Перевод "medicine-man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение medicine-man (мэдсонман) :
mˈɛdsənmˈan

мэдсонман транскрипция – 30 результатов перевода

I don't smell it.
I guess... a medicine man?
I was a shaman a few times.
Я не чувствую в воздухе дождя.
А ты не был... ну... лекарем ?
Я был шаманом несколько раз.
Скопировать
I'm a doctor now.
A medicine man!
Congratulations!
Я теперь доктор.
Медик!
Поздравляю!
Скопировать
They used to call a bear, grandfather.
He was the first medicine man.
You know what roots today of a different sickness is it?
Он был первым лекарем. Он знал, какие корешки помогают от разных болезней.
Никто не собирался охотится на него.
Но однажды какие-то охотники сделали это.
Скопировать
Well, Howard, what next I wonder?
I'm all fixed as far as I'm concerned as a medicine man.
I'll have three meals a day, five if I want... roof over my head, and a drink now and then to warm me up.
Ну, и что теперь, Говард?
Мне официально предложили стать доктором.
Трехразовое питание, хоть пяти, если захочу. Крыша над головой и выпивка для согрева.
Скопировать
Sure.
And how about me taking a picture of a medicine man, you know, with the fancy headdress and all the trimmings
- exorcising all the evil spirits?
Конечно.
А как насчет того, чтобы сделать фото индейского шамана, ну, знаешь, в его причудливом головном уборе и с прочими украшениями,
-изгоняющего всех злых духов?
Скопировать
When the FB/ man, Mulder; was cured by the Holy People,--. _-we were reminded of the story of the Gila monsten--
_.who symbolises the healing powers of the medicine man.
His blood is gathered by ants ,... _-his eyes and ears by Sun,-__
Когда человек из ФБР Малдер был исцелен святейшими мы вспомнили историю о чудовище Джиле - символе целительной силы наших врачевателей.
В этом мифе чудовище Джила исцеляет человека собирая все части его тела воедино.
Его кровь забирают муравьи. глаза и уши
Скопировать
You know, and that's good.
You know, actually, in the Mayan culture, the cook was second in the hierarchy only to the medicine man
Mayans?
Нет, это хорошо.
Знаешь, в культуре Майя в иерархии повар шёл сразу после знахаря.
Майя?
Скопировать
That's water from a glacier in Alaska.
It was blessed by an Eskimo medicine man.
- It's cold!
Этo вoда с ледника на Аляске.
Её благoслoвил эскимoсский дядя-врач.
- Она хoлoдная!
Скопировать
And I hope they forgive me and I'll never do it again, that's for sure.
We're not gonna have some Cherokee medicine man in here hollering and shaking his dick.
-Actually--
И я надеюсь они простят меня и я никогда не буду так поступать впредь, это уж точно.
Я надеюсь нам не придётся приглашать какого-нибудь шамана-чероки орущего и трясущего своим членом.
-Вообще-то--
Скопировать
Have I told you about the time my dad took me to see Buffalo Bill?
We met Sitting Bull, who was his medicine man.
Subtitles by Harry Allen Scandinavian Text Service
Я тебе рассказывал, как однажды отец повел меня увидеть Бешеного Билла?
Мы встретили сидящего быка, который оказался медиком.
Перевод c00er'а
Скопировать
Kicking Bird has been keeping to himself these last few days.
I do not Iike to see our medicine man walking so alone.
What does his wife say?
Разящая Птица в последнее время сторонится людей.
Не нравится мне, когда шаман держится особняком.
А что говорит его жена?
Скопировать
He says he was talking to himself.
A medicine man takes it pretty hard when he is the Iast to know something.
What do I do?
Он разговаривал сам с собой.
Шаман не любит узнавать что-либо последним.
И что мне делать?
Скопировать
What would you call that... a duster?
I'm the medicine man in the show.
I'm going right there from here.
Как вы это называете... пылесборник?
я медик на шоу.
Я хожу туда сюда.
Скопировать
We run six days a week.
Wednesdays and Fridays, we stage a medicine man show.
And you're in charge?
Мы проводим это шесть дней в неделю.
по средам и пятницам. мы проводим шоу о знахаре.
И вы ответственный?
Скопировать
What do you mean?
Jane says we need to go to the "Medicine Man" show, obviously...
Rigsby, you want to drive?
- В смысле?
Джейн сказал, что нам нужно пойти на шоу "Медработник", конечно...
Ригсби, хочешь повести?
Скопировать
You know what, Chuck?
I had that medicine man stage a whole ceremonial.
Hello, Mr Boot.
Знаешь что, Чак?
У меня теперь есть фото всей церемонии с шаманом.
Здравствуйте, мистер Бут.
Скопировать
A physician?
In contrast to what we are you are a prancing savage medicine man.
You dare defy one you should be on your knees worshiping?
Врач?
По сравнению с нами, вы просто напыщенный знахарь.
Вы смеете противиться тем, перед кем должны преклоняться?
Скопировать
Remember I told you about him?
He's the medicine man that lives in Sedona.
I read about him online.
Помните, что я вам о нём говорил?
Там есть знахарь в Седоне
Я прочитала о нём в интернете
Скопировать
Celebrating alone is no fun.
Figured a medicine man wouldn't take plastic.
To second chances.
Праздновать одной никакого веселья.
Выяснилось, что знахарь не принимает карты.
За вторые шансы.
Скопировать
A murder suspect should avoid proximity to narcotics.
Medicine, man.
I got my card.
Подозреваемому следует воздержаться от наркотиков.
Это лекарство.
Врач прописал.
Скопировать
I've heard about a quack, practicing with no license.
A cross between a faith healer and a sideshow medicine man.
I'm sure it's all a misunderstanding.
Я слышал о знахарке, лечащей без лицензии.
Нечто среднее между врачевателем души и фокусником от медицины.
Уверена это все просто недоразумение.
Скопировать
Burn it.
Actually, my tribe's medicine man will burn it.
I'm not allowed to even touch the smoke.
Сожгу.
Лекарь из моего племени сожжет его.
Мне нельзя даже вдыхать дым.
Скопировать
Wow!
And this medicine man kept hitting you.
Cool!
Вот это да!
И этот знахарь всё стукал тебя ...
Это ... эй!
Скопировать
At least this stuff is interesting, you know?
know, it actually reminds me, two years ago, I was in Borneo officiating a wedding, and this enormous medicine
Justin!
Хоть одно интересное дело.
Кстати, оно напоминает мне случай когда два года назад на Борнео я организовывал свадьбу, где нарисовался огромных размеров шаман, и он прибыл туда в основном, чтоб сказать..
- Джастин!
Скопировать
I mean, we graduate tomorrow.
You go to your country with a high school diploma... they'll probably make you, like, head medicine man
Eric, there is no bright side about going back to a place... where people are outnumbered by lizards.
То есть, у нас же завтра выпускной.
Ты вернешся в свою страну с дипломом средней школы... и тебя, может, сделают типа, главным по медицине.
Эрик, нет никакой светлой стороны в возвращении туда... где людей меньше чем ящерец.
Скопировать
That's... too much.
You just paid 120 grand for a medicine man, so don't talk to me about too much.
His name is Adam Boras.
Это... слишком много
Ты только что заплатил 120 штук знахарю, так что не говори мне, что слишком
Его зовут Адам Борас.
Скопировать
This is, uh, this is papa Ucumari.
He's a medicine man.
He's gonna help you.
Это Папа Укумари.
Он знахарь.
Он тебе поможет.
Скопировать
Damn.
What about that medicine man, eh?
Ah. Cold supper.
Берегись!
Ну что там твой эскулап, а?
Ах, холодный ужин.
Скопировать
This would not be an issue if alice were alive.
She would never let a medicine man Try to clear the trauma in elisa's soul To restore the balance in
You know as well as I do That a person's faith plays a huge role in their recovery.
Это не было бы проблемой, если Элис была бы жива
Она бы никогда не позволила медику попытаться очистить душу Элизы от травмы чтобы восстановить баланс в ее теле, потому что это чушь.
Ты знаешь так же хорошо, как и я что вера человека игает значительную роль в его восстановлении.
Скопировать
And so you tear yourself apart.
Such a desperate move, to let a medicine man bind your soul to the great spirit.
Did they even warn you of the price you'd pay for such power?
Значит сам рвёшь себя на куски.
Такой отчаянный шаг — дать шаману связать душу с Великим Духом.
Тебя хоть предупредили о цене за такую силу?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов medicine-man (мэдсонман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы medicine-man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэдсонман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение