Перевод "посметь" на английский

Русский
English
0 / 30
посметьdare
Произношение посметь

посметь – 13 результатов перевода

"Спасибо за то,что спасли мою жизнь"
создаешь тонну позитивных отзывов, делаешь из этого лакомый кусочек. а потом по сути предлагаешь им посметь
Что-то вроде того.
[High-pitched] "Thank you for saving my life."
[Normal voice] You generate a ton of positive press, make it a feel-good piece, and then basically dare them to ruin it by backing out.
Pretty much.
Скопировать
Да.
Как ты посметил костюм Обратного Флэша в это маленькое кольцо?
Это какая-то сдавливающая микро технология?
Yes.
How did you fit your Reverse-Flash suit into that little ring?
Is it some sort of compressed micro tech?
Скопировать
Какие, по счетам?
- По чекам, по сметам?
- Да.
What, invoices?
- Receipts, budgets?
- Aye.
Скопировать
Но мой друг рассказал мне о "танцерезанике".
друга я не назову, однако, я думаю, тебе будет достаточно намекнуть на то, что это блестящий специалист по
Он поведал мне о танцерезанике - и надо сказать, это был единственный достойный поступок за всю его жалкую, бессмысленную жизнь.
Erm, since then, a friend put me on to "dancercises".
I won't tell you who this friend was but if I drop the hint that it was a prominent quantity surveyor I think you'll probably guess.
He put me on to dancercising. And I think it was probably the most valuable thing he's ever done in his otherwise futile and squalid life.
Скопировать
Не беспокойся, Джемо делает их не хуже меня.
Как я могу посметь, Ага.
Исчезайте вечером.
Don't worry, Cemo makes it as good as me.
How can I dare, Agha.
Get lost tonight.
Скопировать
- Держи его.
Посметь подрезать офицера полиции?
Ах ты дерьмо!
- grab him.
No, this bastard...this fucker... dare stab a police officer?
...you shit!
Скопировать
- Ты уйти или я звать полиция!
- Ты не посметь звать полиция!
О, ты думать я шучу, толстяк?
- You go or I call police!
- You no dare call police!
Oh, you want to play game, fatso?
Скопировать
Почуять запах.
Уж поверь, если б они могли посметь закинуть этот чемодан в багажник своего семейного седана и умчаться
Ладно, Тэкс.
Smell it.
Believe if they had the brass to put that case in the trunk of their family sedan and speed away, they just might have a chance at being an honest-to-gosh outlaw.
OK, Tex.
Скопировать
Поехали.
"посметь подделать зло".
Это белиберда.
let's go.
"v," "i," "l." "evil." "to dare fake evil."
it's gibberish.
Скопировать
Господин!
Как я могу посметь?
-Господин будет повышен? - Верно!
Sir!
How could I dare!
- Oh, is Sir Woosema being promoted?
Скопировать
Это будет здорово!
Я взял мистера Хилла в трейлерный парк, там мы могли посметься над людьми и получить реванш.
Я надеялся, что это удачный случай, чтоб станцевать танец победы на глазах у законной жены которая"изнасиловала" его мог бы его воодушевить.
It'll feel great.
I took Mr. Hill to the trailer park, so we could laugh at the people we'd gotten revenge on.
I had hoped that the opportunity to do a victory dance in front of the lowlifes who raped him off would cheer him right up.
Скопировать
Видишь, я знала.
Ты даже мог бы влюбиться в девушку и не посметь заговорить с ней.
С тобой я говорю.
You see, I knew it.
You might even be the kind to fall in love with a girl and not dare talk to her.
I'm talking to you.
Скопировать
Что я делаю сегодня днем?
Предварительная встреча редакторов, встреча по смете, и ваш ювелир сообщил, что сможет принять вас завтра
Нолан, это Дэвид
What's my afternoon like?
Editorial pre-call, budget meeting, and your jeweler said he can get you in tomorrow.
Nolan, it's David.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов посметь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы посметь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение