Перевод "emission" на русский
Произношение emission (имишен) :
ɪmˈɪʃən
имишен транскрипция – 30 результатов перевода
We still have one problem, though.
This robot would never meet emission standards.
Crap spackle!
В любом случае, у нас все еще остается одна проблема.
Такой робот никогда не будет соответсвовать нормам по выхлопам.
Ну и черт с ними!
Скопировать
EC Directive on Sustainable Packaging.
District Council Notification for Noise Emission on the Ventilation Plant and the Export Licensing of
Mr. Grendle, you clearly have something of a cash-flow problem.
Директива ЕС по устойчивому упаковки.
Районного Совета Уведомление для шума на вентиляционных установок и лицензирования экспорта сельскохозяйственной техники.
Г-н Grendle, у тебя определенно есть что-то денежного потока проблему.
Скопировать
Katie Markum was not sexually abused, see?
In that equation, sexual emission is part of the deal.
You were friends when you were kids. This makes you a fucking liability.
Кэти Маркум не подверглась сексуальному насилию.
А из твоей формулы насилие не выбросить.
Вы дружили детьми, так что ты - заинтересованное лицо.
Скопировать
Astonishing.
Commander Riker, have Science Lab Three begin a series of gamma emission tests.
Sir, the wave's power signature is fluctuating.
Немыслимо!
Коммандер Райкер, распорядитесь, чтобы третья лаборатория начала серию тестов по гамма-радиации.
Сэр, энергетические показатели волны колеблются.
Скопировать
There has to be an explanation.
Captain, I'm detecting an unusual reading, a neutrino emission with no visible source.
- Explanation?
Должно быть какое-то объяснение.
Капитан... Я считываю необычные показания. Похоже на нейтринное излучение без видимого источника.
Объяснение.
Скопировать
Mating is a long ritual for us, full of variety and adventure, and I assure you, it is extremely pleasurable.
I'm picking up a neutrino emission from within the null space.
That may be from our shuttle.
Спаривание - долгий ритуал у нас, и он полон разнообразия и изобретательности, уверяю Вас. Это чрезвычайно приятно.
Я считываю данные о утечке нейтрино со стороны нулевого пространства.
Они могут исходить от нашего шаттла.
Скопировать
How will we know to pick up that word?
If the dekyon emission is modulated correctly, it will set up resonances in my positronic subprocessors
I will receive the information on a subconscious level.
А как мы сможем распознать это слово, когда будем жить следующий раз?
Если декионное излучение верно промодулировать, то оно вызовет резонанс в моих позитронных цепях.
Я получу информацию на, как бы вы сказали, подсознательном уровне.
Скопировать
- What could be causing it?
But if I wanted to send information between loops, I might use a dekyon emission.
- We sent ourselves a message?
Что могло это вызвать?
Не знаю, но если бы я хотел послать себе информацию из одной петли в следующую, то я бы воспользовался методом декионного излучения.
Думаете, мы послали себе сообщение?
Скопировать
We are close to organic power sources here.
Emission from the energy cells would have affected your sense perception, almost certainly causing you
And the voices?
Мы рядом с органическим источником энергии.
Излучение, исходящее от энергетических клеток, должно быть затронуло ваши чувства восприятия, вызвав тем самым у вас галлюцинацию.
- А голоса?
Скопировать
Not like certain people...
I had a nocturnal emission and went to the bathroom to wash, the sheet was a little, sticky, and when
You've been dreaming again?
Не так, как некоторые...
У меня была ночная поллюция, и я пошёл в ванную помыться, а простынь была немного липкой, и к тому времени, как я вернулся, моя мать повесила эту простынь во дворе и созвала всех соседей, чтобы отпраздновать наступление моей зрелости, и они все пели...
Опять сон приснился?
Скопировать
Is it supposed to be doing that?
It's a coronal mass emission, like a giant solar flare.
- But it's safe, right?
Так и должно быть?
Это выброс коронального вещества, вроде гигантской солнечшой вспышки.
- Но это безопасно?
Скопировать
Intend ego 1980 level in dust output by 48 percent.
Stop, end emission.
Re: Times, 31-10-81 .
Наша задача -добиться выпуска денежных средств в 1980 году, которое составляло 48%.
Прекратить, остановить эмиссию.
газета "Таймс" 31.10.81.
Скопировать
SnyderI
Negative emission!
Snyder, do you hear me?
Снайдер!
Нет выделения!
Снайдет, ты меня слышишь?
Скопировать
What have you done?
We were picking up some sort of random emission, I...
I thought it might be interfering with Kamelion.
Что ты сделал?
Мы принимали какие-то случайные сигналы, я...
Я думал, что это могло быть вмешательство Камелиона.
Скопировать
The ship of the desert.
They've got independent suspension, power steering and no emission control.
Ride them away now.
Корабли пустыни.
Независимая подвеска, рулевое управление, не вредят природе.
Забирай их, не раздумывай.
Скопировать
Hurry.
I don't know how long it'll be before the next emission.
Could be platinum.
Поспеши.
Я не знаю сколько прийдется ждать до следующего излучения.
Должно быть платина.
Скопировать
Doctor.
The point of emission moved.
It's odd.
Доктор.
Точка излучения сдвинулась.
Это странно.
Скопировать
Your aunt says you'll miss the bus.
I've got four Lamborghinis that can't meet smog emission standards.
Sir, they're clearing E.P.A. in a few days.
Тётя боится, что ты опоздаешь на автобус.
Сколько раз вопрос упирался в Агентство по охране окружающей среды.
Сэр, проблема с Агентством по охране окружающей среды решится за пару дней.
Скопировать
We know very little.
Fraiser's running a positron emission topography.
You know I have the highest respect for your abilities, but the NID wants a look at the thing.
Информации очень мало.
Доктор Фрейзер проводит позитрон-эмиссионную томографию.
Вы знаете, что я высоко ценю ваши способности, но NID хочет взглянуть на эту штуку.
Скопировать
That's what I mean by having an animal relationship with an animal.
Parnet: And this emission of signs, this reception of signs, is there a connection with writing and the
Deleuze: Of course. If someone were to ask me what it means to be an animal,
Это замечательно.
Это отсылка и восприятие знаков сближает письмо, писателя с животным.
Ну да, если ты меня спрашиваешь, что для меня важнее всего в животном, то я скажу, что это настороженность.
Скопировать
I found traces of low-level tetryon emissions.
I've never seen an emission pattern like that outside of a neutron star.
Or a quantum singularity.
И обнаружила след низкоуровневой тетрионной эмиссии.
Никогда не встречал подобной эмиссии за пределами области нейтронной звезды...
Или квантовой сингулярности.
Скопировать
30 seconds to coordinates.
Thoron emission patterns unstable.
- Probe hull temperature dropping rapidly.
30 секунд до указанных координат.
Торонная эмиссия не стабильна.
- Температура поверхности зонда быстро падает.
Скопировать
- Exactly.
We could enhance a dekyon emission and send ourselves a message.
Not a long one, only a few characters.
Именно.
Мы можем усилить декионное излучение, чтобы создать определённый узор, и послать себе сообщение.
Недлинное, возможно всего несколько букв.
Скопировать
Beautiful idea.
Now, Boris Johnson, who is a mayor, has decided he wants to make London an ultra-low emission zone.
~ And he's back on his high horse.
Прекрасная идея.
Так, Борис Джонсон, мэр, решил сделать Лондон зоной сверх-низких выбросов в атмосферу.
- Ты снова заладил свое.
Скопировать
And originally, it gets produced in here.
It's called a nocturnal emission or, colloquially, a wet dream.
It's incredibly common and perfectly normal.
- А образуется она вот здесь.
Это называется поллюция, или "сладкий сон".
Это частое и совершенно нормальное явление.
Скопировать
The pilots say the helicopter wants to fly.
It's like when you're in a glider plane, and suddenly you're lifted, because of the spontaneous emission
Thermals is when the sun is warming up the field, and it emits a thermal bubble of warm air that rises.
Пилоты говорят, что вертолет хочет лететь.
Похоже на то, когда ты паришь на планере, и внезапно тебя подхватывают потоки восходящего воздуха.
Восходящие потоки получаются, когда солнце нагревает землю, и пузырь теплого воздуха поднимается вверх.
Скопировать
So, black holes are not, in fact, black at all, but glow with heat radiation.
The steady emission of heat energy causes the black holes to lose mass and eventually they disappear
It's very, very simple, in the way that a body loses heat.
Чёрные дыры, в действительности, совсем не чёрные, а светятся от теплового излучения.
...устойчивый выброс тепловой энергии приводит к тому, что чёрные дыры теряют массу, и, в конечном итоге, они исчезают в захватывающем взрыве.
Это очень, очень просто, когда горячее тело теряет тепло...
Скопировать
Yes!
For inventing a zero-emission car that runs on cute.
This is the greatest day of my life!
Да!
За изобретения автомобиля, которому топливом, является - милость.
Это самый великолепный день в моей жизни!
Скопировать
This is not gonna happen again, I promise.
the floor in my office and put my feet up on a chair, because we were able to achieve a successful emission
Okay, get the hell out of my office.
Этого больше не случится.
Если я потороплюсь и лягу в своём кабинете на пол, положив ноги на стул, для удачного зачатия.
Всё, вон из моего кабинета.
Скопировать
I have no explanation for that, but the bitchiness has to stop, Charlie.
We're inhaling it like it's a carbon emission blowing out the exhaust pipe of the crosstown bus we're
Snark is the idiot's version of wit and we're being polluted by it like it's, you know, like it's--
У меня нет объяснения этому, но со зловредностью надо покончить,Чарли.
Мы вдыхаем это как углеродный выхлоп вылетающий из выхлопной трубы городского автобуса, за которым мы застряли.
Ехидство — острумие глупцов. и мы погрязли в нем как, ну ты знаешь, как...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов emission (имишен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emission для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить имишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение