Перевод "bookmakers" на русский
Произношение bookmakers (букмэйкоз) :
bˈʊkmeɪkˌəz
букмэйкоз транскрипция – 16 результатов перевода
He bets every day, and, uh, and he usually loses.
I knew he was into the bookmakers for a bundle.
Look, I was with him on Tuesday night till about 12:00.
Он делает ставки каждый день, и обычно проигрывает.
Я знал, что он задолжал букмекеру.
Послушайте, я была с ним ночью во вторник до 12 часов.
Скопировать
I started doin' my own things nobody ever thought of doin'.
brother, Dominick, and some desperados... and started knocking' over high-rollers, casino bosses... bookmakers
I had a good fuckin' crew goin' for me, I'll tell you that.
Я начал заниматься такими делами, какие до меня еще никто не додумался.
Для этого я привез сюда моего брата, Доминика и некоторых его головорезов... я начал трясти боссов казино... букмекеров - всех в этом городе.
У меня была достаточно хорошая команда.
Скопировать
And welcome to our amigos from Las Vegas... here to witness this contest and report it... to various cities all around our great country,
Whole lotta bookmakers out there want to know... what's comin' down.
Well, it's us against the world, my brothers,
Поприветствуйте наших друзей из Лас-Вегаса. Они станут свидетелями поединка и расскажут о результате жителям всех городов нашей страны.
Там многие букмекеры хотят знать, что у нас происходит.
Мы ставим против всего мира, братья.
Скопировать
Well I'll tell you something else!
I'm not gonna hand over this firm's money to a lot of bookmakers and that's flat!
You got into this mess, and you'll get out of it!
Так я тебе вот что еще скажу!
Я не собираюсь тратить деньги этой фирмы чтобы озолотить букмекеров, и точка!
Сам заварил эту кашу, сам ее и расхлебывай!
Скопировать
~ Whoever it is won't be match-fixing for glory.
Luckily, I know most of the bookmakers on the island.
I thought you might.
- Тот, кто это делает, подстраивает матчи не ради славы.
К счастью, я знаком с большинством букмекеров на острове.
Я так и подумал.
Скопировать
- Possibly.
Find out what you can from the bookmakers.
- I'll have another talk with Mr. Blackburn.
— Возможно.
Расспроси букмекеров поподробнее.
Я поговорю с мистером Блекбёрном ещё раз.
Скопировать
Darling.
Perhaps next time you'll sway sir Clive through his bookmakers.
He's an inveterate gambler, not a terribly good one from what I gather.
Дорогая.
В следующий раз попробуйте пробиться через его букмекеров.
Он заядлый игрок, хоть и не слишком везучий. Как я слышал.
Скопировать
This is the day we become respectable.
The day we join the official National Association... of Race Course Bookmakers.
But first... we do the dirty work.
В это день мы станем уважаемыми.
В этот день, мы присоединимся к официальной Национальной Ассоциации... Букмекеров Ипподрома.
Но сначала... мы сделаем грязную работу.
Скопировать
Probably had enough of Chippy.
George, who did the bookmakers have as the favourite to win the race?
Joe Fenton, sir, our victim.
Возможно, устал от Чиппи.
Джордж, кто значился у букмекеров фаворитом этой гонки?
Джо Фентон, сэр, наша жертва.
Скопировать
- Please don't touch that.
The bookmakers have already confirmed it.
A good chunk of change on Archie Milner and Major Taylor.
Пожалуйста, не трогайте это.
Букмекеры уже подтвердили это.
Славная кучка монет на Арчи Милнера и "Легионера" Тейлора.
Скопировать
- I don't know what you're talking about.
The bookmakers may deem this grounds to launch their own investigation, Mr. Blackburn.
Well... losing the odd race keeps my boys honest.
Понятия не имею, о чём вы.
Букмекеры могут счесть это основанием для собственного расследования, мистер Блекбёрн.
Что ж... отдельные поражения сохраняют моим парням репутацию честных спортсменов.
Скопировать
Then we'll move in, rested and redemptive.
What do the illegal bookmakers say?
Spadolini is at one and a half, Andreotti four, Craxi eight,
Затем выйдем мы, отдохновнушие и искупившиеся.
Что говорят незаконные букмекеры?
Спандолини - полтора, Андреотти - четыре, Кракси - восемь,
Скопировать
Okay.
Bookmakers in Baker Road, two days ago.
£836 taken from the safe.
Ладно.
Букмекеры на Бейкер-Роуд, два дня назад.
836 фунтов похищены из сейфа.
Скопировать
Oh, come on.
Bookmakers.
Jo would bet on two drops of water going down a window.
Ой, да ладно.
Букмекерские конторы.
Джо поставил бы по две капли вода спускается в окно.
Скопировать
He's full of shit, Tucch.
I know he's got eight bookmakers, 10 numbers guys, a couple of card games, and a half-dozen crap games
And that's all he's telling us about.
Он полон дерьма, Туччи.
Я знаю, что у него восемь букмекеров, 10 бухгалтеров, парочка карточных игр, и с полдюжины игр в кости.
И это только то, о чем н говорит.
Скопировать
Jammed up how?
NYPD knows you've been feeding sensitive proprietary information to the bookmakers that you're into.
I don't know what you're talking about.
В смысле, влип?
Полиция Нью-Йорка в курсе, что ты разгласил конфиденциальную информацию букмекерам, которым ты должен.
Я не понимаю, о чём ты говоришь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bookmakers (букмэйкоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bookmakers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить букмэйкоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение