Перевод "nimble" на русский
Произношение nimble (нимбол) :
nˈɪmbəl
нимбол транскрипция – 30 результатов перевода
A tubercular hip which I had almost until 1890 had made me timid and unhappy.
I still see myself trailing the nimble schoolboys down the streets around our house hopping miserably
What's more... my mother hardly ever let me go out.
Бедро, которое у меня болело до 1890, делало меня робким и несчастным.
Как сейчас вижу себя, скачущего на одной ноге в попытке догнать других мальчишек.
Что ещё... моя мать не выпускала меня на улицу.
Скопировать
My darling will be free The flute will bring her here to me
Fearless hearta nd nimble feet make for a discreet retreat
Oh, Tamino, hurry now, or they'll get us any how
Моя любовь... и звуки флейты приведут её ко мне!
Быстрые ноги и храброе сердце сберегут нас от погони!
Тамино, поторапливайся, или они нас настигнут.
Скопировать
I'm alive.
I find it surprising that someone with such long, slender and nimble fingers has never practiced oo-mox
Come to beg for your life?
Я жив.
Удивительно, что кто-то с такими длинными, гибкими и проворными пальцами никогда не занимался у-моксом.
Пришел умолять о своей жизни?
Скопировать
- Good boy. And so ends our tale of that defender of the innocent... protector of the weak and all-around good guy... George of the Jungle.
A noble king, his beautiful queen... and their nimble young heir to the jungle throne.
George, watch out for that--
И на этом можно закончить нашу историю об отважном спасателе, защитнике слабых и вообще славном парне, Джорже из джунглей.
Благородный король и его прекрасная королева воспитывают достойного наследника папиного трона.
Джорж, осторожней. ( Автор) Я знаю, о чём вы подумали.
Скопировать
Did you get the com badges?
What nimble fingers.
Contact me the minute you have the Orb.
Ты раздобыл коммуникаторы?
Оох, какие ловкие пальчики.
Свяжись со мной, как только Сфера будет о тебя. Верно.
Скопировать
Slave drivers brought them from Africa.
You think it's that easy to land on the beach of Africa catch in the net one nimble and strong negro
Didn't think so...
Торговцы рабами привезли их из Африки.
Думаешь, так просто высадиться в Африке,.. ...поймать сетью сильного негра и вывезти его за океан?
- Думаю, нет.
Скопировать
I thought he was a medical photographer... doing some sort of accident research.
It was nimble.
When I first met Vaughan, he was a specialist... in international computerized traffic systems. The racers of the day... said that it was not an easy car to drive fast.
А я думал, он врач. Он расспросил меня обо всех деталях аварии.
По весу она составляет лишь треть "Форда", но управлять ей на скорости непросто.
Когда я впервые встретила Вона, он занимался компьютеризаций транспорта.
Скопировать
And I with my long nails will dig thee pig-nuts;
Show thee a jay's nest, and instruct thee how to snare the nimble marmoset;
I'll bring thee to clust'ring filberts, and sometimes I'll get thee young scamels from the rock.
Когтями трюфелей тебе нарою;
Я гнезда соек покажу тебе.
Я научу тебя ловить силками мартышек юрких. Я тебе достану птенцов с отвесных скал.
Скопировать
So as to build health And relax the body's muscles, tendons And joints
Such that one is nimble and quick Agile when responding to opponents Changing techniques speedily
Practising the slow rhythm of Tai Chi... will help attain maximum speed
Так чтобы тело находилось в равновесии мышцы, сухожилия и суставы были расслаблены.
Это позволяет быстро и ловко в зависимости от ситуации менять тактику схватки.
Неспешные занятия тай чи чуань помогут стать очень быстрым.
Скопировать
Abate thy rage, abate thy manly rage!
And the nimble gunner with linstock now the devilish cannon touches, and down goes all before them!
Captain Fluellen!
Умерь свой гнев, свой мужественный гнев!
Канонир Подносит к пушке дьявольский фитиль. Всё сметено!
Капитан Флюэллен!
Скопировать
Thank you.
My fingers are nimble with a needle.
I shall relieve you of all kitchen chores and be as helpful as I can.
- Конечно, кузина, спасибо!
Я не стану для вас обузой:
я умею шить и я с радостью буду работать за вас на кухне, помогать вам во всем!
Скопировать
TRUE.
THERE ARE ALSO THE NIMBLE FINGERS OF ARSENE LUPIN.
AHH.
Правда.
А у Арсена Люпена ловкие пальцы.
А.
Скопировать
Throw it!
- Nimble little minx, isn't she?
- We better go full stream.
Брось это!
- Ловкая маленькая распутница, не так ли?
- нам лучше дать полный поток.
Скопировать
Saying, "Skimble, where is Skimble?
For unless he's very nimble "Then the Night Mail just can't go"
At eleven forty-two With the signal overdue
"Куда он запропастился? Если б он поторопился,
То ушёл бы поезд в срок!"
Время 10:43, надо ехать, хоть умри,
Скопировать
- Die a beggar!
You have dancing shoes with nimble soles.
I have a soul of lead.
А ты дрянь!
Ромео, нет, от танцев не уйдешь.
Уволь меня.
Скопировать
These hopelessly entangled string puppets and marionettes pose a particular problem.
We found the nimble fingers of our work force here at the North Pole are best for working out those knots
You are just like me, my friend. A scrooge! Ebenezer Scrooge.
Эти марионетки с запутанными верёвками создают определённую проблему.
Но на Северном полюсе есть умелая рабочая сила, способная разобраться с этими узлами и клубками.
Ты такой же, как и я,мой друг Ты брюзга, тебе понравилось замерзшее озеро, а если бы вам тогда не повезло и поезд оказался бы подо льдом А ты знаешь куда идет этот поезд, ничего у вас не выйдет, не выйдет
Скопировать
Furinji-san, you're so flexible!
So nimble!
Incredible!
Фуриндзи-сан такая гибкая!
Такая пластичная!
Круто!
Скопировать
BULLFIGHTING
best, the term "bullfighting" is a misnomer, as there is little competition between the sword of a nimble
(which is Spanish for killer), and a confused, maimed, psychologically tormented, and physically debilitated bull.
БОЙ БЫКОВ
В лучшем случае термин "бой быков" неправильное употребление, как есть небольшое соревнование между мечом ловкого матадора
(который является испанским для убийцы), и запутанное, искалеченный, в психологическом отношении замученный, и физически истощенный бык.
Скопировать
He's so handsome!
- He's not very nimble. - That's true.
It's so romantic...
Какой красавец!
- Он человек неуступчивый.
Как это романтично!
Скопировать
- I bet she can cook.
Such nimble fingers.
Just imagine...
- А какая кухарка!
И к тому же швея, каких поискаты Золотые руки!
Вы только представьте!
Скопировать
In a dump, under the tub roaches played rub-a-dub-dub.
They pissed and pooped in a thimble and lined the field, all nimble.
After more than 30 years Jan Saudek returns to the place where in the basement he spent the seven hardest years of his life.
На свалке под бочкой тараканы играли руб-а-дуб-дуб.
Они срут и ссут в наперсток и выстроились на лугу, всей толпой.
После срока в более, чем 30 лет, Ян Саудек возвращается на место , где в подвале он провел семь самых трудных лет своей жизни.
Скопировать
Where did you learn to fight?
Broomstick battles with my kid brother and the Sodan ritual of Kel Shak Lo made me the nimble warrior
So, do either one of you know where we can find Merlin's... Library.
Где ты научился сражаться?
Сражения на палках с моим братом в детстве и соданский ритуал Кел Шак Лоу сделали из меня искусного воина.
Кто-нибудь из вас знает, где мы можем найти мерлинскую Библиотеку
Скопировать
Apparently.
You always had such nimble fingers.
You can drink.
Наверняка
У тебя всегда были такие проворные пальцы.
Можешь выпить
Скопировать
Show me your fingers.
You seem nimble.
My father got sick when I was a kid, too.
Покажи пальцы.
Ловкие, наверное.
Когда я был маленький, мой отец тяжело заболел.
Скопировать
May no longer be wise... if you hope to keep the element of surprise.
If I want to catch my prey, I must be agile... nimble.
I need a small, elite team.
Акула-кальмар? Он здесь? Похоже, мой старый враг добрался до меня.
Джинора, вы с Мило опять донимали сестру?
Я не знаю... Возможно... Да...
Скопировать
Synapses up a bit.
Make our minds a little more... nimble.
We'll keep looking for your post-it.
А то извилины совсем не гнутся.
Согреем их немного, чтобы совсем... не распрямились.
И продолжим искать твой листок.
Скопировать
We call it a David and Goliath effect.
Basically, you had small engines, nimble Escorts and Mini's up against five-litre V8 monsters.
With the big boys fast on the straights, but the minnows quicker through the corners, the racing was incredible.
ћы называем его эффектом ƒавида и √олиафа.
ѕо существу, у вас были слабые двигатели, ловкие Ёскорты и ћини против п€ти литровых монстров с V8.
— большими парн€ми, быстрыми на пр€мых, и с пескар€ми, быстрее проход€щими повороты, гонки были неверо€тны.
Скопировать
In the most terrible
And nimble stroke of quick, cross lightning?
Mine enemy's dog, though he had bitten me,
Среди ужасных, гибельных ударов
И блеска молний, бедный часовой, Ты бодрствовал в столь жалком шлеме!
Даже
Скопировать
And it destroyed more shipping and tanks than any other aircraft in the whole of World War II, including Kamikaze pilots.
in the Battle of Britain to try and bomb air strips, but the old Hurricanes and Spits were far too nimble
- Well, the Americans did the same by using Wagner in their helicopters.
Эти самолеты уничтожили больше кораблей и танков, чем любые другие самолеты за всю Вторую Мировую Войну, включая летчиков- камикадзе.
Они были исключительно успешны, кроме как в бою с истребителями и их посылали в битве с Британией, чтобы пытаться и бомбить взлетно-посадочные полосы, но старые Ураганы и Спитфайры были намного проворней и сбивали по тридцать за день.
- Ну, американцы делали то же самое с помощью Вагнера в своих вертолетах.
Скопировать
It's so exceptionally small that no other reptiles compete with it.
But it's so nimble it can escape from the hunting monsters of the undergrowth.
It is so small that it has special problems with, for example, rain.
Он меньше любой другой рептилии.
Но при этом он настолько ловок, что легко спасается от охотящихся лесных хищников.
Но размеры доставляют геккону другие проблемы. Например, дождь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nimble (нимбол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nimble для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нимбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
