Перевод "get after" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение get after (гэт афте) :
ɡɛt ˈaftə

гэт афте транскрипция – 30 результатов перевода

And he's out there.
You and I don't get after him right away, he'll get out of my range and some kind of shit is gonna hit
Our nightmare hitchhiker.
Его зовут Гери Джонс. Он вырвался.
Если мы не настигнем его, это будет катастрофа. Нас ждёт ужас, которого планета не знала.
Значит, оборотень.
Скопировать
"Our agent"?
The one I stuck around to get after you were too stubborn to admit that you were rude, and just left?
Okay. You're right.
"Наш агент"?
Ты имеешь в виду того, которого я остался дожидаться после того, как ты был слишком упрям, чтобы признать, что ты был груб, и просто уехал?
Ладно, ты прав.
Скопировать
She's taken it!
Get after her, you feckless pack of ingrates!
- Where are the oars?
Она схватила медальон!
За ней, раззявы неблагодарные!
- Где весла?
Скопировать
That's right, and he drowned at sea... still working, never complaining.
What thanks did he get after working so hard for others?
Who thinks of him anymore... or of all the rest who drowned at sea while working for others?
Твой отец работал всю жизнь, не покладая рук, и никогда не жаловался. Это так.
Но он и умер в море, за мысом Мулини.
Какую благодарность он получил за то,.. ...что всю жизнь работал, не покладая рук, на чужих людей?
Скопировать
There ain't a marshal within a hundred-mile ride.
Get after him, Chris.
Plow him under, Chris.
Проблема этого места в том, что если захочешь найти шерифа, тебе придётся скакать сотню миль.
Получи с него, Крис.
Наподдай ему, Крис.
Скопировать
Open those doors! Open them!
Get after those women!
Take him to my office.
Открыть двери!
Вперёд, за теми женщинами!
Отведите его в мой кабинет.
Скопировать
We must move and act quickly.
Select a couple of your best men and tell them to get after him.
Send Randall.
Нужно действовать немедленно.
Выбери пару лучших своих людей и пошли за ним.
Отправь телеграмму Рэндаллу.
Скопировать
Don't go!
Let me get after her.
Let me bring her back, please.
Не уходи!
Пустите меня.
Позвольте мне вернуть её.
Скопировать
- No.
Never a bit of sleep do I get after that.
Faith and begob! Isn't that a terrible thing, Mike?
Нет.
В 4 часа утра начинают кричать петухи и после этого черта с два я засну.
Верно тебе говорю, разве это не ужасно, Майк?
Скопировать
- Hold it!
Get after him!
- You swine!
Держите!
Давайте за ним.
Свинья.
Скопировать
Haul my ass a little.
Get after me.
Like you did for him.
Давать мне иногда под зад.
Сдерживать меня.
Как ты поступал с ним.
Скопировать
Come on!
Get after that horse!
That was my horse!
Давай.
Догоните эту лошадь!
Это была моя лошадь!
Скопировать
That was my horse!
Get after him!
You men get out!
Это была моя лошадь!
За нею!
Берегитесь!
Скопировать
Oh, the idiot!
I'd better get after her.
-I'll come with you.
Идиот!
Мне лучше пойти за ней.
-Я с вами.
Скопировать
- The lock must have been...
- Well, get after him!
Sound the alarm!
- Должно быть блокировка...
- Ну, так отправьте за ним погоню!
И включите сирену!
Скопировать
He was in the technical stores!
-Well, get after him!
Halt!
Он был на технических складах!
-За ним!
Стой!
Скопировать
Get those cars outta here!
Get after him!
Get after him!
Уберите отсюда машины!
Уберите отсюда машины!
За ним, за ним!
Скопировать
Get those cars outta here! Get after him!
Get after him!
Get those cars outta here!
Уберите отсюда машины!
За ним, за ним!
Уберите отсюда машины!
Скопировать
He thinks he can cope with anything.
Right, we better get after him.
I'll get some men.
Воображает, что может всё!
Да, лучше нам пойти за ним.
Я возьму несколько человек.
Скопировать
To live like you?
Get after 'em!
You knew they'd do that!
Чтобы жить как ты?
Так идите с ними!
- Ты знал, что они выберут!
Скопировать
Ah, good evening.
Get after him!
Call the guards!
Ах, добрый вечер.
Поймайте его!
Вызовите охрану!
Скопировать
This way!
-Get after him!
-Come on, get up there!
Нам туда!
- Давай за ним!
- Пошла!
Скопировать
Then what are we waiting for?
Let's get after him.
Wait sir, look.
Тогда чего мы ждем?
Пошлите за ним.
Подождите, сэр, смотрите.
Скопировать
You know the drill!
Go on, Hubert, get after him!
Think you're a big man, don't you, Brod?
Ты знаешь что делать!
Давай же, Хьюберт! За ним!
Считаешь себя большим человеком, Брод?
Скопировать
There's no way through there.
Go on, get after that Rolls-Royce.
Eagle 1, Give us some air support.
Ладно, фургон новостей получит первым.
Быстрее!
Давай, иди за Роллс-Ройсом. Орел 1.
Скопировать
Ms. Plavalaguna is glad that you are here.
She'll give you what you've come to get after the concert.
Stay here.
Мисс Плавалагуна рада что Вы здесь.
Она отдаст Вам, то за чем Вы пришли, после концерта.
Ждите здесь.
Скопировать
- For God's sakes! For some reason you're always shooting down my dreams.
Because you get the kind of dreams people get after putting opium in their brownies.
Can I for one minute tell you about this bank?
Господи, знаешь, Фрэнчи, почему-то ты всегда гробишь мои мечты.
Потому что так мечтают люди, когда едят печенье не из муки, а из опиума.
Можно хоть рассказать тебе об этом банке?
Скопировать
- She turned down there, sir.
Well, get after her.
Commander Andred, sound the alarm and turn out the guard.
- Она свернула туда, сэр.
Ну же, за ней!
Командующий Андред, объявите тревогу и вызовите охрану.
Скопировать
I hope not.
You get after him before he tries again.
Yes, sir.
Я надеюсь, что нет.
Доберитесь до него прежде, чем он попробует еще раз.
Да, сэр.
Скопировать
Delia.
Get after her!
Stop them, K9, quickly.
Делла.
За ней!
Останови их, К9, быстро.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов get after (гэт афте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get after для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт афте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение