Перевод "Fire Fire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fire Fire (файо файо) :
fˈaɪə fˈaɪə

файо файо транскрипция – 30 результатов перевода

Hey, uh, help.
Fire, fire.
We're on fire down here.
Эй, спасите.
Горим, горим.
У нас внизу пожар.
Скопировать
feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
Перо к огню Огонь к крови Кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег
Перо к огню Огонь к крови Кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег
Перо к огню Огонь к крови кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег...
Скопировать
feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
The whales do not sing because they have an answer.
Перо к огню Огонь к крови Кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег
Перо к огню Огонь к крови кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег...
Киты не поют оттого, что имеют ответ.
Скопировать
BLOW IT AGAIN.
FIRE! FIRE!
FIRE! FIRE!
Ещё разок.
Пожар!
Пожар!
Скопировать
FIRE! FIRE!
FIRE! FIRE!
FIRE!
Пожар!
Пожар!
Пожар!
Скопировать
Cut off those lights.
Fire! Fire!
MAN: Fire!
- ¬ыключи свет.
ѕожар!
ѕожар!
Скопировать
Eject, eject, eject!
Fire, fire!
Fire on the flight deck!
Катапультирование!
Пожар!
Пожар на взлетной палубе!
Скопировать
But since Francis is a writer and was a co-writer of the script, he could create things at the moment, and if a new idea came up, he would sit there up all night and write it.
Then you're gonna get into this weird speech of, "Fire, fire.
"You demons.
Но так как Фрэнсис писатель и соавтор сценария, он дополнял сценарий по мере съемки, а если возникала новая идея, он мог садиться и дописывать ее всю ночь.
Затем начинаешь странный монолог: "Огонь, огонь.
Демоны.
Скопировать
Thanks for the bite.
Fire! Fire!
Saloon's on fire!
Благодарю за еду.
Пожар!
Бар горит!
Скопировать
Harry, the only hope we have of finding them is somewhere in this map.
Giant, little man, fire, fire walk with me.
Fire walk with me.
Гарри, наша единственная надежда найти их - эта карта.
Великан... Kaрлик... Огонь...
Огонь, иди со мной.
Скопировать
(EXCLAlMlNG)
MAN: Oh, fire, fire!
Fire!
(¬ќ— Ћ"÷јЌ"≈)
"≈Ћќ¬≈ : ќ, огонь, огонь!
ќгонь!
Скопировать
Aiii!
...woods are on fire... Fire!
...won't take 'em long now...
Огонь! Огонь!
Они подожгли кусты!
Пора ими заняться.
Скопировать
- Listen to it!
Fire, fire, everybody out please, fire!
Out, out.
- Послушайте!
Пожар, пожар, все наружу, пожалуйста, пожар!
Наружу, наружу.
Скопировать
Polly cannot cope!
waiters, or get herself jammed under desks, or start burglar alarms, or lock people in burning rooms, or fire
What do you think, Basil, hmm?
Полли не справится!
Ну конечно, она не падает на официантов, не застревает под столами, не включает сигнализацию, не запирает людей в горящих комнатах, и не направляет огнетушитель прямо себе в лицо, но думаю, что отель вполне обойдётся без всего этого пару дней.
Как думаешь, Бэзил, м?
Скопировать
Wait - you can't!
Total extermination - fire, fire, fire!
-Now, just a minute.
- Нельзя!
- Полное уничтожение! Огонь, огонь, огонь!
- Нет, подождите!
Скопировать
Fire! Fire!
Fire! Fire!
Fire! What do we do?
Пожар!
Пожар!
Пожар!
Скопировать
- There! Fire.
Fire! Fire!
Fire! Fire!
Пожар.
Пожар!
Пожар!
Скопировать
O ye Gods, give me courage and strength to guard my father from machines!
Fire! Fire!
A Malduk set that fire!
О боги, дайте мне силу оградить отца от козней гнусного механизма!
Пожар, пожар!
Поджигатель был из партии Мардука.
Скопировать
Look at what you've done!
Fire! Fire!
Fire!
Мы не пойдем сегодня охотиться. Почему нет?
Нам надо залечь на дно.
В смысле, по всему кварталу копы.
Скопировать
Uh-oh.
Fire! Fire!
City Hall is burning!
Огонь!
Огонь!
Мэрия горит!
Скопировать
Changes of mod, icy, exasperated,
I demand. fire, fire, attention, error, horror, suffering...
Hey, calm down.
Изменения настроения:
холодный, сердитый, огонь, огонь, осторожно, ошибка, ужас, страдание...
Эй, успокойся...
Скопировать
You don't mean to feed them forever
Fire, fire!
Put out the fire
Ты что их, до конца жизни собрался кормить?
Пожар! В сарае пожар!
Тушите его, срочно!
Скопировать
Fire bad.
Fire... fire pretty.
Fire angry.
Огонь плохой.
Огонь... огонь красивый.
Огонь сердитый.
Скопировать
Ready...
- Fire! - Fire!
Torpedoes launched. 5, 4, 3, 2, 1...
Товсь!
Залп!
- Торпеды вышли.
Скопировать
- Fire at will.
- Fire, fire!
O'Neal, what the hell is going on?
- Беглый огонь.
- Огонь, огонь!
О'Нил, что происходит?
Скопировать
- Fire!
- Fire. - Fire!
Fire.
- Огонь!
- Огонь!
- Огонь! Огонь!
Скопировать
Fire.
Fire. Fire.
William Henry Harrison defeated Martin Van Buren to become the ninth President of the United States.
- Огонь! Огонь!
Огонь!
Уильям Гаррисон одержал верх над Мартином Ван Бюреном и стал девятым президентом Соединенных Штатов.
Скопировать
They're not armed, sir.
- Fire. - Fire.
Fire!
- Они безоружны.
- Огонь.
- Огонь!
Скопировать
- Fire.
- Fire. Fire!
50 yards!
- Огонь. - Огонь.
Огонь.
50 ярдов!
Скопировать
In time, Cesare.
FIRE! FIRE!
FIRE! You go to Naples to discuss the terms of your sister's wedding, do you not? Yes.
-В свое время.
Огонь!
Ты обговоришь условия Неаполя касательно предстоящей свадьбы сестры?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fire Fire (файо файо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fire Fire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файо файо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение