Перевод "Family Guy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Family Guy (фамили гай) :
fˈamɪli ɡˈaɪ

фамили гай транскрипция – 30 результатов перевода

"But where are those good, old-fashioned values "on which we used to rely?
"Lucky there's a family guy
"Lucky there's a man who'll positively tell you "all the things that make us "laugh 'n' cry
Но где те хорошие, старомодные ценности к которым так привыкли мы?
К счастью есть Гриффины !
К счастью есть люди , которые с удовольствием расскажут вам о вещах которые заставят нас плакать и смеяться.
Скопировать
But where are those good old-fashioned values On which we used to rely?
Lucky there's a family guy
Lucky there's a man who positively can do all the things that make us
Но куда делись те устаревшие ценности, на которые опиралось общество?
Lucky there's a family guy
Lucky there's a man who positively can do all the things that make us
Скопировать
Laugh and cry
He's a family guy
Boy, that lotion sure feels good.
Laugh and cry
He's a family guy
Боже, этот крем явно лучше.
Скопировать
"Lucky there's a man who'll positively tell you "all the things that make us "laugh 'n' cry
"He's a family guy"
It was a moving scene today at Hatch Pond as six members of the Pawtucket fire department struggled valiantly to save a fish's life trapped under the frozen ice.
К счастью есть люди , которые с удовольствием расскажут вам о вещах которые заставят нас плакать и смеяться.
и это Гриффины.
Сегодня в Хэтч Понд можно было наблюдать трогательную сцену, как шестеро сотрудников пожарного департамента Поутакета отважно боролись за жизнь рыбы, оказавшейся в ловушке под слоем льда.
Скопировать
But where are those good old-fashioned values
Lucky there's a family guy Lucky there's a man who positively can do all the things that make us
Laugh and cry
"Брайан влюбился"
Серию перевели:
TWIT, SouLighter, k098.
Скопировать
Laugh and cry
He's a family guy
Meow!
TWIT, SouLighter, k098.
"Family Guy"
Мяу!
Скопировать
My old buddy came to see me.
So, you are a complete family guy now, aren't ye? As a matter of fact I am.
We're going to get married soon.
Вот дружок пришел навестить.
Значит женатик ты теперь окончательно.
Вообще-то да, скоро распишемся.
Скопировать
"But where are those good, old-fashioned values "on which we used to rely?
"Lucky there's a family guy
"Lucky there's a man who'll positively tell you "all the things that make us "laugh 'n' cry
Но где те хорошие, старомодные ценности к которым так привыкли мы?
К счастью есть Гриффины !
К счастью есть люди , которые с удовольствием расскажут вам о вещах которые заставляют нас плакать и смеяться.
Скопировать
"Lucky there's a man who'll positively tell you "all the things that make us "laugh 'n' cry
"He's a family guy"
Mother, this hot dog has been on my plate for a full minute and it hasn't yet cut itself.
К счастью есть люди , которые с удовольствием расскажут вам о вещах которые заставляют нас плакать и смеяться.
и это Гриффины.
Мать , почему этот хотдог лежит на моей тарелке целую минуту и до сих пор не разрезан.
Скопировать
On which we used to rely?
Lucky there's a family guy Lucky there's a man who Positively can do
All the things that make us Laugh and cry
On which we used to rely?
Lucky there's a family guy lucky there's a man who Positively can do
All the things that make us laugh and cry
Скопировать
On which we used to rely?
Lucky there's a family guy
Lucky there's a man who Positively can do
На что опереться мне?
Как хорошо, ты в семье
Как хорошо, что просто Есть те, которым можно
Скопировать
Laugh and cry
He's a family guy
I must say I do feel a strange satisfaction... watching the black ball topple all those self-righteous white pins.
Слезы тебе.
Ты в своей семье!
Должен сказать, чувствую какое-то странное удовлетворение... когда вижу как черный шар сваливает все эти самодовольные белые кегли.
Скопировать
All the things that make us Laugh and cry
He's a family guy
- What are you watching, Peter?
All the things that make us laugh and cry
He's a family guy
- Что ты смотришь, Питер?
Скопировать
- Entertainment Weekly.
— La, la, la, la Family Guy — H - H-Hey, everybody!
- I am sorry.
- Канал "Домашний".
"Ля-ля-ля, Гриффины - здоровая семья!" Привет, народ!
Простите.
Скопировать
- Good evening.
joining us after fast-forwarding through the "movie" to get to the extra material we're covering the Family
We're going live to the Drunken Clam where Asian reporter Tricia Takanawa is having a few drinks and reportedly loved the movie long time.
Добрый вечер.
Для тех, кто присоединился к нам... путём промотки фильма до конца "вперёд", чтобы перейти сразу к "допам", мы покажем вечеринку Гриффинов во ознаменование окончания съёмок.
Смотрите прямой репортаж из "Пьяной устрицы", где наш азиатский корреспондент Триша Таканава... приняла на грудь и теперь уверяет, что влюблена в фильм уже давно.
Скопировать
There are balloons and streamers.
Now let's get some reactions from these huge Family Guy fans.
How'd you like the movie, sir?
Тут есть и шарики, и гирлянды.
Но давайте узнаем мнения некоторых из целой армии поклонников "Гриффинов".
Вам понравился фильм, сэр?
Скопировать
- Hey, Evil Monkey!
And here come two popular Family Guy guest stars...
Drew Barrymore and her date.
- Злая Обезьяна, посмотрите в камеру!
На дорожке - популярнейшие приглашённые звёзды сериала "Гриффины"...
Дрю Бэрримор и её пассия.
Скопировать
On which we used to rely?
Lucky there's a family guy
Lucky there's a man who positively can do All the things that make us
На которые мы полагались?
Счастье, что мы семья
Счастье, что мы позитивно делаем все дела
Скопировать
Laugh and cry
He's a family guy
Hello, America!
Смехом и криком
Это семья
Привет, Америка!
Скопировать
Hello, America!
I'm Seth MacFarlane, creator of Family Guy, here to talk to you about some of the amazing work that's
Oh, I'm just kidding.
Привет, Америка!
Я Сет МакФарлейн создатель Family Guy, хочу поговорить с вами об удивительной работе, которую проделывает Дана-Фарбер центр в борьбе с раком.
Шучу.
Скопировать
Can you imagine?
Tonight we're gonna watch some of my favorite clips from Family Guy as we celebrate 100 episodes of doing
Now, we thought it would be fun to find out just how well the show is holding up, so we gathered a group of regular, average Americans, who have never seen Family Guy, and showed them a couple of episodes.
Вы представляете?
Сегодня, мы будем смотреть мои любимые отрывки из Family Guy итак мы отпразднуем 100 эпизод того, что мы делаем.
Итак, мы думали, что будет забавно выяснить как воспринимается наше шоу, поэтому мы собрали группу среднестатистических американцев, которые никогда не видели Family Guy, и показали им пару эпизодов.
Скопировать
Tonight we're gonna watch some of my favorite clips from Family Guy as we celebrate 100 episodes of doing just enough to get by.
well the show is holding up, so we gathered a group of regular, average Americans, who have never seen Family
Their reactions were all almost universally positive.
Сегодня, мы будем смотреть мои любимые отрывки из Family Guy итак мы отпразднуем 100 эпизод того, что мы делаем.
Итак, мы думали, что будет забавно выяснить как воспринимается наше шоу, поэтому мы собрали группу среднестатистических американцев, которые никогда не видели Family Guy, и показали им пару эпизодов.
Их реакция была в основном позитивной.
Скопировать
Take a look.
Did you enjoy Family Guy?
No.
Давайте посмотрим.
Вам нравиться Family Guy?
Нет.
Скопировать
It should have a point, or something.
Is Family Guy a show that you would recommend to your friends?
No, definitely not.
В нем должен быть смысл или что-то.
А вы рекомендуете Family Guy вашим друзьям?
Нет, определенно.
Скопировать
I just thought it was horrible.
Did you enjoy Family Guy?
No.
Я думаю оно - ужасно.
Вам нравиться Family Guy?
Нет.
Скопировать
No.
Would you allow your children to watch Family Guy?
No.
Нет.
Вы разрешите своим детям смотреть Family Guy?
Нет.
Скопировать
Who wants chowder?
Sure, Family Guy is a half hour of laughter, but it's also a half hour of learning.
Let's take a look back at some Family Guy history lessons that have kept America's high schoolers out of college.
Кто хочет похлебки?
Конечно, Family Guy - это полчаса смеха. Но и полчаса познания.
Давайте же вместе с Family Guy проведем экскурс в историю которая берет свое начало в высшей школе колледжа
Скопировать
Sure, Family Guy is a half hour of laughter, but it's also a half hour of learning.
Let's take a look back at some Family Guy history lessons that have kept America's high schoolers out
- What did you just called me?
Конечно, Family Guy - это полчаса смеха. Но и полчаса познания.
Давайте же вместе с Family Guy проведем экскурс в историю которая берет свое начало в высшей школе колледжа
- Как ты меня назвал?
Скопировать
We'll be right back with more clips from the show that has all of America laughing.
Would you say Family Guy is inappropriate for children?
Absolutely.
Мы вернемся с еще большим количеством клипов из шоу над котором смеется вся Америка.
Вы думаете, что Family Guy нельзя смотреть детям?
Абсолютно.
Скопировать
I mean, I wouldn't want my kid watching that.
Is there anyone that you would recommend Family Guy to?
There's a lot of people... you know, that are... you know, hooked on drugs... hooked on alcohol, and... or-or marijuana, and they need this kind of addiction.
Я говорю, что не хотела бы, чтобы мой ребенок смотрел ЭТО.
А есть кто-нибудь, кому бы вы порекомендовали смотреть Family Guy?
Есть много людей... ну знаете, которые... знаете, на наркотиках... много пьют, и... или марихуана, и им нужен этот наркотик.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Family Guy (фамили гай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Family Guy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фамили гай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение