Перевод "Шефа" на английский
Произношение Шефа
Шефа – 30 результатов перевода
Чепуха!
Зачем ходить по инстанциям, идём прямо к шефу!
Прошу Вас, сеньора...
Let's go straight to the top ...
Let's see Medina
Around here, ma'am.
Скопировать
Видишь ли парень, с этим приходи завтра!
Шеф только что ушел...
- Ну, как выглядит? - Прекрасно!
For this you have to go back tomorrow ...
Just leave now.
- How about I look like?
Скопировать
Мэр, Джексон Сидни Паркер.
Шеф полиции, Брэд Креншо.
Они очень важны для управления городом.
The mayor of Jackson is Sidney Parker.
The chief of police is Brad Crenshaw.
They're very important for controlling the town.
Скопировать
Итак, кто из вас, джентльмены, будет мне ассистировать?
Юлам, это вас, шеф.
Да.
Well... Which one of you gentlemen will assist me?
Ulam's Funer... It's for you, Chief.
Yeah.
Скопировать
- Как она?
- Шефу надо уехать.
Она еще не знает.
- How is she taking it?
- Chief had to leave.
She don't know it yet.
Скопировать
вы не могли бы оставить меня одну на несколько минут, пожалуйста?
Вёрджил, ты больше не нужен нам с микроскопами, передай это своему шефу.
Нам не нужен ни ты, ни он.
Would you... leave me alone for a few minutes, please?
Virgil, we don't need you or your microscopes. Tell that to your chief.
We don't need him - or you.
Скопировать
Вуд, проводи Вёрджила на станцию.
Шеф, Вёрджил считает, что Харви невиновен.
- Чтоб я провалился.
And, Wood, run Virgil down the depot.
Virge here, Chief, he thinks that Harvey's innocent.
- Well, I'll be damned.
Скопировать
- Я не готов уехать.
- Я хотел сообщить вам, шеф.
- Ты забыл про тех четырех маньяков?
- I'm not ready to leave.
- I was gonna tell you, Chief.
- You forget about those four maniacs?
Скопировать
Шериф любит, когда его люди подтянутые.
Так, шеф?
Заткнись, Сэм.
The chief likes his boys streamlined.
Right, Chief?
Why don't you shut up, Sam?
Скопировать
Слушай, я знаю, что я делал!
Шеф, и я должен мириться с этим?
Я работаю на тебя или на него? !
Look, I oughta know what I did!
Chief, do I have to put up with this?
Do I work for you, or do I work for him?
Скопировать
Мы следовали его приказам в письме.
- Шеф!
Формула, что мы...
We followed his orders to the letter.
- Boss!
The formula that we...
Скопировать
Завтра я пойду с тобой.
Да, шеф.
На сей раз не может быть никаких ошибок.
I'll go with you tomorrow.
Yes, boss.
There can be no mistakes this time.
Скопировать
Каково тебе, бедняцкому сыну, когда городская девка за нос тебя водит?
Шеф, давай две лютых [ракия]. Присаживайся.
На улице похолодало.
Trisha is smitten. How do you feel my son of a poor? How do you feel my son of a poor?
Waiter, give us two brandies.
It is getting cold outside.
Скопировать
Да, шеф.
Шеф говорит, что самолёт будет готов к 9 вечера.
Спасибо.
Yes, boss.
The boss says the plane will be ready by 9 p.m.
Thank you.
Скопировать
Спасибо за все.
Пожалуйста, шеф.
Конец связи.
Thanks for everything.
Our pleasure, chief.
Kirk, out.
Скопировать
Любопытно.
То, что шеф Вандерберг сказал о Хорте, именно то, что Хорта сказала мне.
Она считает внешность гуманоидов отвратительной, но думает, что привыкнет.
Curious.
What Chief Vanderberg said about the Horta is exactly what the mother Horta said to me.
She found humanoid appearance revolting, but she thought she could get used to it.
Скопировать
- Эрнест дышит воздухом!
- Спасибо, шеф.
Какой тебе кусок курицы, Робер?
Ernest's getting some fresh air.
-Thanks, boss.
Do you want some chicken, Robert?
Скопировать
Благодаря тебе.
Я обещал шефу, что буду держать Вас в курсе.
Мы раскрыли дельце.
Thanks to you, partner. Say, if that dynamite had been a snake there in the bathroom, it would have bit me.
I told Chief Gould that I'd keep you informed, Vargas. So, I'm doing it.
This is it. We've broken the case.
Скопировать
Я был на улице Карон.
Да, шеф, мы были там.
Черт возьми, он что, испарился? Если он бежал оттуда и не пробегал вон туда, то должен быть вот тут.
- Both of us, chief.
My God, he didn't fly away!
If he came from here and he didn't come out there, he must be in here!
Скопировать
Спасибо.
Шеф?
Слушайте, долго пришлось вас ждать.
Thank you.
Hello.
Boss? You sure took your time.
Скопировать
Когда не рыбачим - не едим.
Шеф ест ежедневно.
- И из 100 рыб тут остается 1.
When there's no fish, we're the ones who starve.
The boss eats every day.
And we have to share one fish among 100 people!
Скопировать
Ты взял бутылки, Венсан?
- Да, шеф!
Представляешь, приходил Мартан!
Did you take the bottles, Vincent?
- Yes, boss.
Hold on, Martin came by. He adores me, it's crazy.
Скопировать
Его капитан и первый офицер транспортируются к нам с необычным пассажиром.
Все в порядке, Шеф, начинайте материализацию.
Капитан Рамарт, Я капитан Кирк.
Its captain and first officer are beaming over to us with an unusual passenger.
All right, Chief, begin materialization.
Captain Ramart, I'm Captain Kirk.
Скопировать
- Боже, как же я наелась. - Я тоже.
Это был самый большой в мире салат от шеф-повара. А ты что ожидала?
Мне нужно вернуться на работу.
Don't you have people who do that sort of thing?
Uh, yeah, Phyllis, I have a person who does this sort of thing... you.
[Chuckles] I know this doesn't rival working in a dermatologist's office...
Скопировать
Тогда возьмите себе просто салат.
Я буду стейк, а даме принесите салат от шеф-повара.
Опять?
No. Go. You can do it in the morning.
I did most of it myself anyway.
- Oh, thanks, Mary.
Скопировать
Слушай, почему бы тебе не заскочить ко мне завтра в офис... и мы бы немного побеседвали?
Шеф, погодите минутку.
Я знаю, это звучит...
Look, why don't you stop by my office sometime tomorrow... and you and me have a little chat?
But, Chief, wait a minute.
I know it sounds...
Скопировать
- Это было после отмены сухого закона.
- Шеф.
Шеф, тут что-то есть.
- It was after Prohibition.
- Chief.
There may be something to this.
Скопировать
- Шеф.
Шеф, тут что-то есть.
Я встречася с доктором Готтлибом из университетской лаборатории и он упомянул, что Дулей пытался пполучить золото из яиц.
- Chief.
There may be something to this.
I checked with a Dr. Gottlieb at the university lab, and he said something about Dooley trying to make gold out of eggs.
Скопировать
Разворачиваемся и поехали!
Вон там, шеф.
Обыщите грузовик.
Turn around and let's go!
There, Chief.
Search that truck.
Скопировать
- Джорджи, твои рассказики красивы... но когда я их читаю... то тут же засыпаю.
- Шеф...
Буквально!
I hope that you understand me.
- Georgie, your stories are beautiful but when I read them I fall asleep.
Literally!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Шефа?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шефа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
