Перевод "кожура" на английский

Русский
English
0 / 30
кожураskin peel rind
Произношение кожура

кожура – 30 результатов перевода

Брандо Уилкс.
Теперь сожми кожуру, надави, чтобы игла вошла, и жми.
Вот так? И это апельсин, который не заразится гриппом в этом году.
Brando Wilkes. Mm-hmm.
Now pinch the peel, apply just enough pressure to get the needle through, and push.
Like that?
Скопировать
Зачем ты мне это рассказываешь?
И я слышал от многих источников, что Боден стоит одной ногой на банановой кожуре (англ. идиома).
Ты должен сделать выбор.
Why are you telling me this?
I'm hearing from a lot of sources that Boden's got one foot on a banana peel.
You're gonna need to make a choice.
Скопировать
То, что ты держишь, это как сладкая капуста.
Отлично подходит для салата - немного морской соли и оливкового масла, или можно счистить кожуру и съесть
Странное яблоко.
What you're holding, it's like a sweet cabbage.
It's great in a salad with a little sea salt and olive oil, or you can peel away the skin and eat it like an apple.
That's one weird apple.
Скопировать
Обувь тоже классная, хотя на подошвах есть следы краски.
имею как выстрелить из него, чтобы провести сравнение, потому что ствол оружия треснул как банановая кожура
Экспансивный известковый раствор сделал это.
Nice shoes, too, although the, uh, soles had speckles of paint on them.
Well, I have a bullet and I have a gun, but I have no way to fire it to make a comparison, because the gun barrel is split like a banana peel.
The expansive mortar got in it.
Скопировать
Сразу после этого пососи лёд, а потом помочись как можно быстрее и сильнее.
Затем съешь целую луковицу, протри её кожурой подмышки, все железы и всю слизистую, хорошо?
Это называется "клеточное замешательство".
Immediately after that, suck on some ice chips, then urinate as hard and as fast as you can.
Then eat a full onion, rub that onion underneath your armpits, any kind of gland, any kind of mucai cavity, okay?
It's called cellular confusion.
Скопировать
оо...я поняла.
Я должна поскользнуться на банановой кожуре
Ещё светлые идеи?
Oh... I get it.
I'm supposed to slip on the banana skin.
Any other bright ideas?
Скопировать
Пытаешься выскользнуть, как банан из рук?
Не волнуйся, уверен, твоя кожура не пострадает.
Как же я рад, что ты застрял.
Trying to "split," huh?
Don't worry, I'm sure you'll get out on "a peel."
I'm so glad you're stuck.
Скопировать
Я проделывала это сотни раз.
Когда знаешь, что делаешь, это как снять кожуру с мандарина.
Но это сделали в спешке, с определённой долей силы.
I've done this procedure myself hundreds of times.
When you know what you're doing it's just like peeling a satsuma.
But this was done in haste and with a certain amount of force.
Скопировать
Да...
Это банановая кожура.
Я думала, это мой браслет.
Oh. Yeah...
Oh, that's a banana peel.
I thought it was my bracelet.
Скопировать
Ты просто первоклассный ФБРовец.
Дай, угадаю, Ресслер подскользнулся на банановой кожуре?
- Ты знаешь как найти его?
You g-men are top shelf.
Let me guess, Ressler slipped on a banana peel?
Do you know how to find him?
Скопировать
Вот так.
Теперь возьмите эту банановую кожуру, или что там у вас.
Да-да.
There you go.
Now take that banana peel... or whatever it is.
Yep, yep, yep.
Скопировать
Я, ам...
Я почищу от кожуры одну из этих...
О, кстати, там сказано: "держать 3 минуты". Забудь об этом,
I'll, uh...
I'll peel open another one of these.
Oh, by the way, uh, it says three minutes on the box, but forget it,
Скопировать
Дюк?
Что поделать, раз ты не видишь очевидного, что ты всего навсего банановая кожура, ореховая скорлупа,
Ты поможешь или нет?
Duke?
I don't if you can afford such ontological certainty, being that you're a banana peel, a nut shell, a husk.
Are you going to help me or not?
Скопировать
Тем не менее, спасибо, что пришла что это такое?
я хотел кожуру
Я думаю, это странно, что вам не нравятся милые принимая во внимание, как выглядела половна ваших клиентов на Грэмми Они как будто только что переболели мой-маленький-пони лихорадкой
Thanks for coming by, though. What is that?
I wanted the peel.
I think it's weird you don't like cutesy considering half your clients at the Grammys looked like they just stepped out of a My Little Pony fever dream.
Скопировать
Я не знал об этом.
Куда же я бросил кожуру от банана?
А, вот она.
I didn't know about that.
Oh, wherever did I leave my banana peel?
Oh, it's there.
Скопировать
Теперь Космический Кевин задаст тебе перцу!
Удар банановой кожуры!
Удар курной ножки.
Now Cosmic Kevin is gonna make you pay.
Banana peel kick.
- Chicken drumstick kick.
Скопировать
Как она расцвела с прошлой ночи перо, всаженное в лимонную кожуру, и пилочка, всаженная в пластиковую коробку.
Иглы, перья, кожура лимона... булавки.
К черту все, да.
How she has blossomed since last night a pen planted in lemon peel and a file planted in a plastic box.
Needles, pens, lemon peel... safety pins.
Fuck all, yes.
Скопировать
Вот так поступают великие сыщики.
Как она расцвела с прошлой ночи перо, всаженное в лимонную кожуру, и пилочка, всаженная в пластиковую
Иглы, перья, кожура лимона... булавки.
That's how great detectives do it.
How she has blossomed since last night a pen planted in lemon peel and a file planted in a plastic box.
Needles, pens, lemon peel... safety pins.
Скопировать
Лейтенант, смотри.
Потемнение кожуры.
Резкий запах.
Lieutenant, look.
Discoloration on the skin.
A distinct odor.
Скопировать
"Кошка украла его рыбу.
Он упал на банановой кожуре в погоне за кошкой ".
"Он зол.
"A cat stole his fish.
He fell on a banana peel chasing the cat."
"He's angry.
Скопировать
Чем больше кожуры снимаешь, тем больше воняет.
А закончишь снимать кожуру, глаза полны слёз!
Коньяк!
The more you remove the skin, the more it stinks.
And at the finish, your eyes fill with tears!
Cognac!
Скопировать
Вот ты всегда такой.
Аккуратно так снимаешь кожуру... А вот содержимое почему-то выкидываешь на пол.
Это у тебя несварение желудка!
You're always like that.
You open the peanut very carefully, only to throw away the content.
No, that's indigestion.
Скопировать
С помощью скальпеля мы удалим её.
Под кожурой можно увидеть две семядоли.
"КУПЛЮ".
Later, we'll remove it with the scalpel.
Under this skin you can see the two cotyledons.
"WE PAY CASH"
Скопировать
Да, традиция.
Вы когда нибудь ели кожуру ананаса?
– Крамер!
Yeah, that's tradition.
You ever eat the bark off of a pineapple?
- Kramer!
Скопировать
И что ты собираешься делать? Разрежешь меня?
Порежешь ломтиками и снимешь кожуру?
Так много функций!
What are you going to do?
Dice me? Slice me and peel me?
There are so many choices!
Скопировать
Посмотрите-ка!
Какая толстая кожура.
При приготовлении они разварятся, это годится только на пюре.
Just look at this!
Look how thick the peel is.
They'll cook up mealy, only good for mashing.
Скопировать
Тьы совсем как гнилой банан
С жирной черной кожурой
Посмотри правде в глаза, тьы чудовище
"You're a bad banana
"With a greasy black peel
"Just face the music, you're a monster
Скопировать
Он не может оторвать глаз от моих ног.
Как нейлоновая кожура лимона.
Байрон бы не сказал более изящно.
He can't take his eyes off my legs.
Like a nylon lemon peel.
Byron couldn't have said it more graciously.
Скопировать
Олли!
Снимай с себя эту змеиную кожуру и тащи наши вещи на борт.
Куда же мне деваться!
Ollie.
Take that snake skin off and get that cargo aboard!
What about me...
Скопировать
Поможешь мне?
продолжаться, придется поставить на все платья молнии, и сделать, чтобы я могла скидывать платья как банановую кожуру
Это спешное переодевание меня угнетает.
- Yes, ma'am.
- Say, if this keeps up, I'm going to have zippers put on all my clothes-
This quick-change business is getting me down.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кожура?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кожура для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение