Перевод "arterial hypertension" на русский
Произношение arterial hypertension (атиэриол хайпотэншен) :
ɑːtˈiəɹiəl hˌaɪpətˈɛnʃən
атиэриол хайпотэншен транскрипция – 32 результата перевода
Why don't you check your own blood pressure? Mine's fine, thanks.
Your skin tone suggests you might be suffering from arterial hypertension.
Don't tell me what I'm suffering from.
Измерь себе давление, у меня все отлично, спасибо.
Оттенок твоей кожи говорит о том, что ты страдаешь от гипертонии.
Не надо мне рассказывать, от чего я страдаю.
Скопировать
Taub was gonna do all of that anyway.
Pulmonary arterial hypertension.
Imaging showed normal diameter in her pulmonary artery. Here's a thought--
Гипертензия лёгочной артерии.
Изображение показывает нормальный диаметр её лёгочной артерии.
Вот что я думаю.
Скопировать
Why don't you check your own blood pressure? Mine's fine, thanks.
Your skin tone suggests you might be suffering from arterial hypertension.
Don't tell me what I'm suffering from.
Измерь себе давление, у меня все отлично, спасибо.
Оттенок твоей кожи говорит о том, что ты страдаешь от гипертонии.
Не надо мне рассказывать, от чего я страдаю.
Скопировать
Taub was gonna do all of that anyway.
Pulmonary arterial hypertension.
Imaging showed normal diameter in her pulmonary artery. Here's a thought--
Гипертензия лёгочной артерии.
Изображение показывает нормальный диаметр её лёгочной артерии.
Вот что я думаю.
Скопировать
How long before it takes effect, Dr. McCoy?
Reversal of arterial and brain damage should begin almost immediately.
Captain Garth, I'm James Kirk.
Сколько ждать, пока подействует лекарство, д-р Маккой?
Восстановление мозговых повреждений начнется немедленно.
Капитан Гарт, я Джеймс Кирк.
Скопировать
- Hot Lips, let me have a sterile knife.
- l'm gonna need two vascular clamps and an arterial suture.
As soon as you give me the clamp I want you to gown and glove me. All right? Ready?
- Губки, стерильный нож.
- Два сосудистых зажима... и артериальную нить.
Когда возьму зажим, приготовься меня одеть, ясно?
Скопировать
- Gloves.
You got an arterial suture ready?
- Yeah.
- Перчатки.
Артериальная нить готова?
- Да.
Скопировать
No effect.
Her arterial pathways are rupturing.
She's in cardiac arrest.
Никакго эффекта.
Ее артерии разрываются.
Остановка сердца.
Скопировать
Because you drove through three red lights.
One explanation for your dizziness and blurred vision is that you have a classic case of hypertension
Have you been under stress?
Потому что ты проехала на красный свет три раза.
Есть одно объяснение вашему неожиданному головокружению и затуманенному взгляду это классический случай гипертензии.
У вас недавно был стресс?
Скопировать
You are constantly pondering, but you don't look like much of a thinker to me.
Maybe there was some arterial disjoining under your dome and you're not associating things anymore.
When they were beating your snout to mush, were you then also pondering?
Все время задумываешься, а на мыслителя ты не тянешь
Может, сломалось у тебя что-то под крышкой, и ты перестал соображать
Когда из тебя желе делали, ты тоже был такой задумчивый?
Скопировать
The car struck him when he was walking to the booth.
His leg is broken, and there was arterial damage we had to repair.
Other than that, it's just bumps and bruises.
Его задела машина, когда он заходил к себе в будку.
У него сломана правая нога и есть небольшое артериальное повреждение, которое мы обязательно исправим.
Кроме этого у него синяки и шишки..
Скопировать
All right, Data.
At first glance, I see nothing wrong with her except for a mild case of hypertension which is normal
I see.
Хорошо, Дейта.
На первого взгляд, с ней все в порядке, разве что присутствует легкая гипертония, что вполне обычно для женщины ее лет.
Понимаю.
Скопировать
Put a pressor field on that artery.
The arterial disruption is too severe.
The pressor can't stop the haemorrhaging.
Наложите на эту артерию поле для повышения давления.
Разрыв артерии слишком серьезный.
Повышение давления не остановит кровоизлияние.
Скопировать
That's, that's all right.
Now, look, when you go back to the past ask me to perform a basilar arterial scan and since you're going
I should have enough time to find the damage and repair it before... this happens.
- Нет-нет, всё в порядке.
Слушайте, когда вы вернетесь в прошлое, скажите мне провести полное сканирование базилярных артерий.
Так как вы отправитесь на пять часов в прошлое, у меня будет время восстановить повреждения прежде, чем это случится.
Скопировать
No, I'm not.
You need to run a basilar arterial scan.
Why?
Нет, не хорошо.
Вам необходимо провести сканирование базилярных артерий.
Зачем?
Скопировать
He can't take much more of that.
The arterial pressure is falling.
So are the neurotransmitter levels.
Он больше не выдержит.
- Артериальное давление падает.
- Вижу. И уровень нейропередачи тоже.
Скопировать
I thought insulin induced coma, not heart failure.
Well, Keyes' physician said hypertension ran in the family.
And M.E. told me... that an unwarranted amount of insulin could definitely cause cardiac problems.
Я думаю инсулин вызвал кому, а не сердечную недостаточность.
Ладно, доктор Кейса сказал, что повышенное давление - их семейное заболевание.
И медэксперты сказали мне... что неограниченное количество инсулина может точно стать причиной проблем с сердцем.
Скопировать
One, two, three.
Get an arterial line in him.
Any medical history?
Раз, два, три.
Найдите артерию.
Есть история болезни?
Скопировать
So I called Dr. Brackley.
Family history of hypertension.
Looks like heart failure.
Тогда я позвал доктора Брэкли.
Семейная история повышенного кровяного давления.
Выглядит как сердечная недостаточность.
Скопировать
Damn it. She's hypertensive, 1 80 over 1 00.
-Hypertension. Agitation.
-Fever. Ventricular tachyrhythmia.
Черт, давление 180 на 100.
- Повышенное давление, возбуждение.
- Температура, желудочковая тахиритмия.
Скопировать
- I'm sorry that I stormed out like that last night.
But I suffer from hypertension.
You probably already knew that.
Привет. Простите, что так убежал вчера вечером.
Но я страдаю от перенапряжения.
Вы, вероятно, это заметили.
Скопировать
I got a second-degree burn over there. Get to it, okay?
I got an arterial bleeder that needs an I.V. Move it, move it.
- What are you still doin' here?
У него ожог второй степени, помогите ему.
Там артериальное кровотечение, требуется переливание крови.
- Почему вы все еще здесь?
Скопировать
Couple of heartbeats over there. Aren't saying much.
If you'll notice the arterial nature of the blood coming from the hole in my head, you can assume that
So here it is, I need to know about that tattooed girl.
Взяли пару живых, но толку от них немного.
Если заметишь, что из дырки в моей голове идёт артериальная кровь, значит, у нас действительно паршивый денёк.
В общем так, я хочу знать насчёт татуированной девчонки.
Скопировать
Enjoy the rest of the convention.
Alternatives to Cardio-Non-Invasive Arterial Plaque-Reducing Therapy.
Charles Nichols. '
Наслаждайтесь съездом.
"Альтернатива восстановительной терапии сердца."
"Докладчик Чарльз Николс."
Скопировать
Low white blood cell count, increased risk of infection, low platelet count which may increase the risk of bleeding, low red blood cell count (anaemia), fever, rush, abnormal liver function, chills, swelling of the body (oedema), infections,
malaise, irregular heart beat, high blood pressure (hypertension), low blood pressure (hypotension),
abnormal thoughts or dreams, loss of balance (ataxia), coma, confusion, dizziness, headache, nervousness, damage to nerves (paraesthesia), psychosis, sleepiness (somnolence), shaking, nausea, vomiting,
снижение количества белых кровяных телец, повышенный риск инфекции, падение уровня тромбоцитов в крови, что повышает риск кровотечения, снижение количества красных кровяных телец, лихорадка, дисфункция печени, озноб, отеки, инфекции, нарушение сердечного ритма,
гипертония, гипотония,
галлюцинации и ночные кошмары, нарушение координации, кома, головокружение, головная боль, неврозы, нарушения нервной системы, психозы, сонливость, тошнота, рвота,
Скопировать
- Must've pressed to come up with that.
What if a man with hypertension were to take an entire bottle of Proloid?
He'd die quickly. A heart storm or a ruptured blood vessel in the brain.
Можно тебя на пару слов.
Что может случиться, если гипертоник Примет целую баночку Пролоида? Он быстро скопытится.
Сердечный Приступ или кровоизлияние в мозг.
Скопировать
Hardly, I'd say the opposite.
Maybe hypertension. Ferrie was the only one to express any kind of remorse about the whole thing.
I think it got him killed.
Как раз наоборот. У него гипертония.
Знаешь, Фери единственный хоть О чем-то сожалел.
Думаю, его убили.
Скопировать
Let us change them.
Would arterial red suit you?
Make no mistake.
О, разрешите нам поменять его.
Цвет крови вам подойдет?
Не сделайте ошибки.
Скопировать
Dom DeLuise Alfred Hitchcock, and, of course Santa Claus.
But in real life Santa would be suffering from gall stones hypertension, impotence, and diabetes.
I wish they had never invented fried cheese.
Альфред Хичкок, Санта Клаус.
В реальности у Санты были бы камни, высокое давление импотенция и диабет.
Зря жареный сыр изобрели.
Скопировать
It's impossible to get at without damage to the intervening tissue, which would prove fatal to Benes.
The only way to reach it is via the arterial system.
Phase one calls for miniaturizing a submarine, with crew and surgical team, and injecting it into the carotid artery.
До него нельзя добраться, не повредив окружающие ткани, что для Бенаша будет смертельно.
Единственный путь,.. через артериальное русло.
На первом этапе мы уменьшим подлодку вместе с командой и хирургической бригадой и введем ее в сонную артерию.
Скопировать
The only danger of turbulence is in the heart. And we're not going through it.
Once in the carotid artery, we remain within the arterial system until we reach the point of the damage
Thank you.
Единственное опасное место внутри сердца, а мы там не окажемся.
Из сонной артерии, оставаясь в пределах артериального русла, мы проникнем к месту повреждения, где доктор Дюваль попытается разрушить тромб с помощью лазерного луча.
Спасибо.
Скопировать
Captain, keep your present heading until we're in the clear.
Arterial wall to the left.
- What's our speed?
Капитан, держитесь этого курса, пока не прояснится.
По левому борту стенка артерии.
- Какая скорость?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов arterial hypertension (атиэриол хайпотэншен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arterial hypertension для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить атиэриол хайпотэншен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
