Перевод "top-10" на русский
Произношение top-10 (топ тэн) :
tˈɒp tˈɛn
топ тэн транскрипция – 30 результатов перевода
Straight up to the left.
Mile Classic with Yamaha leading the pack on the final lap... and winning it, as Yamaha takes 7 of the top
It's the third straight year for Yamaha, a clean sweep.
Прямо по коридору и налево.
(Телевизор) Здесь в Дейтоне, Флорида, проводится очередной 100-мильный заезд. В последнем круге заезда Ямаха вырывается вперед... и уверенно выигрывает.
Итак, 7 из десяти призовых мест принадлежат этой компании.
Скопировать
The final prize is one million, but I guess you cannot make it.
The prize for Top 1 0 is 20,000.
20,000 is enough.
Приз 1 миллион долларов, я думаю у тебя не получится.
Приз для вошедших в 10-ку - 20,000.
20,000 достаточно.
Скопировать
Your Agent McDonald insists that I depart, or I won't be compensated.
After the Top 10! I am completely on my own.
The FBI is gone, it's not fixed.
Я должен уехать, иначе мне не заплатят.
Я не могу остаться одна, попав в десятку.
Бюро уезжает.
Скопировать
She ate four slices last night.
She is not making the Top 10!
I overslept my beauty sleep.
Это такое напряжение.
С её стаканами не попасть в десятку!
Я проспала и не накрасилась.
Скопировать
Don't even try it.
I was top 10 percent of my class.
What class? "Advanced Bosoms"?
О, даже не пытайся презирать меня, мальчик в шерстяной одежде!
Я была в 10% лучших учеников класса!
Какого класса? Передовая грудь?
Скопировать
100 years ago, women washed their hair once a month with borax or egg yolks.
Florence was in the top 10 names.
- In five minutes.
- Например, 100 лет назад большинство женщин мыли волосы раз в месяц, используя борное мыло или яичный шампунь.
- Я здесь. - Флоренс и Берта были в десятке самых популярных имен для девочек.
- Я встречаюсь с ними через 5 минут.
Скопировать
How can I make it up?
By helping me to announce the Top 10 chosen based on their performance during the preliminaries this
Here's the envelope.
Чем я могу искупить ее?
Помоги мне объявить 10 лучших девушек которые были определены на предварительных конкурсах.
Вот конверт.
Скопировать
And there they are!
This year's Top 10 finalists.
The Top 10 have been chosen.
Итак, вот они!
10 финалисток конкурса.
Финалистки определены.
Скопировать
This year's Top 10 finalists.
The Top 10 have been chosen.
We'll be right back with tonight's Swimsuit Competition.
10 финалисток конкурса.
Финалистки определены.
Через минуту мы начнём конкурс Купальников.
Скопировать
You were magnificent.
I want all the lesbians to know if I can make it to the Top 10, so can you!
Big out to Brooklyn! Yo!
Вы были великолепны.
Я хочу, чтобы лесбиянки знали если я смогла попасть в десятку, и вы сможете!
Встретимся в Бруклине!
Скопировать
The man in the corner's Roman Dzindzichashvili-- two-time U.S. Champion.
A few years ago, he was ranked among the top 1 0 players of the world.
Asa Hoffman.
В углу, Роман Джинджихашвили-- двух-кратный чемпион штатов.
Пару лет назад он был... в 1й десятке в мире.
Аса Хоффман.
Скопировать
- You were both up for command here.
He was in the top 10.
You were below that.
- Вы оба были кандидатами на командование станцией.
Он был в первой десятке.
Ты шел ниже по списку.
Скопировать
For you sports fans, there was much action today in college football.
Here's what happened to the top 10.
UCLA narrowly defeated Washington 19-17.
Теперь для болельщиков результаты футбольных матчей среди колледжей.
Вот как сыграла первая десятка команд.
Лос-Анджелес победил Вашингтон 19:17.
Скопировать
You never even met your class.
You went to three lectures in three years, And you still finished in the top 10%.
You're going to be great tomorrow, just great.
Ты и так уже превзошел самого себя.
Ты посетил три лекции за три учебных года и все равно вошел в десятку лучших выпускников.
Завтра ты будешь блистать, вот увидишь.
Скопировать
Coaches trying to up their salaries.
You looking for the next black stud to take it to the top 1 0.
Get you in a bowl game.
Тренеры хотят больше денег.
И нужен очередной чёрный парень, чтобы вывел клуб в "десятку".
Довёл до розыгрыша кубка.
Скопировать
It's a decade.
It's a psychologically satisfying number, the top 10, the 10 most wanted.
The 10 best dressed.
Это декада.
Это психологически удовлетворяющее число, топ-10, 10 самых разыскиваемых,
10 лучших одетых.
Скопировать
They're not ready for the new you! They either take me as I am, or I don't want them!
Bobby, in seven years you've made ten films, won two Grammies, had seven Top 10 singles, got nominated
I just gotta find myself, that's all.
Они должны принимать меня таким, какой я есть, или к чёрту их.
Бобби, за семь лет ты снялся в десяти фильмах, получил две премии Грэмми, ...твои песни 7 раз входили в десятку лучших, ты был номинирован на Оскара. Что тебе ещё надо?
Я просто должен найти себя, вот и всё.
Скопировать
I've been in this fucking business for 20 years.
Remember, I'm one of the top 10 bastards in this country for demolishing houses, right?
You think you win a war against me?
Я 20 лет в этом бизнесе.
Запомни, я в 10-ке лучших спецов по сносу домов в этой стране, ясно?
Думаешь, ты победишь в войне против меня?
Скопировать
Who would have thought 40 minutes ago that we'd be in a fifth set?
Вut here, Peter Colt, who hasn't beaten a top-1 0 player in the past two years, remember, is at 2-4,
umpire: 30-love.
Кто бы мог подумать еще сорок минут назад, что мы увидим пятый сет?
Но Питер Кольт, который не обыграл никого из первой десятки за последние два года ведет со счетом 5:4. Ему осталось три мяча до победы в матче.
30:0.
Скопировать
It's a popularity vote, why would they look at your grades?
You couldn't even get into the top 10.
Congratulations Chun-hyang!
Это рейтинг популярности, с чего ты взял, что учитывали успеваемость?
А ты даже не попал в десятку лучших.
Поздравляю Чхун Хян!
Скопировать
I don't believe it, Ryan.
Bright Eyes has two albums in the top 10.
- You okay with that?
Я не верю в это, Райан.
Два альбома "Bright Eyes" в верхней десятке.
- Ты в порядке?
Скопировать
Can't be touched.
Did you know that most agents never even see a top-1 0 criminal for their entire careers?
You brought down two, didn't you?
Его нельзя трогать.
Ты знал, что большинству агентов за всю карьеру не удается увидеть никого из ""десятки авторитетов""?
А ты посадил аж двоих, не так ли?
Скопировать
I feel bad for Mr. Van Kirk.
If he hadn't stopped working out, he could've easily cracked the top 10.
Give me that.
Как-то неудобно перед мистером Ван Кирком.
Если бы он не бросил физкультуру, то легко бы попал в первую десятку.
Дай сюда.
Скопировать
But I have no regrets.
I'm not exactly the surgeon I dreamt of becoming, but I do own one of the top 10 plastic surgery practices
I have big dreams for this business.
Но я не жалею.
Я не хирург которым я хотела стать, но я владею одной из 10 лучших пластических практик в Майами.
У меня большие мечты насчет этого бизнеса.
Скопировать
How can you eat ramen at a time like this!
Let's congratulate the top 10 finalists.
The leader after five rounds with a total score of 480... It's Chef Sung-chan!
Как ты можешь есть рамен в такое время?
Давайте поприветствуем десятку финалистов.
Лидером, после всех этапов, который получил в общем 480 балов, стал повар Сун Чан!
Скопировать
Fuck me in the beard.
Dude, they got the top 10 group shower scenes!
Why didn't you think of that, Jay?
Трахни меня в бороду.
Чувак, у них есть даже 10 лучших групповых сцен в душе!
Почему ты не подумал об этом, Джей?
Скопировать
or number three-- that's marijuana.
Gotta be top 10, though, right?
Uh, not quite.
или номер три - марихуанна.
Нужно, чтоб они были в топ-10, ведь так?
Не совсем.
Скопировать
Honey, the best oncologist,
I mean, not even just in New Mexico, but one of the top 10 in the entire nation, his name is, um, Dr.
I mean, Marie really came through for us.
Милый.
Это лучший онколог... он в десятке лучших по всей стране... Его зовут... доктор Делкаволи. И он примет нас в пятницу.
Мария просто молодец.
Скопировать
Take a chance on this dance
You both have been selected in the top 10 of the dancing competition.
What will you have?
Возьми свой шанс в этом танце
Вы двое проходите в финал Лучшая десятка выбрана.
Что у тебя есть?
Скопировать
Huh!
I have been selected for the top 10 in the dance competition.
This is very good news many many congratulations.
С чем?
Я попала в десятку танцевальных соревнований.
Это хорошая новость много много поздравлений.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов top-10 (топ тэн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы top-10 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить топ тэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
