Перевод "снотворное" на английский

Русский
English
0 / 30
снотворноеtedious soporific somnolent
Произношение снотворное

снотворное – 30 результатов перевода

- Нет, не с Йонни Солхаймом.
Врач дал ему сильное снотворное.
У него был шок.
- No, not Johnny Solheim.
The doctor gave him something to sleep on.
He was in shock.
Скопировать
Не знаю, как на меня повлияют эти таблетки и ты знаешь, что я не очень верю в снотворные средства.
- Ты не веришь в снотворные средства?
- Верно.
I don't know how these are gonna affect me and you know, I don't really believe in taking sleep aids.
- You don't believe in taking sleep aids?
- Right.
Скопировать
Кажется, я видел что-то подобное в программе "60 Минут".
У некоторых снотворных таблеток есть побочные эффекты.
Люди совершают разные безумные поступки.
You know what? I think I saw something about this on 60 Minutes.
Some of those sleeping pills have side effects.
People do all sorts of crazy things.
Скопировать
Он подавал слабые признаки жизни и постоянно кричал от боли.
Х отя я не могу пройти мимо того факта, что данное вами, фру Вергерус, снотворное усугубило несчастье
Я не могу также и сделать каких-либо более серьёзных выводов.
He showed faint signs of life, and cried out in torment.
Although I cannot overlook the fact that the sleeping draught may have aggravated the events,
I cannot justify taking action against you.
Скопировать
- Джон, что это?
Снотворное?
- Нет, это вроде успокоительное.
- John, what is this?
sleeping pills?
- no, it's something against nerves.
Скопировать
Хорошо.
Выпьешь снотворное?
Нет.
I suppose.
So you're not taking any sleeping pills at all?
No.
Скопировать
Спасибо.
Где вы все были в три утра когда я пыталась запихнуть таблетку снотворного в морковку?
Я тоже с этим мучилась, когда выращивала крыс.
Thank you.
Where were you all at 3 this morning when I was trying to shove a Sominex into a carrot?
I used to have the same problem when I was raising showrats.
Скопировать
Дайте четыре.
Снотворное?
Ненавижу снотворное!
Give me four.
Sleeping pills?
I hate sleeping pills!
Скопировать
Снотворное?
Ненавижу снотворное!
Будь благоразумна.
Sleeping pills?
I hate sleeping pills!
Be reasonable.
Скопировать
Они помогают расслабиться.
Но это не снотворное.
А мой сосед сказал, что это сильный антидепрессант.
They help you relax.
But they are not sleeping pills
But my neighbour said they were strong anti-depressants
Скопировать
Хорошо, это полезно.
Снотворное помогает.
На рынок и Хуанг мог бы сходить.
It's good if you can sleep.
It's thanks to the pills.
Why not let Huang do the shopping?
Скопировать
Но как мне кажется, фигурное катание - это очень даже сексуально.
Не танцы на льду - это просто полька под снотворным.
Это нехорошо.
I find the figure skating to be kinda sexy.
Not ice dancing, which is polka on Valium.
That's not good.
Скопировать
Наверху живет врач.
У него можно разжиться снотворным.
- А вы чем занимаетесь?
Guy above you is a doctor.
He hands out the sleeping pills.
- What do you do?
Скопировать
- Зага, что ты ищешь?
Снотворное.
Не спала целую ночь.
- What are you looking for?
- Some tranquilizers.
I haven't slept whole night.
Скопировать
По словам сестры покойного, фрекен Генриетты Вергерус,
Его Высокопреосвященство крепко спал после приёма снотворного, которое вы, фру Вергерус, дали ему раньше
Фрёкен Бергиус бросилась к спящему и подожгла как постельное бельё, так и его рубашку.
According to the bishop's sister, Miss Henrietta Vergerus,
His Grace was sleeping heavily, due to the effects of a soporific that you, Mrs Vergerus, had given him.
Miss Bergius flung herself on the sleeping man, thus igniting him.
Скопировать
Чем бы ни запугал ее этот сукин сын, он пустил в ход тяжелую артиллерию.
Она наглоталась снотворного.
Кто ее заменит?
Whatever that son of a bitch had on her, he brought out the heavy lumber.
She swallowed a fistful of sleeping pills.
Who's her replacement?
Скопировать
- Что это?
- Снотворное.
- А это?
-What are these?
-Sleeping pills.
-And these?
Скопировать
Она ж не еврейка - я её не хоронил.
Я думаю, снотворное.
Или заведённая машина в гараже. Не помню.
She wasn'tJewish. I didn't bury her.
I think it was sleeping pills.
Or that car in the garage thing.
Скопировать
Ей пришлось тяжело, но теперь она у себя в палате, отдыхает.
Ей дали снотворное, так что она спит.
А ребенок?
- It was not easy. She's in her room, resting.
She's sedated.
And the baby?
Скопировать
- Хорошо идет?
Снотворный адвокат.
Я его не выбирал.
- Go OK?
Mogadon lawyer.
L wouldn't have picked him.
Скопировать
Я использовал его для лечения некоторых психических заболеваний, таких как шизофрения.
И я вполне уверен, что он подействует как снотворное, если принять достаточное количество.
Но, хватит обо мне, что насчет вас?
I'm using it to manage some kind of psychiatric disorders, such as schizophrenia.
And I'm pretty sure it helps you to go to sleep, as well. If you take enough of it.
That's enough about me. What about you?
Скопировать
Хорошо.
Это от снотворного.
Не надо так, Льень.
It's good that you are able to sleep.
Only because of the sleeping pills.
Why are you acting like that, Liyan?
Скопировать
Мы должны быть очень внимательны.
Никаких снотворных, никаких бритв.
Мы закрываем газ в комнате мадам.
We have to be very careful.
No sleeping pills, no razor blades.
We shut off the gas in Madame's bedroom. Why?
Скопировать
Я нашел пузырек с таблетками под кроватью.
Похоже на снотворное.
- Дай я посмотрю.
I found a bottle of pills under the bed.
Looks like sleeping pills.
- Let me see 'em.
Скопировать
Да, сэр.
Маленькие таблетки снотворного.
Джимми, я продолжу допрос тех двоих.
Yes, sir.
Pretty little slumber pellets.
Jimmy, I want to go on questioning those two in there.
Скопировать
- Декстер?
Вы выписали ей рецепт на снотворное, около двух недель тому назад.
Да.
- Dexter?
You wrote a prescription for her about two weeks ago - sleeping pills.
Yes.
Скопировать
Ей нужно было всегда выглядеть очень свежей.
Я выписал ей стимуляторы для приёма днем и снотворное на ночь.
Я говорил ей поберечь здоровье. Но нет, жизнь была слишком коротка для нее.
She needed a good spanking.
Took stimulants by day and needed sleeping pills at night.
I told her to go slow, but, no, life was too short for her.
Скопировать
Простите.
Я приняла снотворное и спала без задних ног.
Я так волновалась за тебя, Дикс. Мне сказали, что тебя ищут легавые. Дикс.
You'll have to excuse me.
I took a couple of sleeping pills, and I guess I'm still kind of groggy.
I haven't been able to sleep much lately, Dix worrying about you and everything.
Скопировать
Это мы все разработали. А звонила ему именно ты.
Но клеенку, чтобы его завернуть, купила ты, и снотворное, чтобы его усыпить.
- Я бы никогда не смогла.
I'm sorry, we planned it... and you made the phone call.
You bought the tablecloth to wrap him, the drug to put him to sleep.
I could never have done that.
Скопировать
Мы так волновались.
Я не пила снотворное пока тебя не было дома.
Могу я поговорить с вами ?
We were so worried.
I wouldn't take a sleeping pill till you were home.
Can I talk to you guys?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов снотворное?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы снотворное для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение