Перевод "Jesus Christ" на русский
Christ
→
Христос
Произношение Jesus Christ (джизос крайст) :
dʒˈiːzəs kɹˈaɪst
джизос крайст транскрипция – 30 результатов перевода
There sits a dove on the lily In the midst of summer
She sings her fair song of Jesus Christ
There is great rejoicing in heaven
Сидит птица в лилии посередине лета
И сладкой песнью славит Господа Христа
На всю поднебесную.
Скопировать
Lord, take pity on us in our degradation.
Don't turn Your face from us in contempt but have mercy on us for the sake of Your Son, Jesus Christ!
This bloody talk of doom.
Господь, сжалься над нами ибо мы грешны.
Не отварачивай Своего лица от нас с презрением но смилуйся над нами ради Твоего Сына, Иисуса Христа!
Это слишком суровый приговор.
Скопировать
Who is it?
Jesus Christ.
Jesus.
Кто это?
Иисус Христос...
Иисус...
Скопировать
All my life I will pray to the Virgin to protect you from harm.
Jesus Christ.
And I will also pray that for all your life you have what you desire.
Буду молить Пресвятую Богородицу, чтобы она вас защищала.
Господи боже!
И еще буду молить, чтобы у вас всегда было все, что вы пожелаете.
Скопировать
Ingleside, 4-Nora-Ida-Charles-5-9-2 is 10-32.
Inspector, this officer ― Oh, Jesus Christ!
- You'd better go check on the mother.
Инглсайд, 4-Нора-Ида-Чарлс-5-9-2 это 10-32.
Инспектор, этот офицер- О, Иисус Христос!
-Иди-ка лучше поговори с матерью.
Скопировать
- There's nothing to be done about that!
- Jesus Christ!
- That's the only possible solution.
- Ничего не поделаешь.
- Боже мой!
Это единственное решение.
Скопировать
Or have you forgotten?
Jesus Christ, Jimmy, what's happened to you guys lately?
Every year you lead the narcotic bureau in arrests.
Или ты уже забыл?
Господи, Джимми, Парни, да что с вами случилось такое?
Каждый год вы лидируете в отделе по арестам за наркоту.
Скопировать
You don't have to go if you don't want to, honey.
Oh, Jesus Christ.
I'm going.
А ты можешь не ходить, если не хочешь, солнышко.
Господи Иисусе.
Я ухожу.
Скопировать
Keep us, we beseech Thee oh Lord, with Thy perpetual mercy.
by Thy help, from all things hurtful and lead us to all things profitable to our salvation, through Jesus
Amen.
Не оставь нас, о Господи, в вечном милосердии твоем.
Ибо человек слаб и без помощи твоей может только упасть. Охрани нас, Господи, от всякого вреда и приведи нас к к нашему спасению, через Иисуса Христа, нашего Бога.
Аминь.
Скопировать
Defend me from them that rise up against me.
In the name of Jesus Christ. Amen.
Amen.
Господь всемогущий, будь нашим освободителем и спасителем.
Во имя Иисуса Христа, Господь наш.
Аминь.
Скопировать
Hey, watch it, will you?
Jesus Christ!
Thanks a lot.
Осторожней, слышишь?
Боже мой!
Спасибо.
Скопировать
I got the ammo, let's go!
Jesus Christ!
I got three cartons.
Я принес патроны.
Давай
У меня осталось три штуки в стволе.
Скопировать
He is dangerous
Jesus Christ Superstar
He is dangerous
Он опасен!
Иисус Христос суперзвезда!
Он опасен!
Скопировать
Goddamn it!
Jesus Christ, Karl, don't do that!
I'm very sorry, but you see?
Проклятье!
Господи, Карл, не делайте так!
Я сожалею, но видите?
Скопировать
So let's just get down to business, huh?
EDDIE: Jesus Christ!
Don't get your bowels in an uproar. They're for somebody else.
Так что давай к делу, а?
[Эдди] Господи!
Дай своему кишечнику отдохнуть.
Скопировать
Still I'm sure that you can rock the cynics if you try
So if you are the Christ Yes, the great Jesus Christ
Prove to me that you're no fool Walk across my swimming pool
Но я уверен, стоит тебе попытаться, и ты посрамишь всех скептиков.
Итак, ты Христос, великий Иисус Христос!
Докажи, что ты не обманываешь - пройдись по моему плавательному бассейну.
Скопировать
We need him crucified It's all you have to do
Talk to me, Jesus Christ You have been brought here
Manacled, beaten, by your own people.
Мы хотим распять его - ты должен сделать это.
Поговорим, Иисус Христос.
Тебя привели сюда связанного, избитого своим собственным народом.
Скопировать
We need him crucified It's all you have to do
Talk to me Jesus Christ
Look at your Jesus Christ
Мы хотим распять его - ты должен сделать это.
Говори, Иисус Христос!
Посмотрите на своего Иисуса Христа!
Скопировать
- Only wanna know now Oh-Ohh I only wanna know
Jesus Christ Jesus Christ
Who are you What have you sacrificed
Просто знать...
Иисус Христос! Иисус Христос!
Кто ты? Ради чего ты жертвовал?
Скопировать
Who are you What have you sacrificed
Jesus Christ Jesus Christ
Who are you What have you sacrificed
Кто ты? Ради чего ты жертвовал?
Иисус Христос! Иисус Христос!
Кто ты? Ради чего ты жертвовал?
Скопировать
Do you think you're what they say you are
Jesus Christ Superstar
Do you think you're what they say you are
Думаешь ли ты о себе так же, как говорят о тебе?
Иисус Христос! Суперзвезда!
Думаешь ли ты о себе так же, как говорят о тебе?
Скопировать
- Only wanna know
Jesus Christ Jesus Christ
Who are you What have you sacrificed
- ... Просто знать...
Иисус Христос! Иисус Христос!
Кто ты? Ради чего ты жертвовал?
Скопировать
Who are you What have you sacrificed
Jesus Christ Jesus Christ
Who are you What have you sacrificed
Кто ты? Ради чего ты жертвовал?
Иисус Христос! Иисус Христос!
Кто ты? Ради чего ты жертвовал?
Скопировать
Who are you What have you sacrificed
Jesus Christ Superstar
Do you think you're what they say you are
Кто ты? Ради чего ты жертвовал?
Иисус Христос! Суперзвезда!
Думаешь ли ты о себе так же, как говорят о тебе?
Скопировать
Are you gonna send me back to them?
Jesus Christ, won't somebody help me?
You don't understand--
А вы снова посылаете меня к ним?
Господи, мне никто не поможет?
Вы не понимаете-
Скопировать
In your life he found you worthy of bearing a long and torturous agony.
complaint in the certain knowledge that your sins would be forgiven through the death of your Lord Jesus
May your Father in Heaven have mercy on your soul when you come before him.
"Но еще прежде решил он,.. ... чтодостойнаты терпетьстрадания тяжкие и продолжительные".
"И терпела ты страдания терпеливо и не жалуясь,.. ... зная,чтогрехитвоибудутпрощены... ... черезсмертьна крестеГосподанашего Иисуса Христа".
"Пусть же Господь на небесах сжалится над душой твоей,.. ... когдапредстанешьты предочамиего" .
Скопировать
Francesco...
Francesco... go in the name of our Lord Jesus Christ.
Preach the truth to all men.
Франческо...
Франческо ступай во имя Господина нашего Иисуса Христа.
Неси правду людям.
Скопировать
No!
l-- Jesus Christ.
Where`s your brain?
Нет!
Ради бога!
Где твои мозги?
Скопировать
Certitude, certitude... feeling, joy, peace.
God of Jesus Christ.
Deum meum et Deum vestrum.
Уверенность, уверенность... чувство, радость, мир.
Бог Иисуса Христа.
Deum meum et Deum vestrum.
Скопировать
Let me not be cut off from him for ever!
This is eternal life, that they know you the one true God, and Jesus Christ whom you have sent.
Jesus Christ.
Да не буду разлучен с Ним вовеки!
Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, И посланного Тобой Иисуса Христа.
Иисус Христос.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jesus Christ (джизос крайст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jesus Christ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джизос крайст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
