с места преступления. Я зашел через окно.
Эти богачи запирают двери, а окна оставляют открытыми.
Это было до или после того, как ты убил мисс Девенпорт? Нет...
Скопировать
I don't get it.
I mean, we had a dead bolt and a peephole.
Mary Beth was all security-conscious
Не понимаю.
В смысле, у нас была цепочка и дверной глазок.
Мэри Бет очень заботилась о безопасности
Скопировать
She's blonde.
So, uh, you maybe want to go with a dead bolt this time?
What... do... you... know
Она блондинка.
So, uh, you maybe want to go with a dead bolt this time?
What... do... you... know
Скопировать
So,he wakes up thirsty,comes to the kitchen and gets some water.
When we got here,deadbolt on the french doors was unlocked.
That must have been his exit.
Он просыпается, хочет пить, идёт на кухню и наливает себе воды.
Когда мы приехали, щеколда была открыта.
Так он, наверно, вышел.
Скопировать
Back door's locked as well.
Feels like a dead bolt.
Somebody's watching us from the upstairs window.
Чёрный ход тоже закрыт.
Скорее всего, на засов с ключом.
Кто-то наблюдает за нами из окна наверху.
Скопировать
Wasn't this exhibit closed for renovation?
Back entry deadbolt lock was bumped.
Though I seriously doubt she was responsible.
Значит выставку закрыли на время ремонта?
Замок на черном ходе был выломан.
Хотя, скорее всего, это сделала не она.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Deadbolt (дэдбоулт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Deadbolt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэдбоулт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
