Перевод "быки" на английский

0 / 30
быкиpier ox bull
Произношение быки

быки – 30 результатов перевода

Мой любимый таракан обязан своим реальным существованием журналу.
Я пыталась печатать на машинке, но я просто хочу писать всегда, когда бы ко мне не пришла бы мысль, поэтому
О, я завидую.
My favorite cockroach owes his existential existence to a journal.
I tried a typewriter. I just wanna be able to write whenever the mood strikes, so I just carry my journal everywhere.
Ugh. I'm jealous.
Почему вы ищете Квинна дома?
Если бы он был дома, он бы не считался пропавшим, и мы бы к вам не обратились.
Поэтому вы здесь?
Why would you look for Quinn at home?
If he was home, he wouldn't be missing, which is why we called.
Isn't that why you're here?
Тебе понадобятся силы.
Никакая сила не спасет нас от быка.
Возможно, я раб Посейдона, но явно не твой.
You will need all your strength.
No amount of strength is going to save us from that bull.
I may be Poseidon's slave, but I am not yours.
Перед встречей с быком ты должен сначала научиться прыгать.
Только когда каждый из вас перепрыгнет через быка, бой будет окончен.
Не обманывайтесь, с настоящим быком будет посложнее.
Before you face the bull, you must first learn to leap.
Only when each of you has leapt the bull will the dance be over.
Do not be fooled, it is little like facing the real thing.
Только когда каждый из вас перепрыгнет через быка, бой будет окончен.
Не обманывайтесь, с настоящим быком будет посложнее.
Only when each of you has leapt the bull will the dance be over.
Do not be fooled, it is little like facing the real thing.
Посмотрим, чего ты стоишь.
По крайней мере, он развлечет толпу до того, как его забодает бык.
Они пришли оценить наши способности, чтобы понять достойны ли мы пари.
Let us see what you are made of.
He will at least amuse the crowd before the bull gores him.
They have come to assess our skills to see if we are worthy of a wager.
А он всего лишь обычный вор.
Быка не волнует, вор ты или принц он забодает тебя.
Я позабочусь о себе.
He is no more than a common thief.
The bull will not care if you are a thief or a prince, it will gore you just the same.
I look after myself.
Для столь крупного мужчины, он развил удивительную скорость.
Я был уверен что бык догнал тебя.
Я не сомневался в своих способностях.
For such a fat man, he has a very surprising turn of speed.
I thought the bull had you for sure.
I was more than confident in my abilities.
Ты свихнулся?
Да я скорее встречусь с быком.
Он более уравновешенны.
Are you mad?
I would rather face the bull.
It is more even-tempered.
И теперь она хочет тебя убить.
Я надеялся сопровождать вас на прыжки через быка.
Я бы не хотела затруднять вас.
And now she wants you dead.
I had hoped to escort you to the bull leaping.
I do not wish to trouble you.
Что ты здесь делаешь?
Меня приговорили к бою с быками.
Я не знала.
What are you doing here?
I have been called to the bulls.
I didn't know.
На охоту собрался?
ходит бык.
Не работаешь?
You coming hunting?
There's a buffalo around, up the road a bit.
You not working?
О, но я полностью доверяю Морею.
Два быка столкнулись лбами.
Почему мужчины полагают, что позерством обратят на себя внимание женщины?
Oh, but I have every faith in Moray.
The two bulls are butting heads.
Why do men suppose that posturing is what catches a woman's eye?
Ты когда-нибудь ела настолько свежие суши?
Ладно, я никогда больше не полезу на механического быка.
Жалко, что Маршалл и Лили это пропустили.
Have you ever had sushi that fresh?
Okay, I am never getting on a mechanical bull again.
I can't believe Marshall and Lily missed out.
- В особенности отелившиеся матери.
- Они могут становиться агрессивнее, чем быки.
- Справедливо, потому что они...
- Particularly calving mothers.
- They can get more aggressive than bulls.
- Fair enough, because they've...
- Справедливо, потому что они...
Мы боимся быков, а на самом деле коровы...
Но, предположительно, если засунуть руки в коровье влагалище, чтобы вытащить телёнка, ей можно ударить вам в лицо.
- Fair enough, because they've...
We're afraid of bulls, but actually cows are...yeah.
But, presumably, if you're putting your arms up a cow's nunny to pull a calf out, she's allowed to kick you in the face.
Многие по-настоящему ненавидели этот персонаж, а некоторые даже ненавидели меня из-за него.
Если бы я давал интервью, люди недоброжелательно отнеслись бы ко мне.
Это произошло со мной.
A lot of people really hated the character, and some of them hated me because of it.
I would do interviews, and people would be mean to me.
That just happened to me.
Внутри головы животного расположены трубы.
И крики жертвы становятся похожи на рёв быка.
Поистине выдающееся произведение искусства.
There are tubes inside the head of the animal.
The victim's screams become like the bellowing of a bull.
It is a... It is a truly remarkable piece of craftsmanship.
Она принцесса Ариадна?
Её должны были казнить в Бронзовом Быке.
Уверен, Минос никогда бы не допустил такого?
She is the Princess Ariadne?
She was to be put to death in the Brazen Bull.
Well, surely Minos would never allow such a thing?
Что за человек будет делать такие вещи?
Что еще хуже, какой подонок послал бы кого-то еще, чтобы это сделать?
Атаковать семью в их собственном доме?
What kind of man would do such a thing?
Worse still, what kind of scumbag would send someone else to do it?
Attack a family in their own home?
Да, я вижу.
В итоге, вы пришли бы к заключению, что его держали в каком-то месте в лесу до того, как убили и выбросили
Yeah, I see.
Eventually you'd come to the conclusion that he was kept in the woods someplace before he was killed and dumped here.
Тогда я бы был...
Ты был бы кем?
Тогда я бы был другим человеком.
I'd have to be--
I'm--you'd have to what?
I'd have to be a different person.
И я использовала все испанские слова, которое знала, чтобы их очаровать.
Ты обещала, что мы пойдем на бой быков, если я буду держать рот на замке, все это было ложью.
Но мы поехали в Тапас в Каса дель Абуэло, и ты позволила мне выпить кашасу, которую прислал запавший на тебя матадор.
And I used every Spanish word I knew just to charm them.
You promised that we would go to a bullfight if I kept my mouth shut, which was a lie.
But we did go to Tapas at Casa del Abuelo, and you let me have a cana, which was sent over by that matador who took a shine to you.
- Я попросила его приехать.
Папа не поехал бы к нему сам.
И ему прямо сейчас нужны эти лекаства?
- I asked him to come.
Papa wouldn't go.
And he needs the medicine right now?
Кто это?
Нет, просто какой-то парень.
MAN 1: What is this?
-(CAR DOOR CLOSES) -MAN 2: Nah, just some fella.
Выберите меня, мистер.
Я силен, как бык.
Возможно, и ума столько-же.
Pick me, mister.
I'm strong as an ox.
MICKEY: Probably smart as one, too.
Не знаю, да я знать не хочу.
Я бы к нему и на выстрел не приближался.
В смысле, этот парень наверняка убил МакКомбса.
I don't know. I don't want to know.
I wouldn't touch that guy with a ten-foot pole.
I mean, this guy probably killed mccombs.
Это один из наших? Похоже на судно МАКИ.
Мы хотели бы к вам пристыковаться.
Ладно, я вас проведу.
It appears to be an isea-issue craft.
We'd like to dock with your station. Okay.
I'll guide you in. Ben, initiate docking protocol.
"Он выиграл второй сет после напряженного тай-брейка.
Взяв реванш, он, подобно испанскому быку, ринулся за победой".
Бык ринулся за победой?
"Nadal reacted and won after a gripping tie-break.
"He took revenge and, as a Spanish bull, "he clenched his fists to celebrate his victory".
A bull that clenches his fists?
Тедди ездит на мамочкиной машине.
Надо бы к ней съездить, и узнать, знает ли она что-нибудь.
- Хочешь поехать?
Ah, Teddy was driving mommy's car.
I guess I better go talk to her, see if she knows anything.
- You want to come?
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов быки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы быки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение