Перевод "Fire Fire" на русский
Произношение Fire Fire (файо файо) :
fˈaɪə fˈaɪə
файо файо транскрипция – 30 результатов перевода
Aiii!
...woods are on fire... Fire!
...won't take 'em long now...
Огонь! Огонь!
Они подожгли кусты!
Пора ими заняться.
Скопировать
(EXCLAlMlNG)
MAN: Oh, fire, fire!
Fire!
(¬ќ— Ћ"÷јЌ"≈)
"≈Ћќ¬≈ : ќ, огонь, огонь!
ќгонь!
Скопировать
Wait - you can't!
Total extermination - fire, fire, fire!
-Now, just a minute.
- Нельзя!
- Полное уничтожение! Огонь, огонь, огонь!
- Нет, подождите!
Скопировать
- Fire!
- Fire. - Fire!
Fire.
- Огонь!
- Огонь!
- Огонь! Огонь!
Скопировать
Fire.
Fire. Fire.
William Henry Harrison defeated Martin Van Buren to become the ninth President of the United States.
- Огонь! Огонь!
Огонь!
Уильям Гаррисон одержал верх над Мартином Ван Бюреном и стал девятым президентом Соединенных Штатов.
Скопировать
- Fire at will.
- Fire, fire!
O'Neal, what the hell is going on?
- Беглый огонь.
- Огонь, огонь!
О'Нил, что происходит?
Скопировать
Uh-oh.
Fire! Fire!
City Hall is burning!
Огонь!
Огонь!
Мэрия горит!
Скопировать
Ready...
- Fire! - Fire!
Torpedoes launched. 5, 4, 3, 2, 1...
Товсь!
Залп!
- Торпеды вышли.
Скопировать
I'd give a lot to know what that devil Ducos is thinking.
Fire! Fire!
Rifles, make... ready!
Хотел бы я знать, что замышляет этот черт Дюко.
Огонь!
Стрелки, готовьсь!
Скопировать
- Notify Centauri Prime.
-Fire, fire!
Tell them we're under attack.
- Сообщить на Центавр.
- Огонь, огонь!
Сообщите им, что нас атакуют.
Скопировать
Eject, eject, eject!
Fire, fire!
Fire on the flight deck!
Катапультирование!
Пожар!
Пожар на взлетной палубе!
Скопировать
But since Francis is a writer and was a co-writer of the script, he could create things at the moment, and if a new idea came up, he would sit there up all night and write it.
Then you're gonna get into this weird speech of, "Fire, fire.
"You demons.
Но так как Фрэнсис писатель и соавтор сценария, он дополнял сценарий по мере съемки, а если возникала новая идея, он мог садиться и дописывать ее всю ночь.
Затем начинаешь странный монолог: "Огонь, огонь.
Демоны.
Скопировать
Harry, the only hope we have of finding them is somewhere in this map.
Giant, little man, fire, fire walk with me.
Fire walk with me.
Гарри, наша единственная надежда найти их - эта карта.
Великан... Kaрлик... Огонь...
Огонь, иди со мной.
Скопировать
- Listen to it!
Fire, fire, everybody out please, fire!
Out, out.
- Послушайте!
Пожар, пожар, все наружу, пожалуйста, пожар!
Наружу, наружу.
Скопировать
- There! Fire.
Fire! Fire!
Fire! Fire!
Пожар.
Пожар!
Пожар!
Скопировать
Fire! Fire!
Fire! Fire!
Fire! What do we do?
Пожар!
Пожар!
Пожар!
Скопировать
Fire!
Fire! Fire!
The women are all right.
Пожар!
Пожар!
С женщинами все в порядке.
Скопировать
Polly cannot cope!
waiters, or get herself jammed under desks, or start burglar alarms, or lock people in burning rooms, or fire
What do you think, Basil, hmm?
Полли не справится!
Ну конечно, она не падает на официантов, не застревает под столами, не включает сигнализацию, не запирает людей в горящих комнатах, и не направляет огнетушитель прямо себе в лицо, но думаю, что отель вполне обойдётся без всего этого пару дней.
Как думаешь, Бэзил, м?
Скопировать
You don't mean to feed them forever
Fire, fire!
Put out the fire
Ты что их, до конца жизни собрался кормить?
Пожар! В сарае пожар!
Тушите его, срочно!
Скопировать
Thanks for the bite.
Fire! Fire!
Saloon's on fire!
Благодарю за еду.
Пожар!
Бар горит!
Скопировать
Cut off those lights.
Fire! Fire!
MAN: Fire!
- ¬ыключи свет.
ѕожар!
ѕожар!
Скопировать
Changes of mod, icy, exasperated,
I demand. fire, fire, attention, error, horror, suffering...
Hey, calm down.
Изменения настроения:
холодный, сердитый, огонь, огонь, осторожно, ошибка, ужас, страдание...
Эй, успокойся...
Скопировать
Fire bad.
Fire... fire pretty.
Fire angry.
Огонь плохой.
Огонь... огонь красивый.
Огонь сердитый.
Скопировать
Look at what you've done!
Fire! Fire!
Fire!
Мы не пойдем сегодня охотиться. Почему нет?
Нам надо залечь на дно.
В смысле, по всему кварталу копы.
Скопировать
O ye Gods, give me courage and strength to guard my father from machines!
Fire! Fire!
A Malduk set that fire!
О боги, дайте мне силу оградить отца от козней гнусного механизма!
Пожар, пожар!
Поджигатель был из партии Мардука.
Скопировать
They're not armed, sir.
- Fire. - Fire.
Fire!
- Они безоружны.
- Огонь.
- Огонь!
Скопировать
- Fire.
- Fire. Fire!
50 yards!
- Огонь. - Огонь.
Огонь.
50 ярдов!
Скопировать
And then take aim and run a preliminary test. Fire!
Fire! Fire! Fire!
Don't fucking squirt that thing at me again!
А потом прицелился и запустить предварительный тест.
Огонь!
Огонь!
Скопировать
Hey, uh, help.
Fire, fire.
We're on fire down here.
Эй, спасите.
Горим, горим.
У нас внизу пожар.
Скопировать
Come on. Get this ship started. Come on.
Oh, fire, fire!
Fire, fire!
Ќу, же. "аводись. "аводись!
Ќу, же. ќгонь, огонь!
ќгонь, огонь!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Fire Fire (файо файо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fire Fire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файо файо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
