Перевод "Happy shopping" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Happy shopping (хапи шопин) :
hˈapi ʃˈɒpɪŋ

хапи шопин транскрипция – 33 результата перевода

See you tomorrow
Happy shopping
How was it?
Увидимся завтра.
Удачных покупок.
Как дела?
Скопировать
Okay.
Well, happy shopping.
And check out the strollers on aisle six, because they're awesome.
Ну ладно.
Удачных вам покупок.
Посмотрите коляски в шестом ряду, они просто супер.
Скопировать
We'll leave you to it.
Happy shopping.
- lt's a secret, ok? - No problem, nigga.
- Ну, не будем вам мешать делать покупки.
- Вам тоже приятных покупок.
- Насчет нее, это секрет, понял?
Скопировать
Let's have it.
Only to keep the missus happy. I'd do anything for her, even the shopping.
There's the scrap dealer.
Зачем хозяйке это нужно?
Может, она ещё и за продуктами будет ходить?
- Спроси, чего он хочет.
Скопировать
See you tomorrow
Happy shopping
How was it?
Увидимся завтра.
Удачных покупок.
Как дела?
Скопировать
But I knew she´d transcend it.
After I finished shopping, I headed back home, a happy wife.
THE KNIFE IN MY POCKET
Но я знала, что она это преодолеет.
После после похода по магазинам я направилась домой. Счастливая жена.
Часть Последняя : НОЖ В МОЁМ КАРМАНЕ
Скопировать
Okay.
Well, happy shopping.
And check out the strollers on aisle six, because they're awesome.
Ну ладно.
Удачных вам покупок.
Посмотрите коляски в шестом ряду, они просто супер.
Скопировать
We'll leave you to it.
Happy shopping.
- lt's a secret, ok? - No problem, nigga.
- Ну, не будем вам мешать делать покупки.
- Вам тоже приятных покупок.
- Насчет нее, это секрет, понял?
Скопировать
And this whole thing with rufus could have happened So that you could finally stop hiding how you really feel.
I feel happy to be out shopping with my daughter,
And to be able to spend some time With the people that I love.
И эта ситуация с Руфусом могла случиться, чтобы ты наконец перестал скрывать свои настоящие чувства.
Я рад ходить по магазинами со своей дочерью
- и проводить время с людьми, которых я люблю.
Скопировать
Oil of tact.
'Shopping over, we met up at a restaurant that specialised in lamb, 'which meant that, for once, Captain
Have they got chops?
Масло тактичности.
Закончив с покупками мы встретились в ресторане , спецализируюшемся на баранине. что значило что Капитан Чудак хоть раз будет счастлив.
Есть ли у них отбивные?
Скопировать
Makes me feel like shopping.
When you're happy, you go shopping?
Yes, Arthur?
Что-то по магазинам захотелось. Вы со мной?
Когда вам хорошо, вас тянет в магазин?
Да, Артур!
Скопировать
Come visit me at the new boutique. Across the street.
A little free shopping, I'll be happy to turn the other way.
I-I think you're thinking of Hanna.
Заходите ко мне в новый магазин через дорогу.
И если вам когда-нибудь захочется позаимствовать что-то в магазине, я с радостью отвернусь.
Думаю, ты имеешь в виду Ханну.
Скопировать
I meant what I said to your dad, that I'm...
I'm happy to be here, and... and not just for, uh, shopping and movies and...
I mean, that's all great, but...
Я имела в виду, что сказала твоему папе, что я ...
Я счастлива быть здесь и ... и не только для, ммм, шопинга и просмотра фильмов и ...
Я имела в виду, что все это здорово, но ...
Скопировать
Come visit me at the new boutique across the street.
Oh, and if you ever feel like doing a little free shopping I'd be happy to turn the other away.
I-I think you're thinking of Hanna.
Можете зайти ко мне в новый бутик через дорогу.
Ох, и если вы почувстуете, что хотите маленько пройтись по магазинам.... ... Я буду счастлива присоединиться.
Я-я думаю ты про Ханну.
Скопировать
I'm not sure.
Well, if she needs anyone to take her shopping, I'd be happy to help.
That would be great.
Я не уверена.
Ну, если ей нужен кто-то, скем можно сходить по магазинам, я была бы рада помочь.
Было бы здорово.
Скопировать
I want you to know I'm still in love with Ismael.
You do it to make him happy?
Bring the cups.
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Ты все делаешь для того, чтоб он был счастлив?
Принеси чашки.
Скопировать
Paris so petty and petit
We'll be happy every day
Enveloped in the city
Париж, такой красивый и маленький.
Каждый день мы будем счастливы,
В окружении этого города
Скопировать
Was laughing happily, wide-eyed
Like a happy child
April brings Manhattan
Мы смеялись счастливо и наивно,
Как играющие дети.
Апрель принес в Манхэттен
Скопировать
Have you any idea of the cost of this production? Hmm?
Do you truly imagine his majesty will be happy to spend a small fortune on such a large shambles! ?
Who fired that musket ball?
Знаете ли вы, во сколько обходится эта постановка?
Вы действительно думаете, что его величество будет рад потратить состояние на это убожество?
Кто стрелял из мушкета?
Скопировать
Your excellencies.
This is indeed a happy day.
We have planned many festivities in honour of this most welcome visit.
Ваши превосходительства.
Несомненно, настал счастливый день.
Мы устроили большие празднества в честь вашего долгожданного визита.
Скопировать
Majesty your nephew the emperor sends you his love and fillial regards always
Tell him, if he loves me he should write to more often but i happy from the bottom of my heart that you
just beware the Cardinal
Ваше величество, император, ваш племянник, передает уверения в любви и уважении.
Передайте, если он любит меня, то пусть пишет мне чаще. Но я искренне рада, что вы здесь и что вы заключите договор.
Но остерегайтесь кардинала.
Скопировать
And then... together,we shall invade france and bring to an end the adventures of that libertine monarch,king francis.
That will make me very happy.
It will also make you king of france!
А дальше мы вместе вторгнемся во Францию и завершим приключения этого распутного монарха, короля Франциска.
Я буду очень счастлив!
Кроме того, вы станете королем Франции!
Скопировать
C'est fini.
Happy to take your money anytime or place.
You should save your money captain, for when we get to lisbon.
Вроде все.
Всегда буду рад выиграть у вас еще раз.
Поберегите деньги, капитан, в Лиссабоне они вам понадобятся.
Скопировать
EVERTHING HERE IS AT YOUR DISPOSAL.
I ONLY WANT YOU TO BE HAPPY. AND TO MAKE ME HAPPY.
AND THEN WE WILL MAKE CHILDREN, MANY CHILDREN...
Все здесь в вашем распоряжении.
Я хочу, чтобы вы были счастливы, и сделали счастливым меня.
А потом у нас будут дети, много детей!
Скопировать
Bonjour, Your Grace. The Duke of Orleans is very glad to be betrothed to Princess Mary.
Very, very happy.
Charming.
Герцог Орлеанский рад своей помолвке с принцессой Марией.
Я очень счастлив. - Браво, сын мой.
Вы не особенно любите французов, сэр Томас?
Скопировать
Votre majest?
Majesty,I am happy to present my credentials.
And I am happy to be once more friend and ally to your master.
Ваше величество.
Ваше величество, позвольте с радостью вручить мои мандаты.
И я рад снова быть другом и союзником вашего господина.
Скопировать
Majesty,I am happy to present my credentials.
And I am happy to be once more friend and ally to your master.
Thank him for his precious gifts.
Ваше величество, позвольте с радостью вручить мои мандаты.
И я рад снова быть другом и союзником вашего господина.
Благодарю его за замечательные подарки.
Скопировать
I want all of them to know exactly how much I love you.
- Then, like My family motto I am "the most happy. "
How did it go in court today?
Пусть все знают, как я люблю тебя.
Ну тогда я, как гласит девиз моей семьи, "самая счастливая".
Как сегодняшний суд?
Скопировать
Huh?
Do monks go grocery shopping, too?
Move!
Э?
Монахи тоже ходят по бакалейным лавкам?
С дороги!
Скопировать
If a couple walks on Doldam street, they will break up.
If they go on a date on the first snowfall, the couple will be happy.
First snowfall?
Если пара гуляет по улице Дол Дам, они точно расстанутся.
Если на их свидании пошёл первый снег, эта пара будет счастлива.
Первый снег?
Скопировать
But for the times We've been together,
I've been very happy.
I wish I could stay with you forever.
Но за то время, что мы были вместе,
я была очень счастлива.
Я бы хотела всегда быть с тобой.
Скопировать
Taxi!
If a couple has a date on the first snowfall, they will be happy.
First snowfall date?
Такси!
Если на свидании пошёл первый снег, эта пара будет счастлива.
Первый снег? Свидание?
Скопировать
# I sigh deeply # because of my poor love.
Welcome to "Shopping with Bobby"!
Have we got a show for you! First up is an item for all you diehard soccer fans. The complete guide to Spanish League soccer!
Перевод:
Добро пожаловать в "Шоппинг с Бобби"!
И наше сегодняшнее предложение для вас, особенно для яростных фанатов футбола, подробный гид по Испанской Примере*!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Happy shopping (хапи шопин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Happy shopping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапи шопин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение