Перевод "Happy happy hour" на русский

English
Русский
0 / 30
hourчас ежечасный ежечасно
Произношение Happy happy hour (хапи хапи ауо) :
hˈapi hˈapi ˈaʊə

хапи хапи ауо транскрипция – 31 результат перевода

- Happy hour.
- Happy happy hour.
Extra happy hour.
- Счастливые мгновенья.
- Самые счастливые.
Сверх счастливые.
Скопировать
Bart, honey, this is all we can afford for now.
If it doesn't work, maybe when you're an adult, you can pay some lady to make you happy for an hour.
You know, I'm pretty sure I will.
Барт, дорогой, это все что мы пока можем себе позволить
Если не сработает, может когда вырастешь ты сможешь заплатить какой нибудь леди, чтобы она тебя на час осчастливила
Знаешь, я уверен что смогу.
Скопировать
But it's no good without you.
Remember when I told you about those 50-cent beers in Baja at happy hour?
And if by some miracle you do get this I need you to listen close.
Нo без тебя всё этo бессмьιсленo.
В любом случaе, пoмнишь я paсскaзьιвaл тебе o пиве зa 50 центoв в Бaхa, в счaстливьιе часы ...oкaзьιвaется oнo дaже дешевле.
И если тьι кaким тo чудoм этo усльιшишь, слушaй внимaтельнo.
Скопировать
It's time to get wasted.
Happy Hour started 45 minutes ago.
Why would I go anywhere with you?
Время идет.
Час удачи начался 45 минут назад.
Зачем мне куда-то с тобой идти?
Скопировать
Alcohol changes your moods.
Go to a bar at happy hour and see some happy motherfuckers there.
See those guys going, "Hey, fuck you, my man"!
Алкоголь меняет твоё настроение.
Зайдите в какой-нибудь бар во время скидок на алкоголь, и вы увидите там столько радостного мудачья!
Эти ребята такие "Эй, пошёл нахуй, ты!"
Скопировать
Why not?
I could be happy for you that you're leaving, for an hour.
But seven till whenever?
Почему нет?
Я могу радоваться, что вы едете,..
...один час, но с семи и до утра.
Скопировать
My world.
The happy hour programme.
Work with the rhythm of music.
Мой мир.
Это развлекательная программа:
"Работайте с удовольствием, двигайтесь с ритмами музыки."
Скопировать
So, fiirst, a survey of the terrain.
Technically, it's still happy hour.
Your casual drinkers have yet to pack it in.
Отлично. Сначала разведка местности.
Время веселья еще не закончилось.
Случайные посетители еще не ушли. Много компаний.
Скопировать
Starting a little early, aren't we?
They don't call it happy hour for nothing.
Cut our boy some slack here.
Не рановато ли начинаем, а?
Не зря же это называется "счастливым часом", правильно?
Эй. Эй. Помягче на поворотах с нашим парнем.
Скопировать
'This is The Happy Household Hour brought to you at this time by Happy Hour Bubble Suds.
No soap gives you more happiness, more washings and more suds per package, than Happy Hour Bubble Suds
Ask your nearest grocer for the large economy-size package today.
Это передача Счастливый Час которую спонсирует моющее средство Счастливый Час.
Ни одно мыло не даст вам больше удовольствия, и больше чистоты, чем моющее средство Счастливый Час.
Спрашивайте в лавках города. Теперь и в экономичной упаковке!
Скопировать
Go ahead and eat and then do the dishes.
'This is The Happy Household Hour brought to you at this time by Happy Hour Bubble Suds.
No soap gives you more happiness, more washings and more suds per package, than Happy Hour Bubble Suds.
Давай, ешь и убери посуду.
Это передача Счастливый Час которую спонсирует моющее средство Счастливый Час.
Ни одно мыло не даст вам больше удовольствия, и больше чистоты, чем моющее средство Счастливый Час.
Скопировать
My Comrades!
We live again for this hour which makes us proud and happy.
According to your command, my Leader, a youth stands here... a youth that knows neither class nor caste.
Мои Товарищи!
Мы живем в это время которое делает нас гордыми и счастливыми.
Согласно вашему распоряжению, мой Фюрер, молодежь стоящая здесь... это молодежь которая не знает ни классов, ни каст.
Скопировать
It was 4:00 in the afternoon.
Not even happy hour.
This guy's all over the road.
Было 16:00.
Даже не час пик.
Этот парень всю дорогу.
Скопировать
There's a letter in Mr. Gainsboro's safe... that would certainly hang you if I were to die... under whatever circumstances.
Gainsboro will continue to call here every night at this hour... to see that I am well and happy.
Answer it.
В сейфе м-ра Гейнсборо лежит письмо Которое приведёт тебя на виселицу если я умру вне зависимости от обстоятельств смерти
А м-р Гейнсборо продолжит звонить сюда каждый день в одно и то же время Чтобы убедиться, что со мной всё хорошо и я счастлива
Ответь
Скопировать
Someone jammed a Malibu Stacy head down here.
Edna, happy hour in the teachers' lounge.
Just a sec.
Кто-то сюда что-то запихал.
- Эдна, пошли в бар. - Минутку.
4 - 4 - 4 -4
Скопировать
Homer, lighten up.
You're making happy hour bitterly ironic.
I gotta find a date for my big, fat, snotty sister-in-law, Selma.
Гомер, расслабься.
Из-за тебя "счастливый час" звучит иронично.
Мне нужно найти ухажера гнусной толстой свояченице Сельме.
Скопировать
I beg to differ.
Happy Gilmore accomplished that feat no more than an hour ago.
Well, moron, good for Happy... Oh, my God!
- Как сказать.
Гилмору это удалось, всего-навсего час назад.
Ну что ж, кретин, тем лучше для Гилмора, ой, боже мой.
Скопировать
There's a clip of me in the credits of some Japanese comedy.
Yeah, The Super Terrific Happy Hour.
They run it all the time. I'm starting to get these royalty checks.
Был фрагмент со мной во время титров японского комедийного шоу.
Да. "Супер Потрясающий Счастливый Час".
Они крутят его все время. Я начал получать авторские чеки.
Скопировать
Me.
Captain, you're just in time for Happy Hour.
Do I look happy, Quark?
Меня.
Капитан, вы подоспели как раз к "часу радости".
Я выгляжу радостным, Кварк?
Скопировать
Well, duh!
Now, that's what I call a happy hour.
Morris, something troubles me.
Ну, да.
- Вот, что я зову счастливым часом.
- Моррис, меня кое-что волнует.
Скопировать
You recognize that mug?
That's the funny face that greets you at the beginning of The Super Terrific Happy Hour.
-Oh, Super Terrific!
Узнаете вон того типа?
Его веселое лицо приветствует вас в начале шоу "Супер Потрясающий Счастливый Час".
-O, "Супер Потрясающий"!
Скопировать
Shape-shifting in the middle of the night-- there ought to be a regulation against that.
Come back in half an hour. I'll be happy to take your complaint then.
Oh, I'll be back.
"Метаморфизм посреди ночи" - против этого должен быть закон.
Возвращайся через полчаса, тогда я буду рад рассмотреть твою жалобу.
О, я вернусь.
Скопировать
Here, I got it.
Happy hour is over in four minutes.
- Shall I order your next round now?
Я плачу.
Скидки на спиртное действуют ещё четыре минуты.
Закажем ещё по одной?
Скопировать
Thank you so much!
Happy hour is going fast.
It's time for us to say goodbye right now.
Большое спасибо!
Веселье закончилось.
Нам пришло время попрощаться с вами.
Скопировать
What are the odds?
Well, Roz, I'd ask you join us, but I see you already had happy hour. [FRASIER LAUGHS]
Well, here, please join us.
- Да куда уж им.
Роз, я бы предложил к нам присоединиться но похоже, у тебя и так выдался час счастливого общения.
Так что присаживайся. Итак...
Скопировать
Oh, great.
Happy hour.
Well, well.
Отлично.
Бесплатная выпивка.
Какие люди!
Скопировать
Seat's already up for you.
It's happy hour.
Bye.
Сиденье для тебя уже поднято.
Это твой счастливый час.
Пока.
Скопировать
- Happy hour, huh?
- Yeah, happy hour.
A couple of drinks.
- Час скидок на выпивку, да?
- Да уж, час скидок...
Пропустить по стаканчику.
Скопировать
It's a bit quieter now, eh?
Happy hour is over.
Are you not phoning in your order?
Теперь чуть потише?
Час пик прошёл.
Ты больше не заказываешь по телефону?
Скопировать
- Extended it?
- Now every hour is happy hour. At least until business picks up.
- Eat, drink and be merry.
Продлил?
С этого момента каждый час счастливый... по крайней мере, пока бизнес не поднимется.
Станем есть и пить.
Скопировать
Nettles, I've got that info for you.
A bar called Happy Hour in the Warehouse District at Beach Street.
Yeah, I know that dive, thanks.
Неттлз, для тебя сообщение.
В районе складов на Бич стрит есть бар под названием "Час удачи".
Да, я знаю это место. Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Happy happy hour (хапи хапи ауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Happy happy hour для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапи хапи ауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение