Перевод "Shetland" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Shetland (шэтлонд) :
ʃˈɛtlənd

шэтлонд транскрипция – 30 результатов перевода

Hey, do you reckon that's where the warrior's gone back to?
Well he didn't come by Shetland Pony, Jamie.
Well Arden, do you think you can handle this ice giant single-handed?
Вы считаете, что воин вернется туда?
Ну он же не приехал на Шетландском Пони, Джейми.
Хорошо Арден, Вы думаете, что сможете справиться с этим ледяным гигантом?
Скопировать
The Amoco Cadiz. 68 million gallons of crude oil off Brittany, France.
Braer, a Liberian tanker, 26 million gallons off the Shetland Islands.
The Exxon Valdez, the Aegean Sea, the Argo Merchant.
"Амоко Кадиж". 68 миллионов галлонов сырой нефти у берегов Бретани, Франция.
Брер, либерийский танкер, 26 миллионов галлонов у шотландских островов.
Я нашел это ночью, в интернете. Эксон Вальдез в Эгейском море, Арго Мерчант.
Скопировать
We don't know yet. Depends who we can find to post it.
- Could be bloody Shetland.
- Maybe a Copacabana nightclub there? "P-P-Pelé met me on holiday... in the Shetlands."
- Это может быть чёртов Шетленд.
- Возможно, там есть ночной клуб "Копакабана"?
"П-П-Пеле встретил меня на отдыхе... в Шетленде."
Скопировать
I'm more of an all-round entertainer, rather than just a one-trick pony.
I've done two cruises round the Shetland Isles.
Yeah.
Я - больше всесторонний шоумен, а не просто односторонне одарённый человек.
Я сделал два круиза вокруг Шетландских островов.
Да.
Скопировать
That's a Jathaa Sun Glider.
Came down to Earth off the Shetland Islands 10 years ago.
- What, did it crash?
Это же солнечный планер джатаа.
Упал на Землю десять лет назад в районе Шетландских островов.
- Потерпел крушение?
Скопировать
Tell him
- Tell him you want a shetland pony.
I don't care.
Скажи ему
- Скажи ему что ты хочи шетландского пони.
Мне плевать.
Скопировать
You've really been putting yourself through the mill.
Listen, I've got this little cottage in Shetland.
It's nothing too palatial but it's got everything you need.
Ты правда вгоняешь себя в стресс.
Послушай, у меня маленький коттедж в Шетланде.
Ничего особо роскошного, но там есть всё необходимое.
Скопировать
He's been weird with me ever since I turned down his weekend cottage.
Sheep shagging in Shetland.
Then he finally susses I'm gay, it's given him a whole new stick to beat me with.
Он ведет себя странно с тех пор, как я отказалась от его предложения пожить в коттедже на выходных.
Совокупление с овцами на Шетландских островах.
Потом до него, наконец-таки, дошло, что я лесбиянка, и это дало новый повод надо мной поиздеваться.
Скопировать
These are not women.
These are Shetland females.
And some of the events are a little...
Там не было женщин.
Там были Шетландские самки.
Некоторые соревнования слегка...
Скопировать
He's in the pool with all the other animals people dumped.
I think there's a Shetland pony at the bottom.
I'm conflicted.
Он в бассейне со всеми другими животными, брошенными людьми.
Там вроде еще шотландский пони внизу.
Я в смятении.
Скопировать
All right, we should keep looking.
The only thing down there is a Shetland pony.
Oh, that's my jam.
Ладно, продолжаем искать.
Там внизу есть только шотландский пони.
О, это мой джаз.
Скопировать
- Who first had the idea to use the oil of a recently living animal to light his or her house?
Even today, Shetland islanders cut the heads off their puffins and put wicks in the stumps to make candles
We at Exxon firmly believe that a free market will, if left to its own devices, always find solutions to the dilemmas that humanity faces.
- Кто впервые придумал использовать жир еще недавно живого животного чтобы освещать свой дом?
Даже сегодня, на островах Шетланд птицам отрезают голову и вставляют фитиль в трупик чтобы сделать свечу.
Мы, в Exxon твердо уверены, что если позволить свободному рынку, самому решать свои проблемы, от любой дилемме, с которой столкнулось человечество будет найдено решение.
Скопировать
Sorry, Koen.
He took his 10 grand and ran off like a Shetland pony!
Ten grand... He made 10 grand for that fight? - Yep.
А, продул, Коэн.
Снял свои 1 0 штук и ускакал, как весёлый пони.
– Он заработал 1 0 штук за этот бой?
Скопировать
You're gonna be fine.
It's come to my attention that Kayla Bledsoe was raped by Victor Shetland.
- Where is he?
Ты будешь в порядке.
Мне стало известно, что Кайлу Бледсое изнасиловал Виктор Шетланд.
- Где он?
Скопировать
Uh, no.
I let Victor Shetland and Darren Riggs use it.
We ran track together back in high school.
Нет.
Я позволил Виктору Шетланду и Даррену Риггсу пользоваться ей.
В школе мы вместе управляли грузовиком.
Скопировать
Lock the door.
Victor Shetland.
Don't move. ♪ ♪ - Calleigh?
Запри двери.
Виктор Шетланд.
Не двигайся.
Скопировать
Having been found guilty of murder in the first degree, defendants Rocco Damara,
Victor Shetland, and Darren Riggs are hereby sentenced to life in prison.
On this 20th day of November, 2011, in light of the key witness recanting his statement and admitting he never saw the defendants at the crime scene, I have chosen to overturn their convictions.
Будучи признанными виновными в умышленном убийстве, обвиняемые Рокко Дамара,
Виктора Шетланда, и Даррена Риггса приговорены к пожизненному заключению.
Сегодня, двадцатого ноября, 2011 года, в свете того, что главный свидетель отказался от своих показаний и признал, что точно не видел подсудимых на месте преступления, я решил отменить их приговор.
Скопировать
Is this because of Victor?
Victor Shetland?
No, we're here for Rocco Damara.
Это из-за Виктора?
Виктор Шетланд?
Нет, мы здесь из-за Рокко Дамары.
Скопировать
Dr. Gordon down there, she saw a camel spider this morning, soiled her pants.
It was the size of a Shetland pony.
They're pretty scary, ma'am.
Вон доктор Гордон увидела верблюжьего паука сегодня утром и испачкала свои штаны.
- Он был размером с шетландского пони.
Это страшновато, мэм.
Скопировать
Scotland's never conquered anywhere.
Not even a Shetland.
River needs me.
Шотландия никогда ничего не завоёвывала.
Даже Шетландские острова.
Я нужен Ривер.
Скопировать
I'm going to have a fucking bath.
'We're getting more information 'on our breaking news story - 'the outbreak of flu in the Shetland Islands
'We can confirm two more people have now died 'bringing the death toll to 11.
Пошлю всех на хуй и пойду приму ванну.
'Мы получили дополнительную информацию 'по нашему сюжету из экстренного выпуска новостей - 'о вспышке гриппа на Шетландских островах.
'Мы получили подтверждение, что умерло еще два человека, увеличив общее число погибших до одиннадцати.
Скопировать
'We can confirm two more people have now died 'bringing the death toll to 11.
'That's 11 now dead on the Shetland Island of Fetlar 'from the suspected outbreak of Russian flu.'
Shit!
'Мы получили подтверждение, что умерло еще два человека, увеличив общее число погибших до одиннадцати.
'Эти одиннадцать человек умерли на острове Фетлар, входящем в группу Шетландских островов, 'от предполагаемой вспышки Русского гриппа.'
Черт!
Скопировать
For below the waterline.
Common on Shetland, I suppose.
Used it myself.
Для корпуса ниже ватерлинии.
Думаю, распространена на Шетландах.
Сам применял.
Скопировать
And you're getting married tomorrow?
A traditional Shetland wedding, I hear? Uh-huh.
Whoever wants to come is invited.
И завтра вы женитесь?
Говорят, свадьба пройдёт по Шетландским традициям?
Приглашаются все желающие.
Скопировать
She thought he was ridiculous.
Perez isn't a Shetland name.
No. Er...
Она думала, что он нелепый.
Перес не местное имя.
Да.
Скопировать
The man is a recluse!
Shetland Season 2
"Raven Black" Part 2 of 2
Этот человек отшельник.
ШЕТЛАНД 2 сезон, 2 серия, "Чёрный ворон".
По мотивам романа Энн Кливз "Вороново крыло".
Скопировать
It's Peter Latimer.
Shetland Season 02 - Episode 06
"Blue Lightning" Part 2 of 2
! Питер Латимер.
ШЕТЛАНД 2 сезон. "Синяя молния", 6 серия.
По роману Энн Кливз "Синяя молния"
Скопировать
If he's headed north, that'll almost certainly mean a recovery operation.
That stretch between here and Shetland is notorious.
Even locals like myself struggle to navigate it.
Если он повернет на север, это практически означает операцию по спасению.
У тех вод дурная слава.
Даже местные вроде меня с трудом там маневрируют.
Скопировать
This way.
That is one good thing about Shetland - you're never that far to the car park.
What's the other?
Сюда.
Что на Шетландах хорошо, так это парковка - всегда неподалёку.
А ещё что?
Скопировать
'First of all, ladies and gentlemen,' I'd like to thank you all for coming here today for Storne Gas' presentation of the proposed new pipeline.
We, at Storne Gas, want the people of Shetland to know that great care has been taken...
Didn't know you were interested in the environment.
"Прежде всего, леди и джентльмены, я хочу вас всех поблагодарить, что пришли на презентацию нового предлагаемого трубопровода.
В компании "Сторн Газ" хотят, чтобы население Шетландов знало, приняты серьёзные меры...
Не знал, что вас интересует окружающая среда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Shetland (шэтлонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Shetland для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэтлонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение