Перевод "месяцы" на английский
Произношение месяцы
месяцы – 30 результатов перевода
Я собирался позвонить тебе,
Вы задержали Рода на 2 месяца после окончания его обычной смены,
Джанет, я не буду снова говорить об этом,
I've been meaning to call you.
You've kept Rod two months past the normal tour.
Janet, I will not go through all that again.
Скопировать
Я, у меня есть жена И маленький ребенок там внизу,
Я не видел их 3 месяца,
Все о чем я прошу, это 48 часов?
I, I have got a wife and a little kid down there.
Three months I haven't seen them.
48 hours I asked you for.
Скопировать
Спок служил с ним несколько лет.
11 лет, 4 месяца и 5 дней.
Что с ним случилось, командор?
Spock served with him for several years.
Eleven years, four months, five days.
What's his problem, commodore?
Скопировать
Еды в доме едва хватает чтобы не умереть с голоду.
Если я не оплачу закладную к концу месяца, меня с ребёнком выкинут на улицу.
Твой друг, Кен Сигал, вернулся с войны с большими деньгами.
"and there's hardly enough food in the house "to keep us from starving.
"If I can't make the payment on the mortgage "by the end of the month, "they'll turn me and the baby out.
"Your friend, Ken Seagull, came back from the war "with a lot of money.
Скопировать
И ни у кого в городе не хватает смелости противостоять ему.
Шерифа застрелили три месяца назад.
И нет никого, кто бы взял эту работу.
And nobody in town's got the courage to fight back.
The sheriff was shot dead three months ago.
And there ain't a man in the place with the guts to take his job.
Скопировать
- Хватить ныть.
И так уже целый месяц шляемся по округе без всякого дела.
- Придержи язык, гринго!
Quit complaining'.
We've been hangin' around for a month doing nothing.
MAN 1: You talk too much.
Скопировать
Моя жизнь пуста
10 миллионов в месяц на меня и моего французского пуделя
Видишь, это немного
I live of nothing
10 million a month for my French poodle and I
You see, it is not much.
Скопировать
Выслал, но я ведь не только тебе одному должен.
Я последний месяц также задолжал Байнебергу и Чушу.
Вот их и умоляй.
Sure, but I've got other debts too.
I owe Beineberg and Tschusch from last month.
Go begging to them.
Скопировать
Извините, пожалуйста, но у нас полный штат уборщиц,..
которые убирают раз в месяц.
Ежедневно, с 12 ночи до 5 утра.
I'm sorry, but we have a complete staff of cleaning women.
Once a month, I suppose.
No, sir, every night, from midnight until 4:00 a.m.
Скопировать
Они боятся.
Нам выплатили двойную зарплату в этом месяце, чтобы мы молчали.
Но месье П... был так добр ко мне, один был такой...
They're scared.
They doubled our pay to keep us quiet.
But Mr. P... was very nice to me. He was the only one.
Скопировать
Меня послали к вам, получить разрешение на эксгумацию.
Назовите точную дату похорон: год, месяц, число?
Вышло так, что прежде чем похоронить, нам нужно покойника эксгумировать.
- Tell me. I come to request an exhumation order.
And when he was buried the deceased, rest in peace?
The problem is we do not have able to bury, because ... we have the exhumation order ...
Скопировать
Никогда ничего не просила.
Каждый день из этих девяти месяцев - вздор.
Билл-нахал, сыграй что-нибудь своим носом.
I've never said or done a thing in earnest.
Every day has taken nine months and turned out rubbish.
Snotty Bill, play something for us on your nose.
Скопировать
Уже должно быть известно
Конец месяца Денег немного
Раньше я от тебя такого не слышал.
It ought to be clear by now.
End of the month. Not much money about.
I never heard such things before.
Скопировать
- Что с ней такое...?
- У нее уже месяц высокая температура...
- Она ваша большая поклонница...
- What's the matter with her?
- She's been feverish for a month now.
- She's a great fan of yours.
Скопировать
Это как если взять цент и удваивать его каждый день.
Через месяц вы станете миллионером.
Ему понадобится меньше времени, чтобы развить способности, которые мы не сможем понять и с которыми не сможем совладать.
That is like having a penny, doubling it every day.
In a month, you'll be a millionaire.
In less time than that, he will have attained powers we can't understand and can't cope with.
Скопировать
Если я соглашусь, когда вы выплатите остальные 5 миллионов?
В течение пяти месяцев.
По миллиону в месяц.
If I wait, when'll you pay the rest - 5 million?
In 5 months Five months?
A million a month
Скопировать
В течение пяти месяцев.
По миллиону в месяц.
— А если не сможете?
In 5 months Five months?
A million a month
If you can't?
Скопировать
Среди других вещей.
Ну, это было три месяца назад, теперь будет без каких-либо тяжелых последствий.
Двадцать футов в диаметре, по высокой орбите пролетит вокруг Земли, со скоростью примерно в восемнадцать тысяч миль в час.
Among other things.
Well, it's been up there three months now, with no dire effects.
Twenty feet in diameter, in high orbit traveling around the Earth at about eighteen thousand miles an hour.
Скопировать
Курт, послушай меня.
Я был на постоянной связи с ними уже более двух месяцев.
Я не знаю точно, как Я их понимаю, но это форма гиперпространственного гипноза.
Forget it! Curt, listen to me.
I've been in constant communication with them now for over two months.
I don't know exactly how I understand, but it's a form of hyperspace hypnotism.
Скопировать
Ну, ты может и нет.
За последние три месяца, я ничего не написал.
Из-за тебя чуть не разрушился мой брак.
Aren't you?
For 3 months, I wrote nothing.
I nearly wrecked my marriage.
Скопировать
Это тайна, но у меня есть ребенок.
В этом месяце ему исполнится два.
Ребенок без отца.
It's a secret, but I have a kid.
This month my child will be two.
A child without a father.
Скопировать
И так тоже можно. Мы с мамой сотни раз так размораживали.
Холодильнику твоей мамы только месяц, а этот совсем древний.
Сэм сперва достаёт из него все продукты, а потом...
I've done it for Mother hundreds of times.
Your mother's refrigerator is modern. This one's ancient.
We've got to do it Sam's way. We...
Скопировать
Мы не дураки, чтобы показывать золото сразу после ограбления.
- Я думаю, надо подождать месяцев шесть.
- Шесть месяцев?
Wouldn't be too smart to flash gold around right after the robbery.
We should wait about six months.
- Six months?
Скопировать
- Я думаю, надо подождать месяцев шесть.
- Шесть месяцев?
Ладно, не будем торопить события.
We should wait about six months.
- Six months?
Let's don't spend it before we get it.
Скопировать
Вам надо бы знать, что я не такой, как остальные бродячие артисты.
Два месяца назад я пытался застрелиться.
Хотел умереть.
You should know, I'm not like other chaps.
Two months ago I put a bullet in my head.
I wanted to die.
Скопировать
Ближе к ночи, когда я уходил, я заметил девушку, которая тоже ждала на холоде кого-то... что-то."
Второе письмо пришло только через три месяца, никак не объясняя такой задержки.
Казалось, Мольн порывает со мной... как с частью своего прошлого.
At nightfall, as I was leaving, I noticed a girl waiting in the cold for someone... something."
The second came three months later. It gave no explanation for the delay.
He seemed to be breaking with me... as if with his past.
Скопировать
Стивен Дедал, профессор и автор.
, что последнее совокупление, с извержением мужского семени, в женскую утробу, состоялось 10 лет, 5 месяце
За 5 недель до рождения и смерти их единственного сына Рудольфа Блума мл., прожившего 11 дней.
Stephen Dedalus, teacher and author.
During the course of this brief ascending and narration, the narrator and the listener are called to demonstrate the limits of compatibility marriage, where a complete carnal intercourse with ejaculation semen in the female organ, is not made 10 years ago, 5 months and 18 days.
That was five weeks before Birth and death of his only son Rudolph Bloom Junior 11 days of life.
Скопировать
Я не чувствую себя здесь в безопасности.
Они забудут о нас через несколько месяцев.
Люди снаружи веселятся, и скоро мы тоже будем...
What do you want? -To make a decision...
We shouldn't take any more risks than necessary...
I don't feel safe here. Who is going to think of us?
Скопировать
- Быть того не может.
- Уже два месяца.
- Быть того не может.
- Can you believe it?
- It's been 2 months.
- Can you believe it?
Скопировать
Если бы не вы, я бы тоже не поверила.
Два месяца!
- И что?
You have to hear it to believe it.
2 months!
- So?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов месяцы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы месяцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
