Перевод "Информационная война" на английский

Русский
English
0 / 30
ИнформационнаяAdjective of информацияинформационное
войнаwarfare war
Произношение Информационная война

Информационная война – 12 результатов перевода

Увидимся.
Последнюю пару недель президент Кларк развернул против нас информационную войну.
Проблема большой лжи в том, что если долго повторять ее, то многие в нее поверят.
I'll see you then.
The past couple of weeks, President Clark's been beating us with this propaganda war.
The problem with a big lie is if you repeat it enough people start believing it.
Скопировать
Тьi меня поражаешь.
- Война будущего - это информационная война. Факультет журналистики.
И вьi будете на ней солдатами. И как всякие солдатьi, вьi должньi привьiкнуть к дисциплине.
- Yes, that was not crazy.
The wars are media wars and you are the soldiers.
And you strive for excellence.
Скопировать
Вы меня поняли?
Это информационная война!
И вам лучше заняться делом!
You understand me?
This is a media war!
And you better get onboard!
Скопировать
Я Проект 2501.
Я был создан для ведения промышленного шпионажа и информационной войны.
Я внедрял спецпрограммы в разумы отдельных личностей... в интересах отдельных людей и организаций.
My code name is Project 2501.
I was created for industrial espionage and data manipulation.
I have inserted programs into individual ghosts for the benefit of specific individuals and organizations.
Скопировать
Но времена изменились.
Я говорю об информационной войне.
О войне секретов.
But times have changed.
We're talking a war of information.
A war of secrets.
Скопировать
Кевин... Если хочешь выжить, ты должен доверять мне.
Единицы информационной войны.
Вирусы, черви, военные программы, разработанные, чтобы взламывать и уничтожать сеть врага.
Kevin... if we're gonna survive this, you need to trust me.
Information warfare units.
Viruses, worms, military-grade malware designed to infect and destroy enemy computer networks.
Скопировать
И помимо морали, речь о вашем отношении.
Вы развязали информационную войну с Правительством Соединённых Штатов.
Нельзя снабжать их оружием против вас.
And morals aside, it's about how you're perceived.
You're starting an information war with the United States Government.
You mustn't hand them ammunition.
Скопировать
Охват гораздо шире, чем все наши отчёты, вместе взятые.
Мы побеждаем в информационной войне, которая выходит за рамки любого временного альянса, заключённого
Это же люди, Джулиан, их жизни под угрозой!
This is more coverage than all the leaks we have had, combined.
We are winning an information war... which goes beyond any short-term alliance we have with the mainstream media... and you want to throw it all away because you fear... that some U.S. Government informant might come to harm?
These are human beings, Julian, and their lives are at stake.
Скопировать
Троллевод использует соцсети для проведения высокоорганизованных кампаний по дезинформации для правительств, лоббистов, корпораций, криминальных синдикатов, и иногда для несчастных преступников.
Он искусен в ведении информационных войн, он создает события, виртуальный хаос, манипулируя страхами
Он активирует сотни липовых аккаунтов, для репоста тысячи твитов, чтобы все поверили, что, скажем, в Париже, произошел теракт, чтобы прикрыть похищение артшедевра.
The Troll Farmer uses social media to conduct highly coordinated disinformation campaigns on behalf of governments, lobbyists, corporations, crime syndicates, and on occasion, a humble fugitive.
He's mastered the art of information warfare by creating events, virtual hoaxes designed to piggyback on real public anxiety.
He activates hundreds of fake accounts to post thousands of tweets, creating the appearance of, say, a terrorist attack in Paris that served as cover for an art heist.
Скопировать
Прицел?
Это информационная война.
Нам стоит взять под прицел тех, кто контролирует ее, кто злоупотребляет полномочиями и не перед кем не отвечает.
Our sights?
This is an information war.
We need to go after the people who control it, abuse it, destroy people's lives, and answer to no one.
Скопировать
Почему Кэролайн считала, что кто-то ведёт себя нечестно в отношении скалы Спиннера?
Президент Тромер выигрывал информационную войну.
Кэролайн была убеждена, что кто-то добрался до одного из составленных ею стратегических документов.
Why did Caroline think someone had been indiscreet about Spinner's Rock?
President Tromeur was winning the PR war.
Caroline was convinced someone had got hold of one of the various - strategy papers she'd drawn up.
Скопировать
Так что, не совсем.
По сути, Россия ведет "информационную войну" в восточной Европе.
Русская телесеть транслирует эти дешевые телешоу, о возврате восточной части Украины и стран Балтии.
So, no.
Essentially, Russia is waging an "information war" in Eastern Europe.
The Russian television network broadcasts these cheesy game shows that can be picked up in the eastern part of Ukraine and the Baltic states.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Информационная война?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Информационная война для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение